-->

Возвращаясь на круги своя (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Возвращаясь на круги своя (СИ), Леви Геннадий-- . Жанр: Прочая старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Возвращаясь на круги своя (СИ)
Название: Возвращаясь на круги своя (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 379
Читать онлайн

Возвращаясь на круги своя (СИ) читать книгу онлайн

Возвращаясь на круги своя (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Леви Геннадий

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 18 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

"Oh, the land of Kohanskis? Of course, I remember. Is that why you came here to visit me? Yes, yes. Oh, silly me. You should say this right away. But.... Yes, I remember the estate. Of course. In the fifties a factory was built there. On your property. And later - a complex of several apartment buildings. Wait a minute... I have an old picture how your property looked before the war. Here, wait, I will bring it to you"

Она вышла в соседнюю комнату, но через короткое время вернулась, неся в трясущихся руках старую пожелтевшую фотографию. На фотографии была запечтлена группа молодых людей, можно сказать - подростков, на фоне большого дереянного дома. Слева и справа от дома тянулся низкий забор, а позади него простиралось поле, а еще дальше, за полем, виднелся лес.

"Вот ваша проперти" - сказала мне Люба - "Это вот был дом, где жила до войны ваша семья. Сейчас там все выглядит по-другому. Боюсь, что вы не узнаеете этого места. И... хотите знать мое мнение? Вы вряд ли получите за него что-нибудь обратно. Я знаю литовцев. Может быть долларов двести, в лучшем случае, как компенсацию"

"А кто эти люди на фотографии?" - спросил ее я

"Это?... Разные люди. Вот это я, например, в белом платье. Видите, какой я была в молодости? А вот наш сосед Пранас. А вот этот вот... Ну, про него я не хочу говорить."

"Почему?"

"Да потому.. да потому что он оказался фашистом. Понимаете? Мой однокласник! Человек, с которым я училась в одном классе. Слышали вы когда-нибудь фамилию Импулявичус? Нет? "Литовский мясник" - так его прозвали в Белоруссии за его дела. Он был убийцей многих невинных людей. Он убивал их и здесь, в Литве, и в Белоруссии. Мне стыдно, что я с ним была когда-то знакома вообще и что мы с ним на одной фотографии. Понимаете? А еще стыднее, и я вам в этом признаюсь, то, что я не сумела разгадать его гнусную натуру еще тогда, до войны, и не прикончила его своими руками прямо там, у нас, в Линкуве. До сих пор не могу себе этого простить. Он сбежал в конце войны к немцам, сперва в Германию, потом в Швецию, и потом, наконец, в Америку. Несколько раз прежнее правительство Литвы требовало его выдачу, но всегда находились юридические зацепки, чтобы его не отпустить. Эридические формальности. Так и не выдали его нам. Жаль. Говорят, что он там, в Америке, умер. Избежал справедливого возмездия. И как ему до сих пор новое литовское правительство не поставило памятник, ума не приложу. Оно сейчас всем бандитам и убийцам их ставит."

Пожилая женщина еще долго ворчала и причитала, а я, одолжив у нее старую фотографию и поклянясь, что непременно верну ее, до своего отьезда, тихонько вышел.

Когда приеду в Линкуву надо будет сравнить то, что я увижу с тем, что на этой фотографии, чтобы точно знать, что за эти годы и как поменялось, что понастроенно на нашей земле и где искать концы. Это надо точно установить.

Глава 4

Первый раз, когда я начал описывать про мои приключения в Литве, я остановился на том, что Сергей ушел куда-то "доставать" нужную ему деталь, а мы с Борисом Шмуцкисом остались ждать его в машине.

Мы тогда говорили с Борисом на английском языке, потому что мой русский в то время был не совсем хороший (не такой как теперь) и я записывал наши слова на диктофон. Сейчас я перевожу их на русский язык, всю нашу конверсэйшин (беседу). (Борис мне тоже иногда помогает - когда он "под настроением" ). А когда он не "под натроением", то я приношу большие извинения за неточности моего перевода: во-первых, потому, что Борис говорил тогда много непонятных мне (не английских, хотя он думал, что это английские) слов, а во-вторых потому, что я перевожу их только так, как умею.

