Повесть о великом мире
Повесть о великом мире читать книгу онлайн
Гунки-моногатари (воинские повествования) — литературный жанр, сформировавшийся на рубеже XII–XIII вв. Берёт начало от устных описаний военных столкновений X и XI вв. Эти описания к началу периода Камакура сложились в особый жанр устного рассказа — катаримоно, исполнявшегося сказителями.
Крупнейшим повествованием гунки, насчитывающим 40 свитков, считается "Тайхэйки" ("Повесть о Великом мире"). В центре — события 1318–1367 гг., связанные с войной между Южной и Северной династиями.
Воспевает самурайские доблести и нормы поведения (бусидо).
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
На самом деле государственными делами управляли не императоры и не их опекуны, деды или отцы, а родственники императоров по материнской линии. В XI–XII вв. реальная власть в стране принадлежала роду Тайра (на китайский манер этот иероглиф читается как «Хэй»), Сам этот род происходил от принца Кацурабара (786–853), сына императора Камму.
В это же время набирал силу другой феодальный род — Минамото («китайское» чтение этого иероглифа — «Гэн»). Фамилию Минамото в разное время, от IX до XI в. давали своим потомкам разные многодетные императоры: Сага, Дайго, Сэйва, Уда, Мураками. Таким способом они выводили своих младших отпрысков из числа претендентов на престол. Наибольшим влиянием обладали представители Минамото, происходившие от двух сыновей принца Сададзуми (874–916), шестого сына императора Сэйва.
Соперничество между обладавшими реальной властью Тайра и стремившимися к такой власти Минамото в 1180 г. завершилось открытым военным конфликтом, закончившимся через пять лет победой Минамото и полным уничтожением Тайра.
Впрочем, выступления против диктатуры Тайра, организованные императорами и их окружением, отмечались и раньше — в 1156 г. («Смута годов правления под девизом Хогэн») и в 1159 г. («Смута годов Хэйдзи»), После победы над соперниками в 1185 г. глава рода Минамото (Гэн, Гэндзи) по имени Ёритомо (1147–1199) стал сэйи тайсёгуном, «великим полководцем-покорителем варваров», военным диктатором Японии, основателем так называемого сёгуната Минамото. Своей столицей (бакуфу, «полевой ставкой») он сделал г. Камакура на берегу Тихого океана, тем самым отдалив свою социальную опору, молодое сословие самураев от влияния изнеженной придворной аристократии. Как выразился много позднее японский историк Рай Санъё (1780–1832), он «установил для всей страны на многие века сёгунат, как нечто неизбежное, и поставил пределы, выйти за которые было невозможно». Действительность не была такой однозначной. Уже третий сёгун, Санэтомо (1192–1219), оказался и последним. Власть перешла к его родственникам по женской линии из рода Ходзё, которые стали зваться «держателями власти» (сиккэн).
Власть сиккэнов опиралась на формирующиеся дружины самураев («самурай» буквально означает «служилый»), которых киотосские аристократы пренебрежительно называли «восточными варварами». К концу XIII в. эта власть стала постепенно расшатываться стараниями императорского двора и крупных буддийских монастырей, которые к этому времени обзавелись собственными дружинами монахов-воинов. Настоятелями многих монастырей были принцы крови, так что сомневаться в их политической ориентации не приходилось.
Весной 1221 г. император обратился к самураям с призывом восстать против сиккэнов, но его поддержали немногие из них. Вооружённые схватки между войсками Киото и Камакура («смута годов Дзёкю-но ран») продолжались меньше месяца и закончились поражением первых. Организаторы смуты, император и три экс-императора, были отправлены в ссылку сиккэнами, которые формально считались их вассалами. Поместья участников заговора были конфискованы, В столицу камакурские властители назначили двух своих наместников с самыми широкими полномочиями.
Казалось бы, наступил период стабильности режима. Но продолжался он недолго. В середине столетия возникли неурядицы между приближёнными сиккэна, а в первой четверти XIV в. среди придворных сановников стал формироваться новый антисёгунский заговор. Его возглавил император Годайго (1288–1339, на престоле в 1319–1338 гг.). Заговор был раскрыт, заговорщиков арестовали, многих из них обезглавили, а самого Годайго отправили в дальнюю ссылку. Из ссылки мятежный император бежал, с помощью преданных ему людей сплотил антикамакурские силы, во главе которых поставил одного из своих сыновей, и начал ожесточённую войну.
