-->

Послания Ивана Грозного

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Послания Ивана Грозного, "Иван IV Грозный"-- . Жанр: Древнерусская литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Послания Ивана Грозного
Название: Послания Ивана Грозного
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 295
Читать онлайн

Послания Ивана Грозного читать книгу онлайн

Послания Ивана Грозного - читать бесплатно онлайн , автор "Иван IV Грозный"

«Вторособиратель всея Русский земли» (по Ивану Тимофееву), знаменитый государственный деятель Иван Васильевич Грозный, был выдающимся писателем своего времени. Его произведения, в особенности «послания», могут быть поставлены в один ряд с крупнейшими памятниками древней русской литературы.

До настоящего времени не дошло ни одного сборника сочинений Ивана Грозного - ни от XVI в., ни от последующих веков. В издании серии впервые объединены произведения эпистолярного наследия Ивана IV (1530-1584), представляющие интерес как памятники литературы: Первое послание Курбскому (по Погодинскому списку и списку Археографической комиссии, не принимавшимся во внимание прежними издателями из-за их дефектности), послания английской королеве Елизавете, шведскому королю Иоганну III, Василию Грязному и др. В "Археографическом обзоре..." приведен текст первого послания Андрея Курбского к Ивану Грозному по Погодинскому списку (с. 534-536). Первое послание Ивана Грозного к Курбскому было снова напечатано в серии в 1979 г., с учетом всех выявленных спи сков, в издании "Переписка Ивана Грозного с Андреем Курбским" (см. № 247).Книга состоит из двух основных частей. Первая часть представляет собой тексты посланий Ивана Грозного на древнерусском языке, вторая - перевод посланий, выполненный Я. С. Лурье. Книга предназначена для студентов высших учебных заведений, преподавателей, а также тех, кто занимается углубленным изучением истории России.Текст послания Ивана Грозного в Кирилло-Белозерский монастырь подготовил к печати Д.С. Лихачев, текст остальных посланий - Я.С. Лурье.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 215 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ливонии, передать ему (когда они будут завоеваны) главные ее центры - Ригу и Ревель,

признать за Ливонией ее «вольности, суды и права», сохранить местное (лютеранское)

вероисповедание и предоставить ливонцам право беспошлинной торговли с Русью (см.:

Копенгагенские акты, изд. Ю.Щербачевым, Чтения Общества истории и древностей

Российских, 1915, кн. IV, стр. 284, докум. 160). За это «ливонский король» Магнус

становился «голдовником» (вассалом) царя, гарантировалась свободная торговля Руси

через Балтийское море; ценой этой уступки Иван IV, в случае успеха всего плана,

достиг бы основных целей, поставленных в Ливонской войне. Город Полчев, о котором

здесь идет речь, - ливонский город Оберпален (ныне г. Пылтсама, Эстонской ССР) был

дан Магнусу во владение до завоевания главных городов Ливонии. В 1571 г. (в связи с

изменой Грозному Таубе и Крузе) Магнус пытался отказаться от своего соглашения с

царем, но в 1572 г. он снова обратился к русским, и прежние отношения были

возобновлены. Союз с братом датского короля (датский король Фридрих II вполне

сочувствовал этому союзу) еще более усиливал русско-шведскую вражду: с 1572 г.

начались активные военные действия Ивана IV против шведской Ливонии): ково

хотим, тово жалуем. А что о королеве о Арцымагнусове прародителе

Фредрике - ино нечто буде переводчики не гораздо описалися (А что о

королеве о Арцымагнусове прародителе Фредрике - ино нечто буде переводчики не

гораздо описалися. - Смысл этой фразы не совсем понятен. Повидимому, Иван IV имеет

в виду какую-то неясность в сделанном для него переводе той «непригожей» грамоты

Иоганна III, на которую он отвечает. «Фредрик» (Фридрих), о котором идет здесь речь, -

датский король Фридрих I, царствовавший с 1523 по 1533 г.). А ты сам о том правду

написал, что Керстан, Дацкой дородной король, взял был дородством

Свейское королевство, да оставя своих бояр тут, да поехал на свое

государьство в Дацкую землю; и отец твой Гастаус, зговоряся с прежними

правители Свейския земли, да пригнался из Щмолант с коровами да

Керстеновых короля Дацкого бояр побил, а сам королем учинился; а после

того, сослався с Крестъянусом, с Магнусовым отцом, да Керстана

поймали, а Крестьянуса на Дацком королевстве посадили (Гастаус...сам

королем учинился...да Керстана поймали, а Крестьянуса на Дацком королевстве

посадили. - Государственный переворот в Дании, совпавший с освобождением Швеции

из-под датского господства, относится к 1520 - 1523 гг. Исторический характер этого

переворота так же противоречив, как и сама фигура датского короля Христиерна

(Христиана) II, против которого он был направлен. В Швеции борьба с Христиерном II

