Три мушкетера в Африке
Три мушкетера в Африке читать книгу онлайн
Служба во французском Иностранном легионе оказалась для троих друзей – американца Тора, француза Франсуа и шотландца Питмена совершенно невыносимой: жара, скука, полчища мух и ни одной мало-мальски симпатичной девицы на горизонте. Разве о такой службе они мечтали, когда подписывали контракт? Ну никакой армейской романтики! Единственный выход – бежать из этого ада.
Однако осуществить побег из гарнизонного лагеря, находящегося почти в самом сердце безбрежной и раскаленной пустыни Сахары, – затея почти безумная. Редкий верблюд способен выбраться из этих зыбучих песков. К тому же дезертирам может грозить трибунал. Но ведь не зря же говорят: кто не рискует, тот не пьет шампанского!..
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Вы даже не догадываетесь, какова цель его аферы?
– Весьма туманно… Строительство железной дороги… требует огромных вложений…
Ясно, что здесь расхищают, занимаются подлогами… но строительство идет… Этого я не понимаю…
Барре окончательно выдохся.
– Есть у вас какие-нибудь пожелания?
– Теперь… уже… никаких.
В палату ворвался Квасич.
– Сматывайтесь отсюда поживее, – нервно заговорил он. – Идет капитан со своим одноглазым подручным.
Мы поспешили назад, в больничный барак.
– Напрасно мы сюда просились, – дорогой сказал Квасичу Альфонс Ничейный.
– А куда надо было?
– Надо бы на строительство. Иначе не докопаться до истины.
– Я передам Турецкому Султану.
До прихода капитана мы успели сделать вид, будто поглощены работой в кошмарном больничном бараке.
4
С капитаном была его постоянная свита: одноглазый бандит, Турецкий Султан и еще несколько человек – то ли инженеров, то ли прикидывающихся инженерами.
Капитан – теперь-то мы знали, что на самом деле это беглый легионер по фамилии Питмен, – производил впечатление добродушного, улыбчивого человека с приятным лицом.
– Как дела, господин профессор? – шутливым тоном полюбопытствовал он у Винтера.
– Сегодня у меня было много операций… А вечером предстоит провести удаление зубов.
– Желаю успеха. А вы что скажете?
– Прошу прощения, господин капитан… – Квасич покосился в сторону профессора, отошедшего в дальний угол палаты. – Я не в силах мириться с деятельностью профессора Винтера.
– Да полно вам! Он такой же врач, как вы – пианист.
– Возможно, мне и случается взять неверную ноту, но ведь от этого никто не умирает.
– Неважно. Каждый развлекается, как умеет, и не следует портить удовольствие другим…
– Не нравится, ступайте к чертям в преисподнюю! – заорал Одноглазый. – Никто вас сюда не приглашал!
– Радовался бы, что позволено жить за мой счет! – перехватил инициативу Турецкий Султан. – В Оране, небось, краденым перебивался, а тут возомнил о себе невесть что. Допрыгаешься, как эти трое молодчиков! – И пнул меня очень даже чувствительно. Но теперь-то мы знали, что это лишь одна видимость.
– Пока эта троица не уберется отсюда, приставить к палате Барре вооруженную стражу, – распорядился капитан. – А на ночь поместить их в барак к рабочим.
– И чуть что – пулю им! – не унимался Султан. – В особенности этому мерзавцу! – На сей раз пинок достался Хопкинсу. Тот аж позеленел от злости.
Капитан со своей свитой убрались из больничного барака.
– Нет у меня доверия к этому Султану, – сказал Хопкинс, когда мы остались одни.
Альфонс Ничейный с мрачным видом уставился в пустоту.
– Надо выбираться отсюда, – повторил он. – Попасть бы на строительство!.. Разгадка тайны – там.
Мимо нас торопливо прошел Квасич и украдкой сунул Альфонсу записку.
«Рибяты!
Грити, вам здесь болыпы аставацца ни ризон; коль скора с Франсуа вы уже славцом пирикинулис. Куда вам жылательна? Пиридайти чирис Квасича. Ежыли я пну вас разок-другой, ни сирчайти. Ета толька для видимости.
– Надоел со своими записками хуже горькой редьки! – сплюнул Хопкинс.
Меня, кстати, тоже эта его дурацкая привычка бесит.
Мы по очереди дали больным попить. Жара, духота, карболкой воняет, человек восемьдесят туземцев вповалку и полчища мух…
– Этому надо бы позагорать, – указал Винтер на одного несчастного. – Вынесите его на солнышко, – распорядился он.
– Господин профессор! – не выдержал Альфонс Ничейный. – На солнце сейчас минимум семьдесят градусов!
