-->

Пластилин колец (Холестерин колец)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пластилин колец (Холестерин колец), Берд Генри-- . Жанр: Прочий юмор / Юмористическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Пластилин колец (Холестерин колец)
Название: Пластилин колец (Холестерин колец)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 218
Читать онлайн

Пластилин колец (Холестерин колец) читать книгу онлайн

Пластилин колец (Холестерин колец) - читать бесплатно онлайн , автор Берд Генри

Пародия на "Властелина Колец" Дж.Р.Р. Толкина, сочиненная Генри Н. Бердом и Дугласом К. Кенни, членами-основателями клуба "Гарвардский пасквилянт" и переведенная с их английского языка Сергеем Б. Ильиным с посильной помощью Александры В. Глебовской.

 

Ниже приводятся отзывы на это неординарное произведение.

 

"Бродя среди наречий и племен в сиянье золотом прекрасных сфер, в тиши зеленых рощ, глухих пещер, где бардами прославлен Аполлон, я слышал о стране былых времен, где непреклонно властвовал Гомер. Но лишь теперь во мне звучит размер, которым "Пластилин" был вдохновлен!.."

Джон Китс. "Манчестерский соловей"

"Эта книга... трепет... манихейское чувство вины... экзистенциальная плеонастическая... чрезмерная.."

Орландо ди Бискуит. "Напропалую"

"Несколько более вольное прочтение закона, согласно которому собак надлежит держать на привязи, разумеется, не позволило бы этой книге попасть на прилавки. Не знаю, как вышли из положения вы, но мой экземпляр настоятельно требовал долгих вечерних прогулок с непременным облаиваньем луны и перепортил все диваны, какие только есть у меня в доме".

Вильмот Клаузула. "Литературные новости Скалистых гор"

"Одна из двух-трех книг..."

Фрэнк О'Прусский. "Дублинская газетт"

"Это истинная история нашего времени... ибо и мы колеблемся на грани войны, которой грозит нам наше с вами Кольцо, терзаемые угрозами со стороны драконов и иных злобных людей, и, подобно Фрито и Гельфанду, сражаемся с жестоким Врагом, который не остановится ни перед чем для достижения своих целей".

Энн Элегги "Старый флаг"

"Чрезвычайно интересно почти с любой точки зрения".

Профессор Хаули Халтур. "О вопиющей безответственности в области соблюдения наших законов о диффамации"

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Не надо бояться, милый хоббот, я всегда буду с тобой, какая бы нам не досталась доля.

- И я тоже, - сказал Срам и заснул.

- И мы, - зевая, сказали Мопси и Пепси.

Но Фрито был безутешен.

Когда хобботы пробудились, оказалось, что Гельфанд с Топтуном куда-то ушли, а сквозь леденцовые окна смутно светит луна. Они уже доели занавески и начали стаскивать с ламп абажуры, но тут явился облаченный в тончайшую марлю Гарфинкель и повел их к уже знакомому хобботам бараку. Обширное это строение было ярко освещено, и летящее из него бругага разгоняло ночную тишь. При приближении хобботов, в бараке вдруг замолчали, а затем воздух пронзил печальный звук носовой флейты, напоминающий скрип мела по школьной доске.

- За что же это они свинью-то так мучают? - спросил, затыкая уши, Срам.

- Чшш, - ответил Фрито, и одинокий чистый голос запел, наполнив хобботов неясным ощущением тошноты.

О Юнисеф о чистопыр

И тарабар и вздар

О Меннен минхер мюриэль

Гей дерри-дерри тум гардоль

О Юбан нетто чудодыр?

Концен, нитоль и вазелин!

Пеан эх на-ни нембутал.

Визгливо взвыв напоследок, музыка смолкла, и с полдюжины оглушенных птиц с глухим стуком плюхнулось к ногам Фрито.

- Что это было? - спросил Фрито.

