За спичками
За спичками читать книгу онлайн
Классик финской литературы Майю Лассила – один из зачинателей пролетарской литературы Финляндии. Его лучшие произведения отличаются сюжетной занимательностью и ярким комизмом. Безобидный смех над отсталостью и примитивностью сельского мирка часто переходит у него в критику порядков буржуазного строя, собственнических отношений, убивающих в человеке человеческое и превращающих его в пародию на свою сущность.
Произведения именно такого юмористического характера повести «За спичками» и «Воскресший из мертвых» вошли в эту книгу. Однако эти две повести, как и еще некоторые, представляющиеся на первый взгляд чисто юмористическими, оборачиваются при ближайшем рассмотрении жестокой сатирой на буржуазный мир.
Повесть «За спичками» (1913) рисует жизнь, быт и характеры обитателей прихода Липери. В доме крестьянина Антти Ихалайнена кончились спички, он отправляется за ними на ближайший хутор к Хювяринену, и этого вполне достаточно для завязки сюжета повести.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Попробуй только, повесь, – угрожающе предостерег Юсси.
Лицо у лейтенанта стало совсем багровым. Он заорал:
– Среди бела дня вы украли лошадь у Партанена! Вы разбойники и бандиты!
Тут раздался как будто бы удар грома. Это загремел своим голосом Партанен:
– Это чертовская ложь!
Юсси опешил от этого окрика. И сам лейтенант растерялся. Он спросил Партанена:
– Да разве не ты обвиняешь этих двух людей в краже твоей лошади?
– Нет! – ответил Партанен, приняв серьезный вид. – В таком, случае у кого же они украли лошадь? – с удивлением спросил лейтенант.
И тут снова загремел голос Партанеиа: – Они ни у кого не украли!
– Что? Будешь теперь на нас рычать? – с насмешкой спросил Юсси.
Шипя и пыхтя от злости, лейтенант стал ходить, по комнате, не зная, что подумать.
Партанен с негодованием сказал, почесывая себя за ухом:
– Эти господа полицейские отлично умеют лаять на наш покорный народ. Хватают честного человека и называют его разбойником.
До сих пор поросенок сидел в мешке тихо, но тут он вдруг взвизгнул, так как Юсси случайно наступил ногой на его хвостик. Разъяренный лейтенант завопил:
– Что за черт сидит у тебя в мешке?!
– Поросенок.
– Поросенок… Какой, к черту, поросенок?
– Свиной поросенок… Свинка, – ответил Юсси. Партанен едко добавил:
– Другое животное не станет визжать поросячьим голосом.
Лейтенант топнул ногой так, что стаканы на столе зазвенели. Антти дал совет:
– Топни еще раз. Пол не проткнешь от топанья.
Через некоторое время лейтенант и поросенок успокоились. И тогда допрос продолжался. Лейтенант спросил у Партанена:
– Ну, а ехали эти двое на твоей лошади?
– Конечно на моей, – с гордостью ответил Партанен. – И, значит; они украли ее у тебя?
– Ведь, кажется, Партанен вам сказал, что нет, – отозвалась Кайса. – Ты помолчи, старуха!
– Я пока не старуха… Я вдова Макконена! Лейтенант что-то забормотал, а потом спросил у Партанена:
– А почему же они поехали на твоей лошади?
Вот теперь настало время Партанена. Спокойным тоном он сказал:
– Мы так, дурака валяли… Хотели немного подразнить полицию…
Все были поражены этим ответом. Но Юсси и Антти тотчас смекнули, что это Кайса посоветовала Партанену так ответить. Они поняли, что теперь беда от них далека.
Но ярость господина лейтенанта не знала пределов. Он рявкнул:
– Ага, полицию, значит, дразнили?! На каком основании вы посмели дразнить полицию?
Тут Партанен дал свой последний оглушительный удар. Он сказал:
– Всем известно, что начальник полицейского участка Тахванайнен только и знает, что пьянствует и в карты играет вместе со своим помощником, который такой же забулдыга, как и он. Вот поэтому я и сказал Ватанену и Ихалайнену: «Раз мы с вами познакомились, так давайте устроим штуку йокской полиции».
Лейтенант был вне себя от злости. Он прервал Партанена:
– «Штуку»… Ну, покажу я вам… Что это была за штука?
Еще более спокойным голосом Партанен серьезно произнес:
– Я посоветовал Ватанену нарочно прикинуться вором. Я крикнул полицию, чтоб посмотреть, как действуют эти пьянчуги. И увидел, что они не умеют разбираться, где разбойник и где честный человек. Они только и делают, что людей штрафуют и потом эти деньги пропивают.
Лейтенант вскочил с места и, скрипя зубами, смотрел на Партанена. Его лицо едва не лопалось от прихлынувшей крови. Однако он проглотил свой гнев. Быстрым движением он обернулся к липерцам и спросил их:
– Верно ли, что этот Партанен предложил вам поиздеваться над полицией?
