LUV
LUV читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Эллен (бежит к ограде): Мое манто! Мое манто!
Посмотрев вниз, она поворачивается и скрючивается в припадке бессловесной истерики. Гарри поднимает ее и ведет, корчащуюся, с трудом говорящую, к скамейке. В конце концов, он усаживает ее
Гарри: Ты, по-прежнему, меня любишь?
Эллен (выкрикивая): Я купила его за свои деньги!
Гарри: Да или нет? Ты меня любишь, или нет?
Эллен (всхлипывая): Я тебя люблю.
Гарри (обнимает ее): Я тоже тебя люблю, Эллен. Невероятно. (встает) Мне все ясно. Кажется, я опять могу писать стихи. В школе я их написал целую кучу. (декламирует):
Эллен (холодно): Гарри.
Гарри (подходя к ней): Да, Эллен … Да, дорогая.
Эллен: Можно взять твою куртку?
Гарри: Мою куртку?
Эллен: Пожалуйста, дай мне куртку.
Гарри: Эллен …
Эллен: Я сказала, пожалуйста, дай мне куртку. (Гарри отдает куртку) Гарри, я люблю тебя.
Гарри: Я люблю тебя, Эллен
Эллен: Я знаю, что любишь. (небольшая пауза) Гарри …(Эллен жестом показывает направление, Гарри взглядом следует за ее рукой и понимает, что Эллен показывает на воду). Прощай.
Гарри: Что это значит…?
Эллен (отворачиваясь, пряча лицо в его куртку): Я жду! Я не смотрю!
Гарри (кивая, безропотно): Прощай, Эллен. (идет к ограде).
Эллен (рыдая в ладони): Прощай, мой самый любимый, прощай!
Гарри (не останавливаясь): Я… я люблю тебя.
Эллен: Я люблю тебя! Я тебя люблю!
Гарри взбирается на ограждение, собирается броситься в воду, в это время входит Милт. Увидев Гарри, бросает пальто-мешок, которое стало уже невероятных размеров, бежит к ограждению, хватает Гарри за ноги.
Он пытается стащить Гарри, но Гарри крепко держится за трос
Милт: Гарри! Гарри! Ради Бога!
Гарри: Убирайся…
Милт: Послушай меня. (пытается стащить его)
Гарри: Отстань! (брыкается)
Милт: Любовь, Гарри, вспомни! Любовь!
Гарри: Нахлебался! Пусти меня…
Эллен (бежит к Гарри в его куртке): Нет, Гарри, нет. Ты не должен. Правда. Пожалуйста, не надо!
Гарри: Эллен!
Гарри по тросу спускается на землю и обнимает Эллен. Они целуются.
Милт стоит рядом и критически их оглядывает
Милт (после паузы): Что здесь происходит?
Эллен (освобождаясь от объятий): Скажи ему.
Гарри: Нет, лучше ты скажи ему.
Эллен: Мне кажется, будет лучше, если скажешь ты.
Гарри: Ты так думаешь?
Эллен: Думаю да, Гарри.
Гарри: ОК. (целует ее руку, подходит к Милту) Милт, всё так вышло… хорошо. Мы любим друг друга, и мы… (поворачивается к Эллен) Мы бы хотели пожениться. (Эллен подходит к Гарри, и они обнимаются. Милт спокойно наблюдает)
Милт: Понятно. Стоит только на минуту оставить лучшего друга наедине с собственной женой, и вот — пожалуйста. Тебе не стыдно за себя? Вам обоим не стыдно? (Милт уходит влево. Эллен идет за ним, а Гарри подходит к ней и обнимает ее)
Эллен: Милт, мне нужен развод. И чем раньше ты мне его дашь, тем лучше будет для всех.
Милт: Развод. Ясно. После пяти лет совместной жизни, ты так запросто подходишь ко мне и говоришь: «Милт, мне нужен развод»! И ты думаешь, что я так просто соглашусь? Соглашусь с этой абсурдной и абсолютно аморальной идеей?
