Женщины на празднике Фесмофорий
Женщины на празднике Фесмофорий читать книгу онлайн
Комедия поставлена в 411 г. до н. э. на празднике Великих Дионисий. Сведений о соперниках Аристофана и результатах состязаний не сохранилось.
Для композиции комедии характерно значительное нарушение традиционной структуры. Отсутствует агон, вместо которого имеется ряд монологов и сцен, проходящих при активном участии хора. В парабасе сохранены только анапесты и одна эпиррема; нет хоровых од и антэпирремы. Симметричное построение строф выдерживается далеко не везде, почему самые термины «строфа» и «антистрофа» применяются к ним в значительной степени условно.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Мнесилох
Еврипид
Агафон
Мнесилох
Еврипид
(Подает.)
Мнесилох
(нюхает)
Еврипид
(подает)
Мнесилох
Еврипид
Агафон
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Агафон
Еврипид
Агафон
Мнесилох
Агафон
Эккиклема уезжает.
Еврипид
(Мнесилоху)
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Расходятся. Декорация меняется. Она изображает теперь внутренность храма Фесмофор, где собрались женщины, составляющие хор.
Мнесилох
(входит в женском наряде и говорит измененным голосом, делая вид, что обращается к рабыне)
(Берет хлеб и кладет его на жертвенник.)
Садится среди женщин.
Парод
Женщина-глашатай
Благоговение! Благоговение! [24] Молитесь двум Фесмофорам, и Плутосу, [25] и Каллигении, [26] и Питательнице молодежи, и Гермесу, и Харитам, чтобы наше теперешнее собрание и совещание были проведены хорошо и прекрасно на большую пользу Афинскому государству и к нашему счастью и чтобы взяла верх та женщина, действия и речь которой окажутся наиболее полезными народу афинян и женщин.
Первое полухорие
Строфа 1