Ну так вот, на следующий день, после того, как я посетил Люба Загорски и мы сидели вдвоем в машине Сергея, он мне сказал:

"По дороге в Линкуву нам надо будет заехать в Каунас, чтобы навестить тетю Сергея."

"Что? В Каунас?" - я очень удивился - "А это нам по дороге?"

"Ну да,..." - ответил тогда Борис - "Более или менее. Небольшой крюк, конечно, но он нам займет не больше чем один час. Смотри, Сергей не видел свою тетю уже несколько лет. Ты же сам понимаешь, как важно увидеть тетю после такого длительного перерыва."

Я не очень понимал почему это так важно, но тем не менее, я кивнул ему головой.

"Сергею очень трудно выбраться к тете" - продолжал Борис - "У него нет денег - ни на билет на поезд, ни на бензин. Просто так, ни с того ни с сего, он к ней не поедет. А тут - редкий случай подвернулся. Понимаешь? Мы долго не задержимся. К тому же нам нужно будет подкрепиться в любом случае - не можем же мы весь день ехать голодные. А его тетя замечательный повар. И стоить нам ничего не будет. Понимаешь? Мы сэкономим на столовой"

Последнее предложение меня очень заинтересовало.

"А она умеет готовить национальную литовскую еду?" - спросил я у Бориса.

"Ну, конечно. Это ее конек" ("конек" он сказал по-русски. Я не знаю конкретного значения этого слова, но, по-видимому, никакого отношения к лошадям оно не имеет)

"Мне тут недавно посоветовали попробовать одну литовскую пищу." - сказал я ему - "Интересно, сумеет ли она ее приготовить?"

"Какую пищу? Как она называется?"

"Сейчас, одну минуту, я посмотрю: у меня это название записано на бумажке"

Я порылся в кармане, нашел Лаймину записку и раскрыл ее.

И... Вместо литовского блюда с мудренным названием, я увидел номер телефона и под ним имя: Лайма.

Вот так да! Я как сидел, так и застыл, пришиблинный к сиденью - такого сюрприза я, конечно, не ожидал.

"Ну что там?" - нетерпеливо спросил меня Борис - "дай-ка мне сюда твою бумажку - я сам прочту что там написано, я знаю названия всех литовских блюд."

И он потянул за записку, так, что чуть не вырвал ее из моих рук.

"А?! Что это?!" - закричал он, как только взглянул на нее одним глазом - "Откуда у тебя Лаймин телефон?"

"Что?!" - закричал следом за ним и я - "Откуда ты знаешь Лайму?"

"А откуда ты ее знаешь?" - заорал он.

"Я?" - я все еще никак не мог прийти в себя - "я летел с ней в самолете. А ты откуда ее знаешь?"

"В самолете? Куда?"

"Как - куда? Сюда, в Литву. Она была моей стюардессой."

"Ах, вот оно что! Ну теперь мне все ясно: она хочет поймать тебя на удочку."

"Что? Что тебе ясно? На какую удочку? Про какие рыбы ты говоришь?"

"Какие еще рыбы? Что ты мелешь ерунду? Она хочет поймать тебя, а не рыбу. Она хочет уехать в америку и ищет таких дураков, как ты. Понимаешь? ... А впрочем, зачем тебе понимать? И почему бы не потрахаться с ней? Позвони - и ты будешь иметь море удовольствия. В постели она не имеет себе равных."

"Откуда ты знаешь какая она в постели?"

"Мне ли не знать? Она моя бывшая жена."

"Что?" - я не мог поверить чтобы у такой красивой женщины мог быть такой уродливый муж. И, к тому же, намного старше ее.

"Мы с ней развелись" - продолжал обьяснять мне Борис - "Я послал ее. Мне надоело с ней трахаться, а других качеств я у нее не нашел"

Врет, подумал я. Наверняка, это она "послала" его куда надо, а ему стыдно в этом признаться. Я знал уже несколько разведенных людей и каждый из них говорил друг о друге примерно тоже самое.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 18 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название