- Это был древний плач на языке Стародавних Эльфов, - со вздохом ответил Гарфинкель. - В нем повествуется о Юнисефе, о его долгих и горестных поисках чистой уборной в некой гостинице. "Что же у вас и удобств никаких тут нету? - восклицает он. - А где же ванная комната?" Но никто ему не ответил.

Так сказал им Гарфинкель и ввел хобботов в Дом Орлона. Они очутились в длинной с высокими стропилами зале, по середине которой тянулся бесконечный стол. В одном ее конце располагался огромный отделанный дубом камин, сверху свисали латунные канделябры, в которых с веселым треском горели ушного воска свечи. За столом расселось всегдашнее отребье Нижесредней Земли - эльфы, феи, марсиане, несколько лягвий, гномы, гоблины, небольшое число чисто условных людей, пригоршня кобольдов, несколько троллей в солнцезащитных очках, пара домовых, изгнанных из своих домов адептами Христианской Науки, и томимый смертельной скукой дракон.

Во главе стола восседали Орлон и Леди Лукра в одеяниях ослепительной светозарности и белизны. Мертвыми казались они, но мертвыми не были, ибо Фрито заметил, как мерцают, подобно мокрым грибам, их очи. До того обесцвечены были волосы их, что сияли, как цветы золотарника, лица же у обоих безупречностью кожи и яркостью уподоблялись луне. Вокруг них, подобно звездам, лучились цирконы, гранаты и магнетиты. Шелковые абажуры покрывали их головы, а на челе у каждого было написано много чего - и хорошего, и плохого - к примеру: "Натравите на них Чай-Кан-Ши" или "Жена женой, а ты мой птенчик". И тот, и другая спали.

Слева от Орлона сидел Гельфанд в красной феске, обличающей в нем Масона Тридцать Второго Калибра и Почетного Члена Тайного Храма, а справа - Топтун в белом (от Кардена) костюме Скитальца. Фрито указали на сиденье, расположенное в середине стола, между редкостной кривобокости гномом и эльфом, от которого несло птичьим гнездом, а Мопси и Пепси усадили за маленький столик в углу, за которым уже сидели Пасхальный Кролик и парочка фей, узких специалисток по заговариванию зубов.

Как и большинство мифических созданий, без явных средств к существованию проживающих в зачарованных лесах, эльфы питались весьма экономно, так что Фрито был несколько разочарован, обнаружив у себя на тарелке лишь горстку покрытых грязной кожурой арахисов. Впрочем, он, подобно всякому хобботу, обладал способностью съедать все, что удается протиснуть в глотку, хотя и хобботы тоже предпочитают иметь дело с блюдами, с которыми не приходится особенно бороться, ибо даже наполовину сваренная мышь способна уложить хоббота в двух раундах из трех. Едва Фрито покончил с орехами, как сидевший по правую его руку гном повернулся к нему и приветственно протянул чрезвычайно мозолистую ладонь. "Поскольку рука у него кончается этой штукой, - думал Фрито, нервно ее потрясая, - она, очевидно, должна быть ладонью".

- Гимлер, сын Героина, ваш всепокорный слуга, - произнес гном, кланяясь так, что стал виден горб на его спине. - Да будете вы всегда покупать подешевле, а продавать подороже. - Фрито, сын Килько, к вашим услугам, - с некоторым смущением представился Фрито, лихорадочно пытаясь припомнить как велит отвечать обычай. - Да рассосется ваш геморрой безо всяких хирургов.

Гном принял его ответ с некоторым недоумением, но без недовольства.

- Так вы, стало быть, тот самый хоббот, про которого рассказывал Гельфанд, Носитель Кольца?

Фрито кивнул.

- И оно с вами?

- Хотите взглянуть? - вежливо осведомился Фрито.

- О нет, благодарю покорно, - сказал Гимлер. - У моего дяди была когда-то волшебная булавка для галстука, так он однажды чихнул на нее и, представьте, остался без носа. Фрито нервно погладил себя по ноздре.