– Никто не говорит, что это не так, – пробормотал Юсси.
Господин лейтенант стал что-то писать и через несколько минут огласил свое решение:
– Выяснилось, что обвиняемые действовали по подстрекательству Партанена. А так как они не совершили никакого преступления, они освобождаются. Но поскольку сам Партанен признался в своем намерении помешать работе полиции и это свое намерение осуществил, то он заключается в камеру полицейского участка впредь до подробного расследования дела, каковое будет происходить в ближайшую субботу.
Партанен заявил было о своем протесте, но тут по приказу лейтенанта трое полицейских схватили его за шиворот и швырнули на ту же самую солому, на которой Антти и Юсси спали в предыдущую ночь.
Партанен, сопротивляясь, кричал:
– Вот оно где настоящее дьявольское гнездо! Хватают невинных людей и пихают их за решетку за кражу своей же собственной лошади.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
В субботу, во время наступления вечерних сумерек, липерцев отпустили с допроса.
Выходя из полицейского участка, Юсси не без удивления спросил Кайсу:
– Так вот это у вас и есть участок?
Кайса подтвердила это. И тогда липерцы сказали:
– Не довелось нам раньше даже и побывать на этой улице. А ведь мы частенько приезжали в Йоки. И все остальные улицы обшарили.
Кайса стала охать, что в тюрьму сажают невинных людей, в то время как вполне достаточно и виновных. Юсси захотелось совсем оправдаться перед Кайсой. И он снова с удивлением сказал ей:
– А ведь мы там не видели двух этих разбойников, о которых ты нам говорила… Хотя, вероятно, их уже отправили в настоящую тюрьму.
Кайса заторопилась домой, чтоб приготовить ужин. А Юсси и Антти погуляли по улицам и некоторое время посидели во дворе.
К их приходу на столе у Кайсы уже стоял кофе. Поросенка высвободили из мешка, и он поел каши с молоком.
И тогда Юсси начал вспоминать о случившемся. – Ну и вспыльчивый же был этот господин лейтенант! Ведь он рычал и мычал, как будто мы совершили страшное преступление.
– Злой был, дьявол! – сказал Антти. Юсси прихвастнул:
– Все-таки он притих, когда увидел, что я сворачиваю жгут из мешка, чтоб хлестнуть его в нужный момент.
Кайса хлопотала по хозяйству. Антти сказал:
– Немного он усмирил свой пыл, когда понял, что ему туго придется.
Теперь Юсси снова пустился врать, чтобы окончательно скрыть перед Кайсой их пребывание в камере. Он стал хвалить начальника участка:
– Вот этот был очень скромный и вежливый в обращении. Он сразу сказал, как только увидел нас: «Раз, говорит, вы известны как приличные люди и состоятельные хозяева, то вы можете пойти спать ко мне на кухню, чтоб не обременять своим присутствием вдову Макконена…» А кухня у него была очень теплая!
– Теплая кухня была, – отозвался Антти. Тут они оба взглянули на Кайсу, и Юсси продолжал:
– Вся семья его очень вежливо обошлась с нами. До самой ночи мы с ними беседовали. А их дети кормили простоквашей нашего поросенка. А нам самим тоже подали какую-то бурду с господского стола… Там у них было чего поесть! А жареная свинина была такая, что один жир в ладонь шириной.
– Прямо нас жуть взяла, до чего это была прекрасная еда, – сказал Антти. И тут оба они снова посмотрели на Кайсу и друг другу подмигнули.
Потом все сели за стол пить кофе. И тут дело пошло как по маслу, настолько оно уже внутренне созрело. Антти сказал:
– Да ты, Кайса, села бы рядом с Юсси. Кайса засмущалась. Сказала, отмахиваясь рукой:
– Полно тебе пустое говорить… Зачем это…
– Ну, чего ты отнекиваешься, Кайса? Садись сюда, только и делов, – одобрительно сказал Юсси и многозначительно посмотрел на нее. Кайса села рядом, однако сказала:
– Для такой немолодой женщины, как я, годилось бы и то местечко.
– Да ты не кривляйся зря! – пошутил Юсси и носком своего сапога дотронулся до ноги Кайсы. Кайса закудахтала, засмеялась. Юсси одобрительно бормотал:
– Ничего… смейся… Все отлично идет…
Кайса искоса взглянула на него и сказала:
– Кто бы мог думать, что у нас так получится… Прямо я рехнулась на старости лет.
Некоторое время весело молчали. Антти, у которого лицо расплылось в одну сплошную улыбку, спросил у Юсси:
– Да что ты меня своей ногой зацепляешь, разве тебе под столом не найти ногу Кайсы?