имела характер национально-освободительного движения (в 1520 г. Христиерн II

учинил избиение вождей шведской национальной оппозиции - так называемую

«Стокгольмскую кровавую баню»); в Дании движение против Христиерна было в

значительной степени вызвано стремлением феодальной знати избавиться от

абсолютистской политики короля (подобно шведскому перевороту 1568 г.). В связи с

этим ход движения в обеих странах также был различен. При известии о резне в

Стокгольме, Густав Ваза (будущий король), находившийся в то время в эмиграции в

Любеке, решился отправиться в Швецию. Ему удалось поднять восстание в Смоланде,

но главную опору он нашел в горном районе Далекарлии. В 1521 г. Густав во главе

восставших занял Упсалу и осадил Стокгольм. Что имеет в виду Грозный, когда

говорит, что Густав «пригнался из Щмолант [Смоланда] с коровами», - не вполне ясно

150

[вероятно, он имеет в виду рассказ о том, что Густав в 1519 г. бежал из тюрьмы,

переодетый погонщиком скота (Geijer. Geschichte Schwedens, II 1834, стр. 6)]. В 1523 г.

Стокгольм был взят Густавом и власть датских наместников низвергнута. В Дании

низвержение Христиерна II произошло также в 1523 г. На престол был посажен

ставленник дворянства - Фридрих I, дед Фридриха II и Магнуса (а не «Хриетианус»,

как говорится в комментируемой грамоте). Но власть его была непрочной: горожане и

крестьяне не признавали нового короля и вели с ним ожесточенную борьбу (Копенгаген

так и не признал Фридриха I до его смерти). Только Христиану III («Христианусу»),

сыну Фридриха I, вступившему на престол в 1533 г., удалось кое-как овладеть всей

Данией.)). То так делалось, ты о том писал правду нам, болши того писать не

надобе. И сам ты написал, что у вас королевство учинилось от Датцкаго

королевства, а только нам грамоту и печать покажешь, как бездушством

отец твой Гастаус делал и королевства достал, ино и того лутче, нам о том

писати много не надобе - сам еси свое страдничество написал!

А что ты написал по нашему самодержьства писму о великом государи

самодержце Георгии-Ярославе, и мы потому так писали, что в прежних

хрониках и летописцех писано, что с великим государем самодержцем

Георгием-Ярославом на многих битвах бывали варяги, а варяги - немцы, и

коли его слушали, ино то его были (с великим государем самодержцем Георгием-

Ярославом на многих битвах бывали варяги, а варяги - немцы, и коли его слушали, ино

то его были. - Речь идет о киевском князе Ярославе Мудром, который в ходе

междоусобных войн неоднократно использовал варяжские дружины (ср.: «Повесть

временных лет», серия «Литературные памятники», т. I, 1950, стр. 89, 96, 100, 101).); да

толко мы то известили,, а нам то не надобе. А что пишешь о печати о

своей, а мы потому писали, что ты хочешь мимо намесников Ноугородцких

с нами ссылатися, и тебе бы нас против того почтити чем пригоже. Да и о

том есмя х тебе писали, а без почестливости тому быти невозможно, что

тебе мимо намесников с нами ссылатися. А что писал еси о Римского

царства печати, и у нас своя печать от прародителей наших, а и римская

печать нам не дико: мы от Августа Кесаря родством ведемся, а ты

усужаешь нам противно Богу; что нам Бог дал, и ты и то у нас отнимаешь;

мало тебе нас укарять, и ты на Бога уста разверз. А твоя нам титла и

печать, чаешь, примериватися, высости ли для, - нам твоей чести

мужичьей нечево добиватца и примериватьца к твоей высости не к чему !

(А что писал еси...мы от Августа Кесаря родством ведемся....примериватьца к твоей

высости не к чему! - Во время переговоров с Павлом Абовским царь указывал,

перечисляя условия, на которых он согласен вести непосредственные сношения с

Иоганном III: «Да Ягану же царьского величества титла написати, да Свейским в титлех

государьских написати по царьского величества указу. Да прислать образец, герб

свейский, чтоб тот герб в царьского величества печати был» (Сб. РИО, т. 129, стр. 213).

- Легенда о происхождении русских князей (через Рюрика) от «брата Августа-кесаря»

Пруса, была широко распространена в русской письменности XVI в. и занимала важное

место в писаниях самого Ивана Грозного. История этой легенды полностью не

выяснена, но мнение ряда историков XVIII - XIX вв. (Байер, Шлецер, Куник) о ее

польском происхождении должно быть отвергнуто, как необоснованное (ср.: И. Н.

Жданов. Русский былевой эпос. СПб., 1895, стр. 101). Первые известные нам

упоминания этой родословной относятся ко времени Василия III - в «Послании

Спиридона-Саввы» (Жданов, ук. соч., прилож. V, стр. 596 - 597) и у Герберштейна

151

(Записки о Московии. СПб., 1866, стр. 11). Упоминается легендарный Прус и в

летописных памятниках XVI в. (Воскресенская летопись, ПСРЛ, VII, 268; Степенная

книга, ПСРЛ, XXI, ч. 1, стр. 7, 60). Грозный в своих дипломатических посланиях

многократно подымал вопрос о своем происхождении от «Августа-кесаря». В грамоте

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 215 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название