Илиада (пер. Н.М.Минского)
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Илиада (пер. Н.М.Минского), "Гомер"-- . Жанр: Античная литература / Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Илиада (пер. Н.М.Минского)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 227
Читать онлайн
Илиада (пер. Н.М.Минского) читать книгу онлайн
Илиада (пер. Н.М.Минского) - читать бесплатно онлайн , автор
"Гомер"
На суд современного читателя представляется Илиада Гомера в переводе Н.М.Минского впервые опубликованного в 1896 году издательством Солдатенкова. По этому изданию здесь подготовлена новая редакция, которая сделает перевод доступным для широкого круга читателей. И не только для читателей, но и для слушателей. В наш век радио и электроники имеется возможность знакомиться с выдающимися произведениями мировой литературы в записях профессиональных чтецов, каковыми были древние исполнители и среди них сам Гомер. Звукозаписывающим компаниям предлагается использовать эту редакцию перевода Минского. Автор редакции поэмы в переводе Н.М.Минского Шенин Олег Петрович. E-mail: [email protected]
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186
ПЕСНЬ ДЕСЯТАЯ
О Долоне
Прочие подле судов полководцы ахейского войска
Спали всю ночь до утра, укрощенные сном благодатным.
Лишь на Атрида царя Агамемнона, пастыря войска,
Сладостный сон не сходил: он обдумывал многое в мыслях.
Точно как молнией блещет муж Геры прекрасноволосой,
Ливень большой бесконечный, иль град посылая на землю,
Или готовя метель, когда снег устилает долины,
Или же горькой войны ненасытную пасть разверзая:
Так непрерывно Атрид Агамемнон из сердца глубоко
Грудью могучей вздыхал; вся внутренность в нем содрогалась.
Взор обращая вперед, на долину и войско троянцев,
Он изумлялся несчетным кострам, перед Троей горевшим,
Звукам свирелей и флейт, и далекому шуму людскому;
И, озираясь назад, на суда и дружины ахейцев,
С корнем он пряди волос вырывал, обращаясь к Зевесу,
В светлом живущему небе — стенало в нем гордое сердце.
И показалось Атриду в душе наилучшим решеньем
К Нестору, сыну Нелея, отправиться раньше, чем к прочим,
С ним не удастся ли вместе измыслить совет беспорочный,
Как бы от всех аргивян отвратить неизбежную гибель.
Быстро с постели поднявшись и грудь облачивши хитоном,
Пару сандалий красивых к блестящим ногам подвязал он,
Бросил на плечи до пят доходившую шкуру
Страшного силой, огромного льва — и мечом ополчился.
Той же порой и царя Менелая тревога объяла,
Сон и к нему не сходил на ресницы. Он страхом томился,
Не пострадали б ахейцы, что ради него к Илиону
Плыли по влаге пространной, отважные битвы затеяв.
Пестрою барсовой шкурой покрыл он широкую спину,
Медный на голову шлем возложил, от земли приподнявши,
Также копье захватил длиннотенное в мощную руку
И, разбудить собираясь, отправился к брату, кто властно
Всеми ахейцами правил, как бог, почитаем народом.
Но на корме корабельной его увидал надевавшим
Пышные латы вкруг плеч, — тот пришедшего радостно встретил.
Первый промолвил тогда Менелай, среди боя отважный:
"Брат дорогой, ты зачем ополчаешься так? Иль намерен
Ты из дружины кого в соглядатаи вызвать к троянцам?
Сильно боюсь, что никто на такой не отважится подвиг, —
Ночью священной пойти одному в неприятельский лагерь,
Чтобы тайком осмотреть: дерзновенным владел бы он сердцем".
И, отвечая ему, Агамемнон владыка промолвил:
"Ныне и мне, и тебе, Менелай, о, питомец Зевеса,
Нужен полезный совет, что сберечь бы помог иль избавить
Войско ахейцев и флот. Изменились намеренья Зевса,
И преклонился душою он больше к дарам Приамида.
Ибо еще я досель не видал и рассказа не слышал,
Чтобы один человек столько бед совершил в день единый,
Сколько теперь причинил нам Зевесом возлюбленный Гектор,
Смертный простой, ни богини любезный потомок, ни бога.
Дел он свершил, о которых, я думаю, долго и часто
Будем, скорбя, вспоминать: столько бед совершил он ахейцам.
Но отправляйся, к судам поскорее беги и Аякса
С Идоменеем зови, я же к Нестору старцу отправлюсь
И посоветую встать, — может быть, он придти согласится
К страже в отряд их священный, а также начальствовать ими.
Будут охотно они его слушаться; сын его милый
С Идоменеевым другом, вождем Мерионом, над стражей
Приняли власть, им двоим доверяем мы больше, чем прочим".
И отвечал ему так Менелай, полководец бесстрашный:
"Как посоветуешь мне и прикажешь ты царственным словом:
Там ли средь них оставаться и ждать твоего к ним прихода,
Или назад прибежать, передавши твое порученье?"
Снова к нему обращаясь, владыка сказал Агамемнон:
"Там оставайся; не то разминуться мы можем друг с другом,
Вместе блуждая: дорог здесь разбито не мало.
Всех окликай на ходу, повели им от сна воздержаться,
Каждого мужа зови ты по отчеству, также по роду,
Всех величай, восхваляй, перед ними не надо гордиться.
Сами должны мы теперь потрудиться. Как видно, с рожденья
Зевс Олимпиец на нас возложил это тяжкое горе".
Так говоря, царь Атрид отпустил с наставлением брата.
Сам же, немедля, отправился к Нестору, пастырю войска.
Пред кораблем чернобоким, близь ставки, на мягкой постели
Старца нашел он; доспехи прекрасные рядом лежали, —
Выпуклый щит, два копья, также шлем из блистающей меди;
Тут же был брошен пестро-разукрашенный пояс; им старец
Тело свое опоясывал, в пагубный бой отправляясь,
Войско ведя, — ибо он не смирялся пред старостью грустной.
Голову быстро подняв, он привстал, опираясь на локоть,
И обратился к Атриду и слово сказал, вопрошая:
"Кто ты, идущий один вдоль судов, по широкому стану,
В мраке ночном, когда люди другие объяты покоем?
Мужа из стражи ночной иль кого из товарищей ищещь?
Голос подай! На меня так не двигайся, молча. Что нужно?"
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186