Улицы разбитых артефактов(СИ)
Улицы разбитых артефактов(СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Беда только в том, что пока у меня нет и медного гроша.
Между тем Спайк совершил несколько кругов около сидевшего блондина. Затем остановился за его спиной.
Целитель был настолько маленького роста, что носом чуть ли не уткнулся Фарлею в волосы. Спайку пришлось встать на цыпочки, чтобы положить ладонь ему на голову. Тотчас же с его пальцев полился прохладный голубоватый свет.
Я ждала, что сейчас старик удовлетворенно крякнет и отойдет в сторону, горделиво обронив, будто проблема разрешена. Но сеанс почему-то затягивался. Свет все лился и лился, а Спайк хмурился все сильнее и сильнее.
От нетерпения я чуть ли не заплясала на месте. Почему старик медлит? Даже секунда его врачевания стоит ой как недешево. А он уже почти минуту сосредоточенно сопит над головой этого хмыря. Я ведь за год не расплачусь с ним!
Каждое мгновение складывалось для меня в настоящую вечность. Понятия не имею, сколько именно времени миновало. Для меня - не менее часа, хотя, скорее всего, сеанс продлился намного меньше. Наконец, Спайк убрал руку от головы блондина и повернулся ко мне.
- Ну как, готово? - тут же выпалила я.
Старик, однако, медлил с ответом. Он сурово сдвинул кустистые брови и вновь с ожесточением вцепился себе в бороду.
Я напряглась. Нехороший знак. Очень нехороший! Неужели травма оказалась серьезнее, чем я предполагала? Но даже если речь идет о сотрясении - то почему Спайк так хмурится? Это же для него так, раз плюнуть.
- Молодой человек, а ведь вас прокляли, - внезапно заявил он. - И прокляли со знанием дела.
- Что?!
От такого известия несчастный Фарлей едва не свалился со стула. Вскочил на ноги и неверяще уставился на Спайка.
- К-как прокляли? - запинаясь, переспросил он. - За что прокляли?
- Мне-то откуда знать, - огрызнулся целитель. - Это тебе, мальчик мой, должно быть ведомо, кому ты так насолить умудрился, что на тебя порчу наслали.
Фарлей удивительно спокойно отреагировал на то, как легко и непринужденно целитель перешел при общении с ним на столь дружеский тон. По всей видимости, ему сейчас было не до размышлений о правилах хорошего тона. Блондин выпрямился и уставился поверх головы Спайка, переваривая услышанные новости.
Я с удивлением заметила, как посуровело лицо моего случайного знакомого. До сего момента он выглядел, если честно, достаточно безобидно. Эдакий немного нерасторопный молодой человек, который, к тому же, не обладает должной реакцией, чтобы уворачиваться от слишком торопливых девиц. Но сейчас Фарлей словно стал выше ростом. На его губах не осталось и следа от прежней мягкой рассеянной улыбкой, голубые глаза заледенели.
Ох! И я невольно поежилась, пораженная столь быстрыми и значительными изменениями в облике блондина. Такое чувство, будто до сего момента он лишь успешно притворялся простофилей, но сейчас предъявил нам свой истинный облик.
- Проклятье смертельное? - сухо, почти не разжимая губ, обронил Фарлей.
И опять он повел себя странно. Любой другой человек на его месте впал бы в панику, принялся метаться по комнате и страдальчески заламывать руки, вопрошая, что же ему делать. Но ничто в голосе или в выражении глаз Фарлея сейчас не говорило о страхе. Он напоминал сейчас сжатую до предела пружину, готовую в любой момент стремительно распрямиться.
Спайк тоже ощутил неладное. Он искоса глянул на меня, словно молчаливо спрашивая - кого ты ко мне притащила? Я едва заметно пожала плечами, и старик вновь все свое внимание обратил на блондина.
- Нет, не смертельное, - проговорил он. Замялся, явно не в силах облечь в слова то, что почувствовал. Выдернул из бороды несколько волосинок, после чего медленно продолжил: - И вообще, у меня такое чувство, что проклятье - не совсем правильное название. Проклятья ведь что делают? Сосут энергию, истощают ауру человека. А тут... Я почуял неладное лишь чудом, - после чего добавил с нескрываемой гордостью: - Знаешь, обратись ты к любому другому так называемому целителю - он бы не почуял ничего дурного. Эти молодчики упрутся в проблему - и ничего больше не видят.
