Китайская классическая "Книга перемен"

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Китайская классическая "Книга перемен", Щуцкий Юлиан Константинович-- . Жанр: Древневосточная литература / Эзотерика / Культурология / Философия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Китайская классическая "Книга перемен"
Название: Китайская классическая "Книга перемен"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 517
Читать онлайн

Китайская классическая "Книга перемен" читать книгу онлайн

Китайская классическая "Книга перемен" - читать бесплатно онлайн , автор Щуцкий Юлиан Константинович

"Книга перемен" – выдающийся памятник китайской и общемировой культуры и философской мысли. Более полувека тому назад "Книга перемен" была переведена на русский язык и исследована блестящим востоковедом, ученым и поэтом Ю.К.Щуцким (1897-1938). Его труд "Китайская классическая «Книга перемен»", изданный в 1960 г., стал классикой отечественного востоковедения. Настоящее издание, подготовленное А.И.Кобзевым, помимо уточненного текста перевода и исследования, включает новое введение, комментарий, ряд приложений – материалы о жизни и научной деятельности Ю.К.Щуцкого.

   

(В этой цифровой версии не завершены картинки-иероглифы в примечаниях и часть иероглифов по тексту книги. Часть иероглифов приведена шрифтом, часть картинками. В остальном полный текст книги)

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

<№37>

Китайская классическая "Книга перемен" - p_37.png

家人

Цзя жэнь. ([Домашние.]

Благоприятна женщине стойкость.)

I.

В начале девятка. Замкнись и заведи <свой> дом. – Раскаяние исчезнет.

II.

Шестерка вторая. <Ей> не за кем следовать, <а дело ее> в том, чтобы сосредоточиться на продовольствии. – Стойкость – к счастью.

III.

Девятка третья. <Когда среди> домашних суровые окрики, <будет> раскаяние в опасной
строгости, <но будет и> счастье
. <Когда же> жена и дети болтают и хохочут, – в конце концов, <будет> сожаление.

IV.

 Шестерка четвертая. Обогащение дома. – Великое счастье.

V.

Девятка пятая. Царь приближается к обладателю семьи. Не принимай <этого> близко к сердцу. – Счастье.

VI.

Наверху девятка. В обладании правдой – сила! – В конце концов – счастье.

<№38>

Китайская классическая "Книга перемен" - p_38.png

Куй. ([Разлад.]

В незначительных делах – счастье.)

I.

В начале девятка. Раскаяние исчезнет. <Когда> утратишь коня, не гонись за ним: <он и> сам вернется. Увидишь злого человека – хулы не будет [795].

II.

Девятка вторая. Встретишься с господином в закоулке – хулы не будет.

III.

Шестерка третья. Увидишь, что воз оттягивают вспять, и его вола задерживают. У человека в нем обрезаны волосы и нос. Не <в твоей> власти начало, <но в твоей> власти конец [796].

IV.

Девятка четвертая. Разлад и одиночество. <Если> встретишь великого мужа <и если> связь <с ним будет> правдива, <то – хотя это и> опасное <положение>, хулы не будет.

V.

Шестерка пятая. Раскаяние исчезнет [797]. Этот <твой> сообщник прокусит кожу. <Если> выступишь – какая же может быть хула?

VI.

Наверху девятка. Разлад и одиночество. Увидишь свинью, покрытую грязью, <увидишь, что> бесы наполняют всю колесницу. Сперва натянешь лук <против этого, а> потом отложишь его в сторону. <Если бы> не разбойник, <был бы> брак [798]. <Если>, выступая, встретишь дождь, то <будет> счастье.

<№39>

Китайская классическая "Книга перемен" - p_39.png

Цзянь. ([Препятствие.]

Благоприятен юго-запад, не благоприятен северо-восток. Благоприятно свидание с великим человеком. Стойкость – к счастью.)

I.

В начале шестерка. Уйдешь – <будут> препятствия. Придешь – <будет> хвала.

II.

Шестерка вторая. Царскому слуге – препятствие за препятствием. <Это> не из-за него самого.

III.

Девятка третья. Уйдешь – <будут> препятствия. Придешь – вернешься <на правый путь>.

IV.

Шестерка четвертая. Уйдешь – <будут> препятствия. Придешь – <будет> связь <с близкими людьми>.

V.

Девятка пятая. Великие препятствия. Друзья придут.

VI.

Наверху шестерка. Уйдешь – <будут> препятствия. Придешь – <будешь> велик. – Счастье. Благоприятно свидание с великим человеком.

<№40>

Китайская классическая "Книга перемен" - p_40.png

Цзе [799]. ([Разрешение.]

Благоприятен юго-запад. <Если> некуда выступить, <то когда> оно <разрешение> наступит – опять <будет> счастье. <Если же> есть, куда выступить, <то уже> заранее <предуготовано> счастье.)

I.

В начале шестерка. – <...> [800]  – Хулы не будет.

II.

Девятка вторая. На охоте добудешь трех лисиц. Обретешь желтую стрелу [801]. – Стойкость – к счастью.

III.

Шестерка третья. Носильщик – а едет <на другом>. <Сам> привлечешь приход разбойников. – Стойкость – к сожалению [802].

IV.

Девятка четвертая. Разреши <путы на> твоих больших пальцах ног. – Друг придет, и в нем <будет> правда.

V.

Шестерка пятая. Благородный человек – лишь <для него> есть разрешение. – Счастье. <Он> обладает правдивостью по отношению к ничтожным людям.

VI.

Наверху шестерка. Князю надо стрелять в ястреба на высокой стене. – <Когда он> добудет его, не будет <ничего> неблагоприятного.

<№41>

Китайская классическая "Книга перемен" - p_41.png

Сунь. ([Убыль.]

Обладателю правды – изначальное счастье. Хулы не будет. Возможна стойкость. Благоприятно иметь, куда выступить. Что нужно <для жертвоприношения? И> двух <вместо восьми> чаш достаточно для жертвоприношения.)

I.

В начале девятка. Прекрати <свои> дела и скорее выступай. – Хулы не будет. Разобравшись <в деле>, убавь то, <что должно быть убавлено>.

II.

Девятка вторая. Благоприятна стойкость. – Поход – к несчастью. Приумножь то, что не убавляешь [803].
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название