Гарри: Давай, Милт, кончай. Ты же знаешь…
Милт (резко): Неважно, что я знаю, а чего я не знаю, Гарри! Пока это касается только меня и моей жены! А тебя это вообще не касается. Пока что, во всяком случае.
Эллен: Милт, мы не были счастливы вместе. Наш брак был ошибкой, это очевидно.
Милт: Не совсем так, Эллен. Бывали и хорошие времена. Дорогая, помнишь, когда мы переезжали после свадьбы, а маляр закрылся в туалете и не мог оттуда выбраться? (заливается смехом, Эллен тоже)
Эллен: Он колотил в дверь и кричал…
Милт: А соседи… (берет Эллен под руку и уводит ее от Гарри)
Эллен: Соседи…
Милт: Они подумали…
Эллен: Они подумали…
Милт: Что это был твой отец… (Гарри пытается оттащить Милта от Эллен)
Эллен: Что он пришел, чтобы забрать меня домой, и что вы с ним…
Милт: Мы с ним…
Эллен: Дрались…
У Гарри не получается ни оттащить Милта, ни встать между ними.
Тогда он хватает Еллен за куртку и пытается притянуть ее
Милт (утирая слезы): Да, было дело…
Гарри: Эллен!
Эллен (не обращая внимания): Это было что-то!
Гарри (громко): Эллен!
Милт (неожиданно мрачно): Она пока еще моя жена, Гарри, и до тех пор, пока она моя жена, у меня есть право говорить с ней! И не надо перебивать!
Эллен (подводит Милта к скамейке; примиряюще): Милт, мы должны принять решение.
Милт: Я лишь хочу, чтобы тебе было хорошо, дорогая. (Эллен садится на скамейку)
Гарри: Она получит развод или нет?
Милт (к Гарри): Хорошо ли ты знаешь эту женщину, чтобы говорить о женитьбе? Что ты вообще знаешь о ней? Ты ее встретил только двадцать минут тому назад, Гарри, двадцать минут! Ты знаешь, что у нее мать алкоголичка? Что без очков она не видит? Она бреет ноги, и никогда не чистит за собой бритву!
Эллен (протестуя): Милт…
Гарри: Я люблю ее, Милт!
Милт: Любовь. Что за слово такое, странное. Итак, прежде чем я дам согласие на этот брак, Гарри, я хочу удостовериться, что вы, детки, соображаете, что творите. Я не могу допустить, чтобы эта женщина опять оказалась у разбитого корыта, как это уже случилось со мной! Не могу и не допущу. (обращается к Эллен; спокойно) Дорогая, знаешь ли ты, что он болен и что у него бывают припадки?
Эллен: Знаю, Милт.
Милт: Ты уверена?
Эллен: Я люблю его.
Милт: У него нет работы.
Гарри: Я найду работу.
Милт (обращаясь к Гарри, сухо): Какую работу?
Эллен (умоляюще): Милт!
Милт (к Эллен): Хорошо. Все хорошо. Если это то, что ты хочешь… (заходит за скамейку) …я дам тебе развод, дорогая. (Гарри садится и обнимает Эллен) И полную независимость. Вы оба достаточно взрослые, чтобы самим решать, что делать и как делать. (становится на колени на скамейку между ними) И не приходите ко мне просить помощи, а также денег, алиментов, официальных гонораров и так далее и тому подобное, потому что все равно ничего не получите. Все сами, сами, сами. (держит руки на их плечах, словно при благословении) Любите друг друга, живите скромно, трудитесь на общее благо, проявляйте терпение и умеренность, делите и радости и печали, уважайте друг друга и в добрые времена и во времена лишений, и вы добьетесь успеха. Эл… (целует ее в щеку) Гарри … (жмет ему руку) И все счастливы! У тебя прекрасная девушка, Гарри. Никто не знает это лучше меня. Береги ее! (Милт идет налево, Гарри следует за ним)
Гарри: Благодарю. О… (держа за руку Милта, нашептывает): Скажи, Милт, а те пять баксов…