Божественная комедия в цитатах и афоризмах

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Божественная комедия в цитатах и афоризмах, Данте Алигьери-- . Жанр: Европейская старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Божественная комедия в цитатах и афоризмах
Название: Божественная комедия в цитатах и афоризмах
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 752
Читать онлайн

Божественная комедия в цитатах и афоризмах читать книгу онлайн

Божественная комедия в цитатах и афоризмах - читать бесплатно онлайн , автор Данте Алигьери

«Божественная комедия» Данте не только вдохновила Дэна Брауна на создание бестселлера «Инферно», вот уже семьсот лет эта самая таинственная книга за всю историю мировой литературы не дает покоя исследователям.

Расшифровать спрятанные в ней символы и аллегории пытаются философы, математики, лингвисты, историки и просто любители тайн.

«Божественная комедия» – это огромная поэма, свыше 1000 страниц. В этой книге собраны самые важные, ключевые моменты, которые позволят погрузится в увлекательный сюжет!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:
Божественная комедия в цитатах и афоризмах - i_075.jpg

Песнь 18

А очи дивной спутницы блистали
Такой любовью, высшей, неземной,
Что речь сумеет выразить едва ли
Власть взора Беатриче надо мной, —
Не потому, что доверять опасно
Словам, но был смятен рассудок мой.
А Беатриче так была прекрасна,
Что ей одной тогда я занят был:
Она владела сердцем полновластно.
* * *
«И я молю Творца благого,
Который есть источник доброты
И вечной справедливости: сурово
Пусть глянет Он на смрадный чад и дым
Который в высях неба голубого
Лишь затемняет облаком своим
Сияние Юпитера. Пусть строже
Свой Суд вершит: движением одним
Торговлю в храме Божьем уничтожит…
Спасителем был храм сей освящен,
И осквернять никто его не может».

Рай. Песнь 18

Как человек, которого вперед
Ведет добро, я за мгновенья эти
Вдруг ощутил, что сам я в свой черед
Неясной силой вовлечен в паренье;
Что надо мной сверкает новый свод,
Что вечное небес круговращенье
Расширилось, как понял я тогда,
Повергнутый в немое изумленье.
Как дева, у которой от стыда
Лицо за миг белее снега стало, —
Шестого неба бледная звезда
Меня своим свечением объяла.
И в факеле Юпитера огни
Блаженных душ заметил я сначала.
Слагались в буквы некие они».

Песнь 19

«Так и для мысли кажется темна
Загадка Правосудия… Волнует
Сомнение нередко ум людей,
Но что оно, однако, знаменует
Не ясность человеческих идей,
Не свет, а тень, упавшую от тела,
Тщеславие заносчивых судей,
Смертельный яд для разума и дела».
* * *
«Не мог войти сюда
Тот, кто под тяжким игом заблужденья
В Спасителя не верил – ни тогда,
Когда Он был распят, ни до явленья
Его на свет… Хоть люди иногда
Кричат: «Христос! Христос!», но, без сомненья,
Из них иные будут на Суде,
Восстав из гроба после Воскресенья.
И эти дальше от Христа, чем те,
Что верою свой дух не укрепили,
Поскольку не слыхали о Христе»…

Рай. Песнь 19

И вот раздался голос – то был целый
Хор певших душ в звучании одном.
Он говорил «я», «мой», но смысл имела
Та речь иной: орел в лице своем
Могучим выразителем являлся
Всех светлых душ, единым языком 
Их мысли оглашая. Возвышался
Орлиный голос: «Был я справедлив,
От истины вовек не уклонялся,
Всегда был кроток и благочестив,
А потому достиг и славы вечной,
Небесную награду заслужив,
Оставив после жизни скоротечной
Земле благую память о себе».
Божественная комедия в цитатах и афоризмах - i_076.jpg

Песнь 20

«Вечный приговор
Нас настигает, вопреки желаньям,
И то, что человеку с давних пор
Назначено Создателем, – случится.
Но может возведенный к небу взор
Отсрочить взмах карающей десницы…»
* * *
И дань воздавший собственному пенью,
Смолкает… Потрясенный, трепетал
Мой дух, рождая новые сомненья.
Я на прозрачный походил кристалл,
В котором отражалось слишком ясно
Все то, о чем в тот миг я размышлял,
Но я уже не мог молчать бесстрастно,
Заметив, как огнями засверкал
Лик Вечного блаженства.
* * *
«Хотя мы Бога в Небе созерцаем,
Но избранных не видим средь людей
И лиц их на земле не различаем.
Неведенье – вот наш земной удел,
И если наша мысль почти бесплодна,
То, значит, и бессилье наших дел
Должно бы не печалить безысходно,
А веселить нас: дух, как в небо дым,
Стремиться должен к Господу свободно.
И знай: мы жить обязаны одним —
Тем, что всеща угодно Провиденью.
Смиритесь же, о смертные, пред ним!»
Божественная комедия в цитатах и афоризмах - i_077.jpg

Рай. Песнь 20

Потрясенный, трепетал
Мой дух, рождая новые сомненья.
Я на прозрачный походил кристалл,
В котором отражалось слишком ясно
Все то, о чем в тот миг я размышлял,
Но я уже не мог молчать бесстрастно,
Заметив, как огнями засверкал
Лик Вечного блаженства.
Божественная комедия в цитатах и афоризмах - i_078.jpg

Песнь 21

«Не высшей я любовью одарен.
Но есть и тот, кто высшей обладает
Любовью, – там, вверху, пылает он.
Вглядись туда, где светочи мерцают:
Те кажутся светлей, а те – бледней.
Нас горняя любовь соединяет,
Она струит сияние огней».
* * *
«Но ты мне растолкуешь, вероятно:
Зачем из сонма душ блаженных к нам
Ты по священной лестнице спустился?»
И дух, к моим, прислушавшись словам,
На месте, словно жернов, закружился.
И мне сказал: «Царящий в Небе свет,
Во мне, согласно свойству, проявился.
И этим светом всякий дух согрет.
Свет Благодати проявляет зримей
Все то, на чем для вас лежит запрет».
* * *
…Пока душа со мною говорила,
Спускаться стали новые огни…
И быстро так, что не успел бы глазом
Моргнуть я, вдруг приблизились они
К тому, с кем я беседовал, и разом
Такой могучий испустили крик,
Что не могу ни с чем, теряя разум,
Его сравнить. О чем они в тот миг
Пытались прокричать, не знаю. Сломлен
И потрясен, я в речь огней не вник —
Поскольку гром не дал расслышать слов мне.
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название