Пришелец (СИ)
Пришелец (СИ) читать книгу онлайн
...Ругард закончил свой рассказ и оглядел сидевших за столом девушек. На Ругарда было приятно смотреть. Последние остатки напускной средневековой угрюмости и обветренной суровости, внутренней раздвоенности, сомнений и тревог последних дней слетели с него в родном мире. В привычной обстановке у него доброе, светлое и умное лицо.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
С минуту молчали.
-- А когда возвращаетесь, вы помните, что грубили, насильничали, возможно, убивали? - Прервала молчание Алина.
-- Если миссия проходит штатно, то мы воспринимаем произошедшее, как прочитанную книгу, как фильм. Это, как бы, не имеет к нам никакого отношения.
-- Морально натянуто. - Заметила Аля.
-- В смысле?
-- В смысле удобно, не отягощает.
Молодые люди посмотрели на девочку.
-- Почему я такая умная? - Так Аля прочитала взгляды. - Потому, что я та самая белая девочка, что гуляла с учебником квантовой физики по улице полной монстров.
-- Внимание! - Громко провозгласила Инга. - Память вернулась...
К ней обратились взоры. Инга перевела взгляд на Мака.
-- Я его люблю... Я это знаю сама.
-- Вот, -- довольный Мак показал на Ингу, словно её слова были лучшим доказательством правдивости истории.
-- А у меня прошло. -- Решилась сказать Диана то, что её мучило. - К тебе прошло. - Впервые она посмотрела на Катю прямо.
-- Не расстраивайся, у меня тоже. -- Отвечала Катя. -- Я вообще, похоже, мужчин люблю...
-- Девичий заскок! - Воскликнули Диана и Катя вместе, так как одна и та же мысль пришла им в голову одновременно и облегчённо рассмеялись.
-- Невинный чувственный эксперимент. - Сказала Катя.
-- Да. - Согласилась Диана. - Как сказал бы наш рассказчик, -- она взглянула на Мака, -- женщины поступают так, потому что им это свойственно.
-- Наоборот. - Поправила Катя. - Это им свойственно, потому они так и поступают.
Девушки рассмеялись.
-- Тем более, когда вокруг столько развлекательных мужчин. -- Сказала Диана, переставая вязать. -- Мак, например, развлекательный мужчина, но за ним я уже ухлёстывала.
-- По легенде. - Возразил Мак.
-- Но ухлёстывала. Не люблю повторяться.
-- Уверена? - Засмеялся Мак.
-- Тпру-у. - Инга строго поглядев на Мака.
Мак, сдаваясь, поднял руки.
-- А если серьёзно, -- заговорила Катя, -- ты бы убил ради неё?
-- Не знаю. Если бы это был я, то точно нет. Но я ведь был не совсем я, а наполовину Ругард Страшный, а этот товарищ мать родную...
-- Вы его не слушайте, прибил бы. -- Прервала его Диана, перекинула петлю и сообщила буднично. -- В старшей школе, на третьем круге, на практике по планетологии малых планет, на Титане, он бросился под обвал спасать катер со мной и Абангу, мы провалились под лед рядом с криовулканом. Тогда ему раздробило в семи местах позвоночник, и он у него искусственный. А на четвёртом круге он вступил в схватку с тираннозавром в парке истории видов, чтобы спасти от верной гибели всё ту же растяпу и растеряху, меня. Тогда он едва не лишился руки.
Ругард покраснел и почувствовал себя неловко.
-- Так то природа, а тут люди. -- Возразил он.
-- Да, какие люди! -- Вспыхнула негодованием Инга. -- Троглодиты, мерзавцы!
-- Вон, смотри, двое в красивой форме! - Воскликнула Катя, чтобы сменить тему.
-- Да, ничего. - Согласилась Диана, мелькая спицами (у неё выходила варежка). - Д-звездолётчики, между прочим. пойдём, познакомимся? Как у нас тут это делается? А, Мак?
-- Также, как везде и всегда.
-- Пойдём, я тебя научу, -- сказала Катя.
Но их опередили две эластичные блондинки с красными глазами и зелёными волосами, которых пилоты, очевидно, ждали.
Девушки снова рассмеялись...
Поговорили немного и о новом мире.
-- А на Земле бывают грозы?
-- Увы, последняя гроза случилась 50 лет назад, когда по неосторожности сдвинули земную ось.
-- Почему у всех белки красные и ноздри изнутри подкрашены?
-- Такая мода.
-- И волосы фосфоресцирующие?
-- И волосы. В прошлом сезоне было модно носить светящиеся в темноте глаза. - Сказал Мак и пояснил. - Генная инженерия.
