-->

Ladie's Night [=Только для женщин]

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ladie's Night [=Только для женщин], МакКартен Антони-- . Жанр: Комедия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Ladie's Night [=Только для женщин]
Название: Ladie's Night [=Только для женщин]
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 345
Читать онлайн

Ladie's Night [=Только для женщин] читать книгу онлайн

Ladie's Night [=Только для женщин] - читать бесплатно онлайн , автор МакКартен Антони
Впервые пьеса «Ladies Night» была поставлена в Новой Зеландии в 1987 году и с тех пор с невероятным успехом идет на лучших театральных площадках мира. В 2001 году пьеса начала второй виток своей успешной сценической жизни после того, как была удостоена высшей театральной премии Франции — «Мольер» — в номинации «Лучшая комедия».

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Гленда (останавливает музыку): Это было ужасно, но мы им покажем!

ТЕМНОТА — ЗАТЕМ ВНОВЬ СВЕТ — МУЗЫКА. ГЛЕНДА В ЦЕНТРЕ. ПОВТОР ТОГО ЖЕ НОМЕРА, НО НА СЕЙ РАЗ ИДЕАЛЬНО ИСПОЛНЕННОГО.

Гленда (выключая магнитофон, берет яблоко из своей сумки и принимается его грызть): Что же, очень даже недурно получилось, мужики. Вы здорово поработали за эти два дня.

Весли: Это ты точно заметила, девочка.

Гленда: Только будьте внимательны, когда раскачиваете бедрами, (показывает) Влево, вправо, влево. ОК? Видишь, Кевин, не так уж и сложно, а?

Кевин: Это потяжелее, чем пахать на заводе. Мне кажется, что я вот-вот задохнусь.

Гленда: А ты дыши глубже.

Барри: Вот именно, бегемотик, дыши глубже.

Грег: Ну ты даешь, нашел с чем сравнивать. Это тебе не металлические балки таскать, весом в несколько тонн.

Барри: Да…. все эти стальные балки, сколько я их перетаскал на своей спине. Вечерами, приходя домой, я валился на постель не в состоянии даже раздеться от усталости. Дениза еще тут со своими вопросами: «почему я с ней не сплю». А я хотел только одного… спать… спать… больше ничего… никаких желаний. Какое скотство…

Весли: Мне тоже приходилось ишачить на прядильной фабрике, таская рулоны невероятных размеров и даже в выходные и праздники. Но зато в конце месяца я получал свое жалование и было на что жить, ни от кого не завися. А сейчас я гол как сокол, живу на содержании своей матери и сестер, разве это дело — просить милостыню у собственной семьи. Как мне все надоело, я даже не знаю, чего еще ждать, чего я хочу. Мне только ужасно стыдно за то, что мы собираемся делать. Я не смогу… не смогу.

Грег: Ну только один раз, Вес, всего только раз. А? Это неплохая идея, уверяю тебя.

Весли: Неплохая идея!.. Чушь какая! Мой отец, мой дед работали на шахте всю жизнь и никогда не роптали и у них всегда было на что купить батон хлеба. А я… что я… жалкий безработный, мне стыдно, чудовищно стыдно.

Грег: Именно поэтому мы не должны отчаиваться. Ты понимаешь?

Весли: Скажешь тоже… Все это курам на смех, твои идеи.

Гленда: Успокойся, Вес, все будет тип-топ.

Весли: Мне страшно, Гленда… я выгляжу… нелепо.

Гленда: Если ты постоянно думаешь об этих трудностях, о том, что тебе пришлось пережить, значит ты сможешь выкарабкаться, не надо опускать руки, Вес, не сдавайся… все будет хорошо, ты увидишь!

Весли: Гм…гм…

Норман: Я отсидел ноги, может продолжим? Здесь чертовски холодно.

Барри: Ты прав, так можно и задницу простудить.

Гленда: О-ля, ля, банда мерзляков… давайте рассмотрим каждый номер в отдельности.

Кевин: Только что-нибудь полегче, Гленда! Не слишком извращенное, то есть!

Гленда: А ты думай о девицах, тех, которых будешь очаровывать со сцены, это придаст тебе силы. (к БАРРИ) Барри, твоя очередь… ставь свой номер.

Барри: Как? С музыкой и всеми прочими атрибутами?

Грег: А для чего мы здесь собрались? Надевай свой костюм.

БАРРИ выходит

Гленда: Да, Кевин, мне хотелось бы, чтобы ты не раздевался сразу и даже лучше вы поменяетесь ролями с Гретом. (к ГРЕГу) Грег, давай Кевин будет представлять шоу, а ты участвовать в стриптизе.