Режим сиккэнов Ходзё пал. Но готовых торжествовать свою окончательную победу сторонников Годайго ждало разочарование. Асикага Такаудзи (1305–1358), один из военачальников, перешедший к ним из стана Ходзё, которым он приходился родственником, отрёкся от императора, основал новый сёгунат и посадил на престол принца Тоёхито, девятого сына императора Гофусими, троюродного брата Годайго, и он стал называться императором Коме (1321–1380). Страна разделилась на два лагеря — Южный и Северный. У каждого лагеря был свой император, собственная система государственного управления, свои воинские формирования. Гражданская война, начавшаяся в 1336 г., закончилась только в 1392 г. Почти 65-летний период получил название Намбокутё дзидай — Эпохой Южной и Северной династий.
События междоусобных войн XII, XIII и XIV веков служили богатым материалом для создания устных сказаний.
В Японии издревле существовала корпорация сказителей, катарибэ. Благодаря ей сохранились и были записаны древние мифы и архаичный фольклор. В средние века по японским городам и весям бродили многочисленные «монахи с лютней», бива хоси. Они нараспев рассказывали под звон струн холодящие кровь слушателей истории о столкновениях армий в сотни тысяч воинов каждая, о единоборствах героем, о массовых самоубийствах-харакири. На первых порах бродячие сказители специализировались только на изложении отдельных событий, эпизодов сражений, на рассказах о казнях и самоубийствах. Со временем устные сюжеты начали циклизоваться, обрастать историческими параллелями, идеологическими объяснениями. Но этот второй этап формирования воинские повествования проходили, главным образом, уже в монастырских скрипториях. Смута 1156 г. дала материал для «Повести о годах Хогэн» (Хогэн моногатари), смута 1159 г. — для «Повести о годах Хэйдзи» (Хэйдзи моногатари), междоусобная война 1180-85 гг. — для «Повести о доме Тайра» (Хэйкэ моногатари), а война Южной и Северной династий — для «Повести о великом мире» (Тайхэйки). В литературоведении эти повести относят к жанру гунки (воинские записки) или сэнки (записки о войнах).
По времени циклизация сказаний о событиях XII и XIV века не совпадала, чем и объясняется некоторое расхождение в толковании однотипных событий и характеров героев, скажем, в «Повести о доме Тайра» и в «Повести о великом мире».
В первой из них преобладает буддийский подход, во второй — конфуцианский. Несколько примеров:
«В отзвуке колоколов, оглашавших пределы Гиона,
Бренность деяний земных обрела непреложность закона.
Разом поблекла листва на деревьях сяра в час успения —
Неотвратимо грядёт увядание, сменяя цветенье.»
(Свиток 1, гл. 1, Вступление.)
(Пер. А. Долина)
«Ныне он достиг высоких званий военачальника
и министра, потому что в предыдущих рождениях
добродетель его была совершенной!».
(Свиток 2, гл. 7)
«— Какая карма судила мне стать их пленником,
а им превратиться в моих стражей? — думал государь,
и тоска грызла душу».
(Свиток 3, гл. 19)
«— В награду за соблюдение всех Десяти Заветов
в предыдущих рождениях я удостоился императорского
престола, — сказал государь-инок…».
(Свиток «Окропление главы», гл. 3)
(Перевод И. Львовой).
Вступление к «Повести о великом мире» в идейном смысле носит установочный конфуцианский характер:
«Я, невежа, выбрал втайне перемены, что случились от древности до наших дней, и узрел причины спокойствия и опасностей.
Покрывать собою всё, ничего не оставляя, — это добродетель Неба. Мудрый государь, будучи воплощением его, оберегает государство. Нести на себе всё, ничего не выбрасывая, — это удел земли. Верноподданные, будучи подобием её, охраняют богов земли и злаков.
Ежели недостаёт той добродетели, не удержать государю своего ранга, хоть и обладает он им. Тот, кого называли Цзе из династии Ся, бежал в Наньчао, а Чжоу из династии Инь был разбит в Муе.
Ежели уклоняются от того удела, — недолговечна сила подданных, хоть и обладают они ею. Некогда слышали, как Чжао-гао был накзан в Сяньяне, а Лу-шань убит в Фэнсяне.
Поэтому прежние мудрецы, проявив осмотрительность, смогли оставить законы на грядущее. О, последующие поколения! Оглядываясь назад, не пренебрегайте предостережениями прошлого!»