Послдние дни Дороти (СИ)
Послдние дни Дороти (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Annotation
Для тех, кто в детстве читал сказку "Удивительный волшебник из страны Оз".
М.Хэйсен
М.Хэйсен
Послдние дни Дороти
ПОСЛЕДНИЕ ДНИ ДОРОТИ
Автор: М.Хэйсен
От автора: В этой истории главные герои взяты из книги Л.Фрэнка Баума "Удивительный волшебник из страны Оз " , которая находится в свободном доступе в Интернете. По классическому фильму MGM Глинда является Волшебницей Севера. В книге же говорится, что она правила страной Куадлинг на Юге, победив Колдунью Юга. В свой же истории я оставила ее на Севере.
Иллюстрация к рассказу взята из книги Баум а и создана Уильямом Уэйлесом Де нслоу.
Дороти Хенслоу сидела в гостиной интерната для престарелых во Флориде и ожидала прибытия своих детей, внуков и правнуков из Калифорнии. Ей с трудом верилось, что самым старшим детям было уже за семьдесят, а двое самых младших приближались к пенсионному возрасту. Самое удивительно заключалось в том, что правнук уже готовился окончить колледж.
Дороти, вдова, муж которой умер двадцать три года назад, собиралась через несколько дней отпраздновать столетний юбилей. По этому случаю вся многочисленная семья Хенслоу отправилась в Бока-Ратон, несомненно, планируя провести время в Майами.
-- А почему бы и нет? -- спрашивала себя старуха. -- Пусть воспользуются теплым солнцем и красивыми пляжами.
Дороти в свои сто лет забыла, что в Калифорнии своя солнечная погода и песчаные пляжи.
-- Здесь совсем не так, как на ферме на Среднем Западе, где я выросла, -- говорила она, вспоминая колышущиеся поля пшеницы на Великой равнение.
Прошлое вернуло ее в детство, и на ум пришли дядюшка Генри и тетушка Эм, воспитавшие ее. Их уже не было так давно, что ей приходилось брать альбом с фотографиями и вспоминать, как они выглядели. Даже образ Зика Хенслоу стерся в ее памяти, ведь она была замужем пятьдесят шесть лет.
-- Больше половины жизни, -- признавалась она.
Пока Дороти рассуждала о прожитых годах, на дорожку въехал минивэн, за которым последовали еще два. Потомки Хенслоу со своими супругами, детьми и их детьми стали выходить из машин, спеша укрыться в доме с кондиционером. Многие из семьи Дороти посчитали климат во Флориде слишком влажным. В течении пяти дней семья оставалась в Бока-Ратон, а Дороти стойко переносила почти нескончаемый поток гостей, который появлялся и исчезал в ее однокомнатном домике. Несмотря на то что все разместились в ближайшем отеле, детям хотелось как можно дольше побыть с матерью. И не удивительно, поскольку, по всей вероятности, это станет последней возможностью. Внуки и правнуки также часто навещали старуху, хотя проделывали трехчасовую поездку в Диснейленд и на "Юниверсал Студио" в Орландо.
В субботу вечером, за сутки до того, как отправиться на Западное побережье, в отеле "Уолдорф" родственники провели банкет в честь дня рождения Дороти. В конце торжества, когда официанты разносили кофе и подавали десерт, Зик младший, то есть ее старший сын, сделал подарок.
-- Мы все сбросились и купили это для тебя, -- сказал он.
Мать сняла упаковочную обертку с ювелирной коробки. Внутри находился кулон с изумрудом.
-- О, какая красота! -- воскликнула Дороти.
-- Насколько я помню, ты когда-то говорила мне, что любишь изумруды, -- произнесла старшая из детей, ее единственная дочь Генриетта.
-- Он просто восхитителен! -- воскликнула старуха, не в силах вспомнить, что когда-либо выражала предпочтение одного драгоценного камня другому.
Вечер закончился в одиннадцать часов -- довольно рано для молодых членов семьи и слишком поздно для столетней юбилярши.
