Избранные комедии
Избранные комедии читать книгу онлайн
В эту книгу входит восемь лучших комедий великого римского драматурга Тита Макция Плавта (III-II вв. до н. э.). Стремительная и увлекательная интрига, обилие комических положений, в которые попадают забавные персонажи пьес, фейерверк остросюжетных реплик, веселых шуток, неожиданных выходок обеспечивают театру Плавта неослабный интерес читателя и зрителя. У Плавта мы найдем и пройдоху-слугу, устраивающего любовные дела своего господина, и путаницу двойников, и осмеяние глупого хвастуна-воина, и многие другие мотивы, встречающиеся у Шекспира и Лопе де Вега, у Мольера и Бомарше, охотно обращавшихся к великому арсеналу комических средств — театру Плавта.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Мессенион
А вы оставьте!
Менехм I
Что ж вы держите меня?
Колоти еще!
Мессенион
Бегите, уносите ноги прочь!
Ты, я вижу, вздумал медлить? Получи еще удар.
Рабы убегают.
Господин мой, что ты скажешь, славно я отделал их
1020 И тебе на помощь, правда, вовремя сумел прийти?
Менехм I
Пусть же, кто б ты ни был, боги наградят тебя за то.
Не дожить бы мне до ночи, если б ты не спас меня.
Mессенион
И за это справедливо, чтобы мне ты волю дал.
Менехм I
Чтобы я тебе дал волю?
Мессенион
Я ведь спас тебя.
Менехм I
Постой.
1025 Ты ошибся, друг мой.
Мессенион
В чем же?
Mенехм I
Да Юпитером клянусь,
Что тебе не господин я!
Мессенион
Брось шутить.
Менехм I
Я не шучу.
Ни один мой раб ни разу не спасал меня, как ты!
Мессенион
Вот как? Значит, на свободу ты позволишь мне идти?
Менехм I
Мне-то что же? Будь свободен, уходи, я не держу.
Мессенион
1030 Приказать мне можешь?
Менехм I
Ладно, вот, приказываю я.
Мессенион
Мой патрон, спасибо.
(Изображая других, поздравляющих его, рабов.)
«С волей мы, Мессенион, тебя
Поздравляем». Да? Спасибо. Но прошу тебя, патрон,
Мной располагай свободным так, как будто я твой раб.
У тебя и жить я буду, и домой вернусь с тобой.
Менехм I
(в публику)
1035 Как же, так тебя и пустят!
Мессенион
Я на постоялый двор
Сбегаю сейчас: поклажу принесу и кошелек, —
Он надежно мною спрятан!
Менехм I
Кошелек? Неси, неси!
Мессенион
Сколько было денег, столько и верну. Ты здесь пожди!
(Уходит.)
Менехм I
Нет, поистине сегодня здесь творятся чудеса!
1040 Те меня смешали с кем-то, отовсюду выгнав прочь,
А вот этот уверяет, что он был моим рабом!
Принести еще хотел он мне какой-то кошелек.
Пусть несет! Его сейчас же на свободу отпущу.
1045 А не то, очнувшись, станет деньги требовать с меня.
Ну, а лекарь с тестем молвят, будто я сошел с ума.
Ничего не понимаю! Иль приснилось это мне?
Вновь к гетере попытаюсь. Хоть и злится на меня,
А быть может, все ж удастся упросить, пусть плащ вернет.
(Уходит к Эротии.)
Менехм II, Мессенион.
Менехм II
1050 Что? С тех пор как приказал я приходить сюда за мной,
Мы с тобой встречались, дерзкий? Как ты лжешь!
Мессенион
Да только что
Я прогнал тебя схвативших четырех рабов. Вот здесь
Это было. Ты на помощь призывал еще весь мир.
Я примчался, я избил их, я освободил тебя!
1055 И меня, за то в награду, ты на волю отпустил.
Я собрался за поклажей и за кошельком, а ты
Забежал вперед, навстречу, чтоб все это отрицать.
Менехм II
Я пустил тебя на волю?
Мессенион
Да, пустил.
Менехм II
Как бы не так!
Лучше сам рабом я стану, а тебя не отпущу.
Менехм I, Мессенион, Менехм II.
Менехм I
(выходя из дома Эротии)
1060 А хоть бы вы и жизнью кля́лись, это все же будет ложь.
Не уносил от вас сегодня я ни змейки, ни плаща!
Мессенион
Благие боги! Что я вижу!
Менехм II
Что ты видишь?
Мессенион
Образ твой!
Менехм II
Что за вздор?
Мессенион
Изображенье здесь точнейшее твое.
Менехм II
А и впрямь похож, насколько я знаком с самим собой.
Менехм I
(Мессениону)
1065 Здравствуй, юноша, кто б ни был ты, что нынче спас меня.
Мессенион
Погоди-ка, будь любезным, как зовут тебя, скажи.
Менехм I
Что ж, отвечу на вопрос твой; ты ответа заслужил.
Я зовусь Менехмом.
Менехм II
Вот как? Я зовусь так, а не ты.
Менехм I
В Сиракузах Сицилийских я родился.
Менехм II
Там же я.
Менехм I
1070 Что я слышу?
Менехм II
Слышишь правду.
Мессенион
(после долгого сравнения обоих)
Я узнал! Вот чей я раб.
Я-то думал, что вот этот, а не тот мой господин.
За того тебя я принял, потому и так пристал.
Если вздор наговорил я, так уж ты меня прости.
Менехм II
Ты, я вижу, обезумел. Или вовсе ты забыл,
1075 Что с тобой сошли на берег нынче мы.
Мессенион