– Какая разница, друг мой! Вы в медицине ничего не смыслите, а говорите. Больше градусов – больше ультрафиолета, больному полезно. Несите его, несите! – улыбнулся он, а у меня от этой улыбочки мурашки побежали.
– Не станем мы его выносить! – уперся Альфонс. – Это чистой воды убийство!
– Тогда придется мне вас прооперировать, – ласково проворковал профессор.
– Оперируй свою бабушку и прочих предков до седьмого колена! – парировал Хопкинс.
Тут опять заявился со своей свитой капитан, то бишь беглый легионер Питмен.
– Санитары отказываются выполнять мои приказы! – тотчас сердито доложил Винтер.
– Господин капитан! – стал оправдываться Альфонс Ничейный. – Я сказал лишь, что нельзя выставлять больного на семидесятиградусную жару. Это равносильно убийству.
Капитан закурил сигарету и улыбнулся.
– Я смотрю, профессор, – обратился он к Винтеру, – персонал не разделяет ваших взглядов на методы лечения. Как мне поступить?
Надо признать, была в капитане, даже когда он злился, этакая снисходительная широта души. Из мухи слона он не делал.
Размеренный ход событий нарушил ворвавшийся в палату Турецкий Султан. Подскочил сразу ко мне и лягнул что было мочи. Почему он всегда норовит «соблюсти видимость» за мой счет?
– Чтоб вы сдохли, мерзавцы окаянные!.. Господин капитан! Эти трое пробрались к Франсуа Барре и разговаривали с ним!
– Что-о?!
Я готов был наброситься на подлого двурушника, но Одноглазый и другой инженер выхватили револьверы.
– Отставить! – одернул их капитан. – Повторите, что вы сказали!
– Только что я узнал от Квасича, что эти трое наведывались к Барре!
Ну и подлюга! Хопкинс сделался весь лилово-багровый. Дай ему волю, он перегрыз бы глотку Турецкому Султану.
– Это правда? Вы говорили с Франсуа Барре?
– Да, – кивнул Альфонс Ничейный.
– Вздернуть их! – завопил Одноглазый.
– За такие дела и повесить мало! – вторил ему Турецкий Султан.
Капитан мерил нас скучающим взглядом.
– У нас смертной казни не существует, – изрек он наконец. – Придется отправить их на стройку. В «Лохань». Вы знаете, что такое «Лохань»? – поинтересовался он чуть ли не любезным тоном. – Высохший мертвый рукав реки в скалистой впадине. Ил, уйма дохлой рыбы, змеи, пиявки, черви кишмя кишат. Ну и, естественно, это рассадник мух и москитов. Тени – ни клочка. Каждую неделю отправляем туда сотню рабочих на смену. Только оказывается, что им некого сменять. Вот что такое «Лохань». Уведите их!
Нас окружили три конвоира, а Винтер заметил на прощание:
– Не лучше ли было выставить больного на солнышко?
– Нет! – отрезал Ничейный, в ответ на что Винтер с улыбкой махнул рукой.
– Вы безумец, сударь. Никакая операция вам не поможет.
Глава шестая
1
И мы побрели под конвоем. В томительной, влажной духоте каждый вздох отдавался колющей болью в легких.
Ну и климат… совершенно убийственный!
Голова словно схвачена стальным обручем, того гляди, черепушка лопнет…
– Куда вы нас ведете? – спросил Альфонс Ничейный, заметив, что наша группа направляется не к строительству.
– В регистрационную контору при вокзале.
– У вас и такая имеется?
Что ни час, то новые новости!
– Сами увидите! Там записывают имена всех, кто отправлен на работу в «Лохань». Ведь там чего только нету – и сонная болезнь, и тиф, и малярия… Поэтому лучше взять на заметку каждого, чтобы потом случайно его не перевести куда-нибудь в другое место.
Завидная перспектива!
Мы прошли под одной так называемой террасой, которой предстояло стать насыпью. Отсюда хорошо просматривался рабочий поселок с грязными и вонючими дощатыми бараками. От каменной стены, в которую вгрызался котлован, тянуло удушливой пылью. Скудная норма прогорклой воды, свист бичей, стоны, крики, покрытые язвами тела, вонь тухлой рыбы от походной кухни, забитые негры – кожа да кости, а внизу, на берегу Конго, греются на солнце отвратительные скопища крокодилов.
Большой участок железнодорожной насыпи уже был готов. В узком месте реки берега соединял небольшой мост для поездов, а выше, у довольно солидного здания, сейчас укладывали шпалы. Должно быть, это и есть вокзал.