Сравнительные жизнеописания
Сравнительные жизнеописания читать книгу онлайн
Самым ценным в творческом наследии Плутарха из Херонеи (ок. 45 – ок. 127) являются жизнеописания выдающихся государственных и общественных деятелей Греции и Рима. … Выдающиеся историки Греции и Рима, составляя биографию исторического деятеля, стремились хронологически, последовательно изложить его жизнь. Плутарх же стремился написать подробную историю «о событиях, избежать нагромождения бессвязных историй, изложить то, что необходимо для понимания образа мыслей и характера человека».
«Сравнительные жизнеописания» – это биографии великих деятелей греко-римского мира, объединенные в пары. После каждой из них дается небольшое «Сопоставление» – своеобразный вывод. До наших дней дошло 46 парных биографий и четыре биографии, пары к которым не найдены. Каждая пара включала биографию грека и римлянина, в судьбе и характере которых историк видел определенное сходство. Он интересовался психологией своих героев, исходя из того, что человеку присуще стремление к добру и это качество следует всячески укреплять путем изучения благородных деяний известных людей. Плутарх иногда идеализирует своих героев, отмечает их лучшие черты, считая, что ошибки и недостатки не надо освещать со «всей охотой и подробностью». Многие события античной истории Греции и Рима мы знаем, прежде всего, в изложении Плутарха. Исторические рамки, в которых жили и действовали его персонажи, очень широки, начиная с мифологических времен и кончая последним веком до н. э.
«Сравнительные жизнеописания» Плутарха имеют огромное значение для познания античной истории Греции и Рима, т. к. многие произведения писателей, из которых он почерпнул сведения, не дошли до нас, и его сочинения являются единственной информацией о многих исторических событиях, их участниках и свидетелях.
Плутарх оставил потомкам величественную «портретную галерею» знаменитых греков и римлян. Он мечтал о возрождении Эллады, искренне веря, что его наставления будут учтены и реализованы в общественной жизни Греции. Он надеялся, что его книги будут вызывать стремление подражать замечательным людям, которые беззаветно любили свою родину, отличались высокими нравственными принципами. Мысли, надежды, пожелания великого грека не потеряли своего значения и в наше время, спустя два тысячелетия.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
47....притчу об овцах... – Эзоп, 153 П. (268 X).
48....по делу о венке. – В 336 г. (у Плутарха ошибка: архонтство Херонда – 338 г.) Ктесифонт предложил наградить Демосфена венком за заслуги перед государством; Эсхин привлек Ктесифонта к суду за противозаконность такого предложения. Дело решилось, однако, лишь 6 (а не 10) лет спустя, причем за Ктесифонта Эсхину отвечал сам Демосфен знаменитой речью «О венке».
49....не собрал и пятой части голосов. – За это обвинителю полагался штраф в 1000 драхм и запрет выступать с обвинениями.
50.Неужели... вы не выслушаете того, в чьих руках кубок? – Имеется в виду круговая чаша на пиру – у кого она была в руках, того не полагалось перебивать.
51....по его словам... – Во 2-м из 6-ти писем Демосфена (по-видимому, подложных).
52.Сова и змея – священные животные Афины Полиады («Градовладычицы»), статуя которой далеко видна была с афинского акрополя.
53.Молоко ослицы считалось средством от чахотки.
54....достойнее Алкивиада... – См.: Алк., 32—33.
55....с македонского треножника... – «Говорить с треножника» (как дельфийская пророчица) – пословица, означавшая «говорить правду».
56....Креонта из трагедии.... – Т.е. из «Антигоны» Софокла, где фиванский царь Креонт запрещает погребать тело Полиника, шедшего войной на родной город.
57.Фесмофории – женский праздник в честь Деметры-Законодательницы. Во второй день его справлялся скорбный пост в память о похищении Персефоны.
58.Пританей – общественное здание, где заседала коллегия пританов, т.е. дежурная часть афинского Совета, занимавшаяся текущими делами; здесь же кормили на государственный счет должностных лиц, заслуженных граждан и иностранных послов.
1. ...будто он и появился... и вырос в мастерской сукновала... – Обычный наговор политических врагов, в данном случае – Фуфия Калена.
2.Скавр и Катул – такие же родовые прозвища в знатных домах Эмилиев и Лутациев. Плиний сопоставлял «гороховое» имя Цицерона с «бобовым» Фабиев и «чечевичным» Лентулов (от слов faba, lens).
3. ...на третий день после новогодних календ. – 3 января 106 г.