- Ближе к проблеме, - резко оборвал его разглагольствования Фарлея. - Что именно ты увидел?
Я покачала головой. Надо же, какие приказные нотки теперь зазвучали в голосе блондина! Будто ему не привыкать повелевать. А самое главное - словно он не допускает даже мысли об ослушании. И как быстро и легко он отказался от вежливости!
Спайк тоже удивился. На самом дне его выцветших от возраста глаз промелькнуло изумление. Но он лишь послушно кивнул, не осмелившись возмущаться или возражать.
- То заклятье, которое кто-то внедрил в твою ауру, имеет одну цель, - сказал он. - За тобой следят, мальчик мой.
Я опять поежилась, исподволь наблюдая за Фарлеем. Его лицо словно окаменело от этого известия, скулы хищно заострились, а губы гневно искривились.
- Давно? - коротко осведомился он.
- Не очень, - поспешил заверить его старик. - Я бы сказал - пару дней как. Заклятье еще не успело как следует впитаться в ауру, иначе даже такой мастер, как я, его бы не обнаружил. Но в любом случае, колдун, который создал эти чары, является истинным знатоком своего дела.
Фарлей задумчиво потер свой подбородок. Его лицо немного расслабилось. Видимо, он ожидал услышать худшее.
- Я бы мог убрать это заклятье, - осторожно предложил Спайк. - Это будет сложно, но я справлюсь. Нейтрализую его и извлеку из ауры, как извлекают из кожи насосавшегося крови клеща.
Теперь напряглась уже я. Даже страшно представить, сколько будет стоить столь кропотливая работа! Я точно не сумею расплатиться со Спайком.
- Действуй! - приказал Фарлей и вновь опустился на стул.
- Эй, - нерешительно влезла я в их диалог. - Любезнейший, вы учтите, что я не намерена за это платить. Да, вы стукнулись головой. И я возмещу ваши затраты на лечение. Но заклятье - творение не моих рук. Поэтому...
Фарлей, не глядя на меня, запустил руку в карман своего сюртука. Я осеклась, когда он вытащил целую пригоршню золотых монет.
- Надеюсь, этого хватит, - сказал он и небрежно сыпанул деньги прямо на пол.
Спайк едва успел подставить ладони под сверкающий поток золота. Глаза старика алчно заблестели, по всей видимости, гонорар превзошел самые смелые его ожидания.
А я в свою очередь не сумела удержать удовлетворенного вздоха. Ну вот, уже легче. Полагаю, этого хватит, чтобы Спайк не стал выставлять мне отдельный счет за лечение.
- Приступим, - между тем промурлыкал старик и опять простер обе ладони над многострадальным затылком блондина.
Однако теперь Фарлея окутало облако других чар. Сперва нежно-розовые, они быстро темнели, приобретая грозный багровый оттенок.
Спайк прикусил нижнюю губу. Теперь целителю приходилось намного сложнее, чем в прошлый раз. Об этом свидетельствовала обильная испарина, выступившая на его лбу, хотя в лачуге было прохладно.
С пальцев целителя посыпались трескучие ярко-алые искры. Он протяжно выдохнул, как будто приподнимал тяжелый груз, и вдруг закатил глаза, принявшись медленно оседать в обмороке.
Я кинулась вперед, в последний миг успев подхватить целителя. Не удержалась на ногах и уселась прямо на пол.
Фарлей уже был на ногах. Он двигался настолько быстро, что я не успела заметить тот момент, когда блондин вскочил со стула.
"Надо же, а реакция у него будь здоров, - промелькнуло в голове. - Даже странно, что он не успел увернуться от меня".
И я по-новому посмотрела на Фарлея. Сдается, кое-кто ловко дурил мне голову, притворяясь раззявой.
Но я не стала высказывать вслух своих подозрений. Блондин ловко вздернул Спайка на ноги, приподняв его за подмышки. И я опять удивленно хмыкнула. Фарлей, казалось, будто вовсе не ощутил веса старика, который, несмотря на свой невысокий рост, обладал весьма солидной комплекцией. И спустя несколько секунд целитель уже восседал на стуле.
- Со мной все в порядке, - заявил он, впрочем, не открывая глаз. - Просто немного не рассчитал сил. Перетрудился, так сказать.