- Извините, что перебиваю, - произнес сидящий слева эльф, метко сплевывая прямо в левый глаз гнома, - но я невольно подслушал вашу беседу с этим Квазимодо. Вы и впрямь притащили сюда упомянутую безделушку?

- Впрямь, - ответил Фрито, борясь с внезапно напавшим чихом.

- Не угодно ли? - произнес эльф, предлагая уже неудержимо чихающему Фрито кончик Гимлеровой бороды. - Я Ловелас, из эльфов Северной Заморочки.

- Эльфийская собака, - прошипел Гимлер, выдирая бороду из рук Ловеласа.

- Гном свинячий, - парировал Ловелас.

- Игрушечник.

- Землекоп.

- Потаскун.

- Прыщ корявый.

- Может, хотите, услышать какую-нибудь смешную историю, или песню? спросил встревоженный Фрито. - Вот, знаете, был один такой бродячий дракон и вот он однажды забрел на ферму, а фермер...

- Лучше песню, - единогласно произнесли Гимлер и Ловелас.

- Ну, хорошо, - сказал Фрито, и с трудом выковыривая из памяти скверные вирши Килько, пискливо затянул:

Жил в старину эльфийский Царь

Сатранап, могучий и гордый,

На Веселом Болоте он урков разбил

Смирив Сыроедовы орды.

В подмогу себе он гномов призвал,

Коротышек и рудокопов,

Но те, когда грянул ужасный бой,

Предпочли отсидеться в окопах.

Припев: Чистопыр, метрекол, лаворис и хором:

Предпочли отсидеться в окопах.

Прогневался могучий Царь,

Да так, что небо померкло.

"Ну, попадитесь вы мне, - он сказал,

Трусливые недомерки".

Но гном, сколь ни был бы он труслив,

Еще и хитер, зараза!

И Король Желтозад, чтобы шкуру спасти,

Решился эльфов подмазать.

Припев: Ремингтон, террикон, городуль и туз.

Решился эльфов подмазать.

"Чтоб нашу лояльность вполне оценить,

Сказал Желтозад Сатранапу,

Прими от нас этот гномовский меч,

Как говорится, на лапу.

Меч Чистопыр прозывается он,

Продолжил лукавый гном,

Прими его в дар и о прошлом забудь,

Пусть прошлое кажется сном."

Припев: Кадиллак, брик-а-брак, Эздель, кокаин.

Пусть прошлое кажется сном.

"Я принимаю ваш чудный дар,

Вы, гномы, парни что надо",

Ответил Царь и принял меч,

И в лапшу изрубил Желтозада.

И с той поры народ говорит,

А также поет и пишет:

"Верь эльфу и гному лишь в степени той,

В какой он уже не дышит."

Припев: Оксилол, геритол, кукуруза, трикс.

В какой он уже не дышит.

Стоило Фрито закончить, как Орлон вдруг проснулся и знаком потребовал тишины.

- Столы для лото накрыты в Эльфийской Гостиной, - объявил он, и пир на этом закончился.

Фрито направлялся к столику, за которым сидели Мопси и Пепси, когда из-за росшего в горшке фикуса протянулась и схватила его за плечо костлявая рука.

- Следуй за мной, - сказал, отводя ветку, Гельфанд и повлек удивленного хоббота через зал в небольшую комнату, в которую почти невозможно было затиснуться из-за огромного, накрытого толстым стеклом стола. Орлон с Топтуном уже расположились за ним, и Фрито, усаживаясь рядом с Гельфандом с удивлением увидел, как в комнату вошли и сели подальше друг от друга его соседи по пиршеству, Гимлер и Ловелас. Сразу за ними появился крепко сколоченный человек в переливающихся всеми цветами радуги зауженных у щиколоток брюках и остроносых полуботинках. Последним вошел коротышка в крикливой рубашке, с вонючей эльфийской сигарой во рту и с доской для скрабла подмышкой.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название