Когда Дороти уселась на заднее сидение машины сына и послушала болтовню гостей, он постаралась не думать о том, что в следующий раз они соберутся на ее похороны.
-- Я же не бессмертна, -- сказала она сама себе.
Внезапно Зик наклонился вперед и включил радио.
-- Вы слышали? -- обратился он к сидящим на заднем сидении.
-- Что именно? -- спросила его жена Пэтти.
-- Национальная служба погоды сообщает о надвигающемся урагане в округах Дейд, Броуард и Палм-Бич.
-- Вот так-то, бабуля! -- воскликнул младший внук Дики.
-- Есть, где укрыться? -- спросил Зик.
-- Не говори глупостей: это же южная Флорида. Если я все время буду прятаться, услышав предупреждение об урагане, то никогда не буду находиться в доме.
-- Нельзя пренебрегать новостями, особенно, после урагана "Катрина".
-- Не переживайте, -- настаивала Дороти. -- Я и раньше переносила бури. Черт возьми, когда я была девочкой, пронесся циклон, снесший дом, но я осталась жива. Кроме того, если погода ухудшается, то местная полиция эвакуирует пожилых людей.
Минуту спустя Зик въехал на подъездную дорогу матери. Как только старуха вышла из минивэна, за ней последовал сын и вся его семья. Друг за другом они обняли и поцеловали ее. От Дороти не ускользнуло то, что эти объятия были более крепкими, а поцелуи продолжались дольше обычного.
"Всё-то они знают", -- подумала она.
-- Счастливого полета, -- бодро сказала старуха. -- Огромное спасибо за великолепный праздник.
-- Нет, -- ответил сын, -- это мы должны благодарить тебя. Ты...
Зик отвернулся, чтобы мать не увидела слезы. Она же не нашла слов и просто сжала ему руку.
-- Я люблю тебя, мама, -- произнес он.
-- Ну, ступайте, завтра у вас ранний вылет.
Дороти улыбнулась, распрощалась и затем вошла в дом. На следующее утро она встала в семь часов. Первая мысль был о своих любимых родственниках.
-- Они, должно быть, скоро приземлятся в Калифорнии.
Хотя она никогда не летала на самолете, старуха вдруг представила себя над полями Канзаса. В своем воображении она видела дома из вагонки, деревянные амбары, зернохранилища и плодородные поля. Войдя на кухню, она включила свет: небо за окном было серым, что говорило о приближающемся урагане.
-- Думаю, что их рейс не отменили.
Ожидая, когда закипит чайник, Дороти прошла в спальню, вынула из шкатулки с украшениями изумрудный кулон и надела на шею. В какой-то момент она представила целый город, дома которого, казалось, были сделаны из изумрудов. Она рассмеялась, и ей стало интересно, почему воображение стало столь активным.
-- В моем возрасте я имею право быть с причудами.
В то время, сидя за кухонным столом и попивая чай, она наблюдала через окно, как надвигается буря. Сильный ветер гнул деревья и ломал ветки.
-- Это смерч!
-- Кто это сказал? Откуда этот голос?
За минуту до того, как ураган "Фрэнк" накрыл интернат, открылась дверь в память Дороти.
-- Вот и опять это происходит! Я возвращаюсь!
Внезапно раздался оглушительный треск, и маленькое одноэтажное здание сорвало с фундамента, подняло высоко в небо и перенесло в страну Оз.
-- И все же я надеюсь, что в этот раз не прибила какую-нибудь злую колдунью, -- воскликнула Дороти, едва дом с грохотом приземлился.
Когда она выглянула в кухонное окно, то первое, что увидела, была дорога, выложенная желтыми кирпичами. Вдали виднелись шпили Изумрудного города.
-- Все так, как я помню!
Дороти не задавалась вопросом, почему эти воспоминания, которые не всплывали более восьмидесяти лет, внезапно оказались столь впечатлительными. В сто лет у нее не было времени ждать ответов.