Китайская классическая "Книга перемен"
Китайская классическая "Книга перемен" читать книгу онлайн
"Книга перемен" – выдающийся памятник китайской и общемировой культуры и философской мысли. Более полувека тому назад "Книга перемен" была переведена на русский язык и исследована блестящим востоковедом, ученым и поэтом Ю.К.Щуцким (1897-1938). Его труд "Китайская классическая «Книга перемен»", изданный в 1960 г., стал классикой отечественного востоковедения. Настоящее издание, подготовленное А.И.Кобзевым, помимо уточненного текста перевода и исследования, включает новое введение, комментарий, ряд приложений – материалы о жизни и научной деятельности Ю.К.Щуцкого.
(В этой цифровой версии не завершены картинки-иероглифы в примечаниях и часть иероглифов по тексту книги. Часть иероглифов приведена шрифтом, часть картинками. В остальном полный текст книги)
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
IV.
V.
VI.
<№18>

蠱
Гу. ([<Исправление> порчи.
Изначальное свершение.] Благоприятен брод через великую реку. <Будь бдителен> за три дня до начала и три дня после начала.)
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
<№19>

臨
Линь. ([Посещение.
Изначальное свершение; благоприятна стойкость.] Когда настанет восьмая луна, будет несчастье.)
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
<№20>

觀
Гуань. ([Созерцание.]
Умыв руки, не приноси жертв; обладая правдой, будь нелицеприятен и строг.)
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
<№21>

噬嗑
Ши хо. ([Стиснутые зубы.
Свершение.] Благоприятствует <тому, чтобы> применять тюрьмы [765].)
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
<№22>

賁
Би. ([Убранство.
Свершение.] Малому благоприятно иметь, куда выступить.)
I.
II.
III.
IV.
V.
