-->

Избранные комедии

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Избранные комедии, Плавт Тит Макций-- . Жанр: Античная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Избранные комедии
Название: Избранные комедии
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 299
Читать онлайн

Избранные комедии читать книгу онлайн

Избранные комедии - читать бесплатно онлайн , автор Плавт Тит Макций

В эту книгу входит восемь лучших комедий великого римского драматурга Тита Макция Плавта (III-II вв. до н. э.). Стремительная и увлекательная интрига, обилие комических положений, в которые попадают забавные персонажи пьес, фейерверк остросюжетных реплик, веселых шуток, неожиданных выходок обеспечивают театру Плавта неослабный интерес читателя и зрителя. У Плавта мы найдем и пройдоху-слугу, устраивающего любовные дела своего господина, и путаницу двойников, и осмеяние глупого хвастуна-воина, и многие другие мотивы, встречающиеся у Шекспира и Лопе де Вега, у Мольера и Бомарше, охотно обращавшихся к великому арсеналу комических средств — театру Плавта.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 137 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Филократ

Клянусь,

Сотой доли ты не слышал тех похвал, какие он

Заслужил.

Гегион

Теперь ты можешь славу добрую свою

Оправдать, коль все исполнишь, что поручено тебе.

Филократ

425 О готовности не буду много говорить своей,

Лучше докажу на деле. Пусть Юпитер будет мне

В том свидетелем — изменой я себя не оскверню.

Гегион

Молодец!

Филократ

И Филократу послужу, как сам себе.

Тиндар

Слов твоих я жду увидеть подтверждение в делах.

430 Но не все еще сказал я, что хотел тебе сказать.

Слушай, Тиндар, — и в обиду речь мою не принимай.

Помни, что я поручился за тебя и дал залог,

Что и сам я как заложник на чужбине остаюсь.

Неужели, плен покинув, ты забудешь обо мне,

435 Оказавшись на свободе сам, заложника предашь

И оставишь без надежды и без помощи рабом,

Не вернувши Гегиону сына, плату за меня?

Береги же крепко верность, будь неложно верен мне.

440 А отец отдаст, я знаю, все, что нужно, для меня.

Сохрани мою навеки дружбу, а его найди.

(Указывает на Гегиона.)

Я твоей руки касаюсь умоляющей рукой,

Я тебе неверен не был никогда, — не будь и ты.

Знай, теперь ты господин мой, покровитель и отец,

445 На тебя моя надежда.

Филократ

Все, что ты мне поручил,

Я исполню. Не забыл ли ты чего?

Тиндар

Я все сказал.

Филократ

И твое я оправдаю, и твое

(обращается к Гегиону)

доверие.

Тиндар

Возвращайся поскорее.

Филократ

Медлить дело не велит.

Гегион

Так пойдем сейчас к меняле: путевые дам тебе.

450 Заодно возьму и пропуск для тебя у претора.

Тиндар

Пропуск?

Гегион

Да, расположение войск ведь на его пути.

Ты иди домой.

Тиндар

Счастливо.

Филократ

Будь здоров.

Тиндар входит в дом.

Гегион

Отлично же

Сделал я, что этих пленных догадался откупить:

Вырвал сына из неволи, не прогневать бы богов.

455 А еще я колебался долго, покупать ли их.

Стерегите неусыпно, ни на шаг его, рабы,

Не пускайте без охраны. Скоро я вернусь домой:

Только к брату ненадолго, нужно пленных навестить:

Может быть, найду знакомых с этим юношей средь них,

460 Ты ж со мной иди: отправить поскорей тебя хочу.

Гегион и Филократ уходят.

АКТ ТРЕТИЙ
СЦЕНА ПЕРВАЯ

Эргасил.

Эргасил

(входит со стороны площади)

Как несчастен тот, кто должен пропитание искать.

Тот несчастней, кто, хоть ищет, не находит ничего;

Всех несчастней тот, кому свой голод нечем утолить.

Ну и день! Глаза охотно выцарапал бы ему:

465 Всем как будто бы нарочно неприязнь внушил ко мне.

Не запомню, чтобы за день столько голодать пришлось

Или столько злополучья испытать в моих делах:

Для желудка и для глотки полный отдых наступил.

В ремесле совсем не стало толку, прямо хоть бросай:

470 Разлюбила параситов нынешняя молодежь.

Никому не нужен больше муж лаконский, одиостул.

С острословьем вместо денег, мордобойная мишень:

Только тот и гость, который сам их сможет угостить.

Сами ходят все на рынок — парасита не пошлют;

475 Сами ходят без стесненья с площади в публичный дом:

Вид такой, как будто судьи в заседанье собрались.

Шутников и в грош не ставят, каждый сам себе лишь друг.

Вот сейчас хоть: я на рынке встретил кой-кого из них.

«Здравствуйте. Куда б собраться?» — говорю. Они молчат.

480 «Кто сказал: «Ко мне?» Ни слова. Как немые, все молчат.

Ни улыбки. «Где сегодня мы обедаем?» Молчат.

Отпускаю им остроту из отборнейших острот,

За которую не раз я целый месяц сыт бывал:

Хоть один бы засмеялся! Тут я понял — заговор.

485 Ведь могли ж, по крайней мере, коль смеяться не хотят,

Взять пример с собак рычащих и оскалить зубы мне!

Оставляю их, не в силах издевательство сносить;

Подхожу к другим, и к третьим, и к четвертым — как один.

Как торговцы из Велабра, в стачку, видно, все вошли:

490 И другие параситы по-пустому там толклись.

Не иначе, как придется опереться на закон: 41

Ведь для жизни многих граждан их опасен заговор.

Привлеку к суду и штрафом попрошу их наказать:

Десять дорогих обедов в мою пользу. Решено.

495 Есть еще одна надежда на обед: пойду-ка в порт.

Если уж и эта лопнет, к старику тогда вернусь.

(Уходит.)

СЦЕНА ВТОРАЯ

Гегион.

Гегион

(входя на сцену с Аристофонтом)

Как приятно сознанье, что наши дела

И нам впрок пошли, и отчизне на пользу!

500 Как прекрасно я сделал, что пленных купил!

Кого ни встречаю, поздравить спешат все:

Отовсюду обступают, чуть меня не задавили.

Едва я, несчастный, в претуру пробрался

505 И там лишь вздохнуть смог легко и свободно.

Прошу пропуск дать; тотчас выдали; вручил Тиндару; ушел он домой.

Оттуда я немедля домой путь направил.

Завернул по дороге и к брату, куда остальных своих пленников я поместил.

Спрашиваю, кто из них знаком с Филократом.

510 И нашелся вот его старинный приятель.

Услыхав, что он мой пленник, стал просить усердно

О свиданье с Филократом.

Тотчас оковы приказал я снять с него.

515 Идем со мной, готов твое желанье я исполнить.

Входят в дом.

СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Тиндар.

Тиндар

(выбегая из дома)

Теперь придется мне не сладко; лучше б вовсе мне не быть:

Надежда, сила и удача, все покинуло меня.

Настал тот день, когда для жизни нет спасения нигде.

Неотвратима злая гибель, нет надежды, я пропал.

520 Теперь ни хитрость не поможет, ни притворство, ни обман

Коварство, козни бесполезны, ложь прибежища не даст,

И наглость больше не защита, увернуться некуда.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 137 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название