V
-- Смотрите, смотрите! -- Закричала Аля, показывая на большое голографическое табло, появившееся над столом. -- Приглашают на экскурсию в кратер Коперника. Поехали! А, поехали, все вы, взрослые! Скучные! А!? Поехали?!
-- А и правда, -- согласилась Диана, -- что мы тут сидим.
-- Пока не помою голову, с места не сдвинусь! - Возразила Инга.
-- В Луноходе есть ионный душ. -- Сообщил Мак.
-- Интересно, как там Вика. -- Сказала Инга, усаживаясь рядом с Маком в Луноходе и обвивая его руку своими руками. -- Мне никогда не нравилось твоё имя, Ругард. Язык сломаешь. Я всегда знала, что это не настоящее имя. Мак -- хорошо.
-- Да? Тогда, держи.
Ругард протянул Инге пачку газет, свернутых в трубочку.
-- Что это? -- Спросила Инга.
-- Ты спросила, как там Вика. Здесь ответ.
-- Да? -- Удивилась Инга, она не рассчитывала получить ответ на свой вопрос, тем более в такой форме. -- Кудесить изволите.
Мак промолчал. Инга развернула первую газету. Газета была 211 летней давности. Статья была обведена жёлтым флюоресцирующим маркером. Статья называлась "Бывший президент ААА излечился от алкоголизма за три посещения". В статье говорилось, что бывший президент ААА Генри Цукерберг младший, побывав на трёх представлениях всемирно известного оздоровительного "Царь-Паноптикума", излечился от хронической болезни. На фотографии Инга увидела Вику в обнимку с президентом, рыжим карликом с пуговичным носом. На Вике был костюм дрессировщицы, крутые бёдра её в крупноячеистых колготках выпячивали, на голове имелся чёрный цилиндр, в руке хлыст. "Что за розыгрыш!" -- Подумала Инга и раскрыла вторую газету. Впрочем, это была не газета, а несколько листов из глянцевого унисекс интеллектуального журнала "Бонс" той же давности, с интервью Вики.
Собкор: Здравствуйте, Виктория!
Виктория: Здравствуйте!
Собкор: Я в щенячьем восторге!
Виктория: Спасибчки.
Собкор: Как, скажите, как вам удалось собрать в одном представлении столь непохожих существ. Я имею в виду светского банкира, народного академика-изобретателя, кремлёвского чиновника, бывшего сотрудника соответствующих ведомств, похотника обыкновенного, братка-сладострастника и патриота сухопарого, стерву бизнес-леди, уголовника обыкновенного с коленками оттянутыми и своего бывшего мужа. О, как! Да ещё производить лечебный эффект!? Я ваша поклонница.
Виктория: Дрессировка и немного чуда. Чуду научила меня одна несравненная женщина... А вы знаете, что под Эрмитажем находится Атлантида?
Собкор: Да что вы говорите! Как здорово. Расскажите, расскажите нам.
Виктория: Сначала пожуйте этих листьев.
Собкор: Что это?
Виктория: Листья хейротля.
Собкор (прожевав листья): О! А нет ли у вас планов пригласить в ваше шоу ещё кого-нибудь?
Виктория: Вообще-то нет, хотя многие предлагают большие деньги. К примеру, чтобы через обруч с огнём прыгать один очень ничего себе большой человек предлагал миллион...
Собкор: Не скажите кто?
Виктория: Хотела бы, да никак. Тайна... Не моя, врачебная.
Собкор: Ну, хотя бы бизнесмен или кино деятель искусств?
Виктория: Н-н-н-е-е-т, даже не намекну.
Собкор: А всё же? Известный спортсмен?
Виктория: Вот липучка рубль штучка из помойного ведра. Сказано, нет, выдра длиннохвостая.
Собкор (канючит): Ну, Вик, ну мне, по секрету, никомушечки, Викусенька, Викусечька...
Виктория: Знаю я ваше никому. (в сторону) Не надо было давать ей листья хейротля, совершенно не переносит. Ну, вот, спит. (Вполголоса в сторону) Пользуясь случаем, хочу передать превед моей учительнице Хеллариссе, превед Хеллочка, ты мне очень помогла. Вообще, все твои девочки чувствуют себя превосходно, состоялись и очень тебя любят. Стелла и Блум вышли замуж и родили, Стелла - мальчика, Блум -- девочку. Хочу передать также превед своему мужу, Андрею, он у меня гений. Деньги, которые приносит мое шоу я трачу на его фундаментальные исследования, а ещё мы купили дом. Превед, Андрюша... Также хочу передать превед моей подруге Инге, -- это его сестра. Возможно, скоро увидимся, Андрей обещает. Читатель, и тебе превед. И автору, тоже -- пламенный превед. Превед, автор! И рассказчику. Превед - Ругард. И всем, всем, всем. Превед! Вот, не слово, а липучка. Рубль штучка.