Сестра Королевы (СИ)
Сестра Королевы (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Герцог встал рано и уже собирался завтракать, когда ему доложили, что пришел хозяин "Золотого орла". Окончив завтрак его светлость поднялся к себе в кабинет. Сидя за письменным столом он рассматривал скромно, но добротно одетого мужчину приблизительно своего же возраста. Который с достоинством поклонился и спокойно ожидал, стоя у двери, пока его светлость соизволит заговорить. Седрику понравился хозяин "Золотого орла" умеющий так держать себя при столь важном господине.
- Как тебя зовут? - наконец спросил герцог.
- Я Мартин Браун, ваша светлость. - Снова поклонился Браун.
- Как давно ты владеешь "Золотым орлом"? - Снова спросил герцог.
- Уже двенадцатый год, после смерти отца, ваша светлость. Право на такое название и патент на вечное владение " Золотым орлом" родом Браунов получил еще мой прапрадед от его светлости герцога Эдварда Сомерсби за оказанные услуги.
- Какие? - Поинтересовался герцог.
- Это было известно только герцогу Эдварду и моему прапрадеду, ваша светлость.
Седрику все больше нравился этот простой человек.
- Ты умеешь хранить тайны. - То ли спросил то ли подтвердил герцог.
- Если вашей светлости будет угодно сообщить мне тайну - она умрет вместе со мной. - Со спокойным достоинством пообещал хозяин "Золотого орла".
- Что ж меня это устраивает. - Подытожил свои расспросы герцог. - Но смотри! Ты знаешь, что бывает за длинный язык - Пригрозил он.
- Мне дорога моя жизнь и жизнь семьи. - Получил сдержанный ответ герцог.
Размышляя, его светлость барабанил пальцами по столу. Хозяин заведения терпеливо ждал.
- Хорошо. - Герцог посмотрел на стоящего перед ним мужчину. - Найди мне хорошую, опрятную, довольно молодую женщину для утех, когда я буду приезжать в город без ее светлости. Желательно вдову. - Добавил герцог.
Хозяин "Золотого льва" даже не подал виду, что его удивляет повеление герцога. Он по-прежнему внимательно и молча смотрел на его светлость.
- Я не ограничиваю тебе время поиска, но и особо не затягивай. Сюда придешь только тогда когда найдешь то, что требуется. - Велел герцог - Я буду часто приезжать в город. Возьми. - Седрик выставил на край стола столбик из пяти золотых монет. - Это тебе за труды и за молчание. - И он жестом отпустил Брауна.
Тот сгреб в ладонь золотые и низко поклонившись исчез.
Довольный собой, насвистывая, Седрик спустился в низ. Во дворе его уже ждали оседланные и отдохнувшие после вчерашней скачки лошади, рыцари, оруженосец и шериф со своими людьми. Седрик потрепал по холке Левела и угостил коня лепешкой, поданной грумом. В этот момент во двор доставили, как велел герцог, ленты, деревянного медведя с двигающимися на шарнирах лапами и мешочек с миндалем. Расплатившись герцог велел оруженосцу спрятать подарки в седельные сумки.
Осмотром городских стен, башен и укреплений герцог остался доволен. Хоть и не успел осмотреть все, оставив продолжение осмотра до следующего своего визита. Сделав кое-какие замечания и простившись с шерифом, Седрик возвращался в замок уже в послеобеденное время.
В замке все было тихо и спокойно, шла обыденная жизнь. Скотники ухаживали за скотом, из кузни доносился стук молотков по металлу, из кухни умопомрачительно пахло пирогами. У Седрика сразу засосало в животе и он вспомнил, что еще не обедал. В Рыцарском дворе, под предводительством его сыновей, тренировались воины и рыцари Седрика и его старших сыновей. Джозеф придержал отцовского коня, пока отец слезал с седла. Выслушав от сыновей, что в замке все спокойно, Седрик спросил.
- Как миледи? Здорова? Где она?
- Все здоровы, отец. - Ответил Джеффри. - Все дамы и наша миледи в саду.
Седрик кивнул, забрал седельную сумку с подарками и пошел в сад. Как только он открыл садовую калитку, он сразу же услышал детские крики и женский смех. Дети рыцарей, управляющего и коменданта, во главе с Уильямом, носились по саду. Дамы, расставив стулья в тени деревьев, сидели за рукоделием. Айлентина устрилась спиной к садовой калитке. Перед ней стояли перенесенные из ее комнаты кросны, она заканчивала свой гобелен.