Грег: О нет… Я не согласен!

Кевин: Да-да, отличная мысль!

Весли: Гленда права, Грег, будет лучше, если Кевин или кто-то другой будет вести спектакль. Мне тоже так кажется.

Грег: А мне эта идея как-то не улыбается.

Норман: Что, слабо самому-то раздеваться. Ты только нас можешь заставлять.

Гленда: Поверь, Грег, так будет лучше. Я знаю, что говорю.

Кевин: Я боюсь, я даже не представляю как смогу спокойно стоять перед таким количеством разгоряченных девиц…

Гленда: Это не сложно, я тебя научу, надо только улыбаться и говорить им побольше комплиментов…

Норман: Ну давай, Кевин, давай, соглашайся.

Гленда: Я могу, конечно, поговорить с Берни. Может он согласится быть ведущим.

Кевин: Я бы предпочел… понимаешь…

Гленда: Барри, что ты там застрял, у нас не так уж много времени. Прямо как невеста на свадьбу наряжаешься. Барри, ты готов? Неужели так трудно натянуть брюки и куртку!

БАРРИ входит в костюме из кожи… пародия на рокеров

Гленда: Ну-ка, покажись. Отпад! Ну давай, приступай. На тебя смотрят 800 девиц. Расслабься, улыбайся, ты же не убивать их собрался. Ты должен их возбуждать… Не торопись. (Включает музыку) Пусть они пооблизываются. А теперь тремя движениями ты стаскиваешь куртку. На раз — молния, 2 — плечи, 3 — всю целиком и бросаешь в зал. Нет, нет, нет. (ГЛЕНДА останавливает магнитофон) Ты делаешь все очень быстро. Подойди поближе к авансцене. Каждая из этих девиц заслуживает дрожи, напряженного ожидания…

Норман: Пусть потомятся эти крошки.

БАРРИ начинает свой танец

Гленда: Вот это то, что надо… Все должны видеть, как волнуется твой член в штанах.

БАРРИ обнимает Гленду и страстно целует, свист и улюлюканье со всех сторон

Гленда (освобождается и дает ему затрещину): Обалдел, что ли?

Грег (строго, оттаскивая БАРРИ): Барри, довольно! Хватит выпендриваться!

Барри (пересекает сцену, приглаживая волосы): А что, я разве не сексапилен?

Грег: Успокойся, Барри, не строй из себя идиота и извинись немедленно.

Гленда: Нет, ничего, Грег, оставь, не стоит. Барри, вернись на место.

Барри: Да, дорогая (улыбается с вызывающим видом)

Гленда: Держи себя в руках, Барри, и никогда не теряй голову. Расстегиваешь свою рубашку медленным жестом, одну пуговицу за другой… у тебя потрясающее тело…

Норман: Подумать только!!

Гленда (вновь запуская магнитофон): Вот так, не забывай о бедрах. Заложи руки за голову… Так, хорошо. Теперь самый сложный момент — брюки. Расстегивай молнию не спеша. Поиграй с ней, но продолжай одновременно снимать… Это надо делать медленно и аккуратно. (БАРРИ стягивает штаны довольно неловко) Не страшно, ты привыкнешь… Так… они только и ждут этого момента. (БАРРИ начинает стаскивать с себя черные плавки) Спокойно, спокойно. Помучай их, дай им помечтать. (Снимает плавки, профилем к публике) Нет, нет, подожди!(ГЛЕНДА выключает магнитофон) Что ты согнулся в три погибели? (БАРРИ пытается выпрямиться) Ну ладно, кто там следующий? А эту (указывает пальцем на член БАРРИ) растительность сбрить. Это должно быть гладенько как у младенца. Ясно? А теперь все вместе. Встаньте рядом друг с другом. Примите авантажную позу. Начали! (ГЛЕНДА включает музыку, которая звучит все громче и громче) Смелее, смелее… Да, шевелитесь вы, ради бога, НОРМАН, БАРРИ, ВЕС, КЕВИН, ГРЕГ, двигайте ваши задницы, (скандирует) Раз, два, три, четыре… Меняем ритм! (считает все быстрее и быстрее) Раз, два. три, четыре…

Медленно гаснет свет

Сцена 7

КЕВИН и НОРМАН идут по улице по направлению к бару.

Кевин: Норман, не спеши так… я за тобой не успеваю. Когда мы должны быть у Берни?

Норман (останавливается): У нас еще есть время. Слушай, Кевин, у тебя есть закурить?

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название