4. ...требует Платон... – «Государство», V, 475 в.
5.«Главк Понтийский» – эта мифологическая (о беотийском пастухе, превратившемся в морское божество) поэма не сохранилась даже в отрывках.
6. ...двести пятьдесят талантов... – Т.е. в 750 раз дороже, чем вышеупомянутое имение было куплено (у Цицерона, «За Росция Америйского», 2, 6, названа разница еще больше).
7. ...в основах учения... – Основой учения Средней и Новой Академии, главным представителем которого был Карнеад (а при Цицероне – Филон Ларисейский), был скептицизм, считавший, что к истине приводит не доказательность, а убедительность доводов; это было хорошей философской почвой для разработки убеждающего красноречия. Антиох отошел от этого скептицизма к этическому догматизму стоиков.
8. ...в «игре»... – См.: Дем., примеч. 14.
9. ...он рассказывает... – «За Гн. Планция», 26, 64.
10. ...платы... не брал... – Закон запрещал адвокатам принимать какой бы то ни было гонорар от подзащитных, но, конечно, этот закон всячески обходился.
11. ...Цецилий... пытался... выступить... сам... – Когда Цицерон подал претору жалобу на Верреса, покровители Верреса решили перебить опасного обвинителя, выдвинув с таким же обвинением своего человека, Кв. Цецилия, бывшего квестора при Верресе. Такие конфликты решались в особом заседании суда с речами обоих конкурентов.
12. ...избран первым. – Т.е. собрал больше всего голосов.
13.Толстая шея считалась признаком наглости и высокомерия; ср.: Мар., 29.
14. ...сказал речь... – Эта речь в защиту Манилия от обвинения в хищениях (если Плутарх не путает ее с известной речью «О законе Манилия» в пользу Помпея) не сохранилась.
15. ...уговорил Суллу... – Ср.: Сул., 32. Все античные представления о Катилине восходят к речам Цицерона и историческому сочинению Саллюстия, поэтому они полны враждебных передержек, которые Плутарх принимает за чистую монету.
16. ...те, кому законы Суллы... – Имеются в виду сыновья тех, кто Суллою был объявлен вне закона.
17. ...народные трибуны... предлагали... – Речь идет об аграрном законопроекте П. Сервилия Рулла, народного трибуна 64 г.; Цицерон произнес против него 4 речи, из которых 3 сохранились. Рулл взял свое предложение обратно, так и не поставив на голосование.
18. ...вверить государство охране консулов... – Т.е. объявить чрезвычайное военное положение (ср. примеч. к ТГр., 14).
19. ...открыла... Фульвия... – Фульвия узнала о заговоре от своего любовника Кв. Курия, одного из его участников.
20.Я действую словом... и далее. – В дошедшей до нас «I речи против Катилины» этих слов нет.
21. ...одна из ночей Сатурналий... – 17—21 декабря 63 г.
22. ...два посла... племени аллоброгов... – Это заальпийское племя, покоренное в 121 г., прислало послов с жалобой на поборы римских наместников; не получив удовлетворения, через два года аллоброги восстали (61 г.), но восстание было подавлено.
23. ...трех консулов... – Т.е. Цицерона и новоизбранных консулов 62 г., Силана и Мурены.
24. ...сменил тогу... – Тога с широкой пурпурной каймой была знаком сенатского достоинства; Лентул сменил ее на темное, траурное платье. Ср. выше гл. 9 и ниже гл. 35.
25. ...рассказал гражданам... – Это «III речь против Катилины» (3 декабря 63 г.).
26.В особой речи... – «IV речь против Катилины» (5 декабря 63 г.).
27.Вступив в должность... – Трибуны вступали в должность 10 декабря, консулы покидали должность 1 января, давая клятву с отречением от власти – в том, что исполняли свои обязанности добросовестно и честно.
28. ...достопамятных его слов... – «Академика», II, 119 (об Аристотеле), «Брут», 121 (о Платоне), ср.: «Оратор», 104 (о несовершенстве Демосфена).
29. ...письма Цицерона... – Ср. ответное письмо Цицерона-сына (Цицерон. К близким, XVI, 21).
30.«Достойна Красса» – двусмысленность: эти два греческие слова можно перевести еще как «Аксий, сын Красса».
31. ...уши-то... продырявлены. – Т.е. как у африканских рабов.
32.Адраст – мифический царь Аргоса; одну дочь он выдал за Полиника, изгнанника из Фив, другую – за Тидея, изгнанника из Этолии.