- Ах, ваша светлость! - Первой заметила герцога молоденькая воспитанница герцогини леди Тея. Девушка присела в низком реверансе. Дамы последовали за ней. Встала и повернулась к мужу и Айлентина.
- Отец! - Дочери первыми подбежали к Седрику и слегка присели перед ним.
- Мои принцессы! - Отец радостно обнял дочерей. - Я вам кое-что привез. - Седрик отдал им мотки с лентами.
Радостно взвизгнув и поблагодарив, девушки ушли к улыбающимся дамам хвастаться. К Седрику уже бежал Уильям.
- Смотри что я тебе привез. - Седрик присел перед сыном на корточки и достал из сумки медведя. - Он очень грозный и умеет ходить. - Седрик подвигал лапами медведя.
- Спасибо, папа! - Мальчик радостно обнял отца за шею. - Он такой красивый - Уил потрогал игрушку пальцем.
- Держи. - Седрик отдал медведя и выпрямился.
Уильям схватил медведя и тут же представил его другим детям. Зверя сразу же начали дружно учить ходить по траве. Айлентина с улыбкой наблюдала за детьми.
- У меня и для вас есть кое-что, миледи - Седрик посмотрел на жену.
Улыбка сошла с ее лица и оно приняло холодно-учтивое выражение.
- Ваш любимый засахаренный миндаль. - Седрик протянул жене мешочек.
Айлентина слегка повела бровью, но взяла мешочек.
- Благодарю вас, ваша светлость. - Учтиво поблагодарила она мужа, слегка присев. И тут же повернулась к детям обучающим игрушечного медведя.
- Дети, идите сюда. - Радостно позвала она. - Его светлость угощает вас орехами.
Дети весело загомонили вокруг нее.
- Раздели, чтобы хватило на всех. - Леди Айлентина с улыбкой отдала мешочек Уильяму.
Повернувшись к мужу она заметила в его глазах промелькнувшие растерянность и обиду.
- Не могла же я лакомиться сама, когда здесь столько детей, ваша светлость. - Спокойно объяснила она свой поступок. - Но я еще раз благодарю вас. - Она снова учтиво присела перед мужем.
Седрику оставалось только согласно кивнуть в ответ.
- Вы успели пообедать в городе, милорд?- Спросила леди Айлентина.
- К сожалению нет, миледи. Торопился домой. - Ответил Седрик.
- Обед в замке уже прошел,но я распоряжусь, чтобы накрыли стол с легкими закусками, милорд. До ужина еще далеко. - Сказала леди Айлентина. - Меган, - обернулась она к камеристке. - Собери мое вышивание и проследи, чтоб все перенесли ко мне в спальню. - Распорядилась она.
- Да, миледи. - Присела Меган.
- Милорд, приходите в зал, стол сейчас будет готов. - И кивнув мужу герцогиня быстро пошла в главный зал.
Не торопясь идя за женой, Седрик думал о том, что ее плохое настроение еще не прошло и их противостояние продолжается. Он даже не подумал о том, что так теперь может быть всегда. Ему не хватало прежней Айлентины!
Конец дня прошел для Седрика приторно - благопристойно. Хороший ужин, обычные развлечения после еды, менестрели, танцы молодежи, игра в триктрак и шахматы. А главное вежливо - предупредительная жена и Седрика уже тошнило от ее вежливости и предупредительности.
- Миледи. - Позвал Седрик жену, когда она уже собралась уходить. - Что с вами? Вы настолько предупредительны и вежливы, что я ничего не понимаю.
- Простите, милорд, но это я не понимаю.- притворно захлопала ресницами леди Айлентина.- Вы же сами несколько дней назад объяснили мне мое место в доме и в вашей жизни. И то какой вы желаете, чтобы была ваша жена. - Спокойно продолжила она. - Соблаговолите еще раз пояснить мне, что я делаю не так, ваша светлость.
Седрик чуть не зарычал от ее спокойствия и покорности. Он опустил голову сдерживая и успокаивая себя. Злорадная усмешка промелькнула на губах леди Айлентины, но тут же ее лицо приняло вежливо - холодное выражение.
- Миледи, вы даже не поинтересовались, как я съездил в город! - Воскликнул Седрик.
- Ах, ваша светлость! - леди Айлентина изобразила удивление, и даже подняла одну бровь, - Я не знала, что сегодня мне позволено поинтересоваться вашими делами! - Она картинно всплеснула руками. - Насколько дней назад вы пообещали, что сами посвятите меня в свои дела если сочтете нужным.
