Арабские страны: обычаи и этикет
Арабские страны: обычаи и этикет читать книгу онлайн
Население Саудовской Аравии позиционирует себя как чистейших арабов по критериям происхождения и языка, а также как носителей древней культурной традиции, восходящей к временам Мухаммеда. Эта культурная традиция воплощена в их языке и обычаях гостеприимства и благородства, родовой и семейной чести. Вы будете приятно удивлены их дружелюбностью и деликатностью по отношению к гостю, откуда бы он ни прибыл.
Арабы стараются понять и познать западные обычаи и блага западного образа жизни, они терпимы к людям, не знакомым с их традициями, однако, отправляясь в этот мир, не мешает узнать о его своеобразии и тех вещах, которые могут оказаться нежелательными или даже оскорбительными для хозяев. В этом поможет вам данный путеводитель, предлагающий также краткий словарик, который наверняка пригодится путешественнику, отправляется ли он в свой путь для удовольствия, или же его ждет деловая поездка.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
В меджлисе с сиденьями на полу часто предлагают сигарету, бросая пачку к коленям сидящего человека. Это может быть несколько неожиданно, когда вы мирно сидите на ковре и вдруг пачка сигарет, кружась, падает из воздуха точно к вашим ногам. Такой способ предложить сигарету, может быть, и резковат, но он ни в коем случае не подразумевает неуважения. Возьмите сигарету и бросьте пачку обратно. Если вы не уверены в своем броске, то толкните пачку, чтобы она по ковру проскользила к хозяину. Все это, как вы заметите, проделывается в полном молчании.
«Летающие» сигареты
Главный стержень арабской общественной жизни в меджлисе или офисе – это кофейная церемония. Не столь отлаженная, как японская чайная церемония, она все же включает определенные формальные элементы, и вам стоит знать их.
Кофе, гавах, обычно несладкий, но с добавлением кардамона и иногда также гвоздики. Обычно чем дальше вы продвигаетесь на аравийский юг, тем больше кардамона добавляют вам в кофе, отчего цвет его становится бледно-коричневым, с переходом в зеленый. Чем дальше к северу, тем меньше кардамона, и кофе сохраняет темно-коричневый цвет. Кофе готовят из зерен банн, или бенн, размолотых и обжаренных по случаю. Сегодня для этих целей часто используют электрические кофемолки, но время от времени все еще можно услышать звон пестика о ступку, говорящий о том, что здесь готовится кофе.
Кофе подается либо хозяином, либо разносчиком кофе, мугави, или гахавти. Разливание кофе – дело, требующее умения, и лучше поучиться ему, если вы собираетесь принимать гостей в Аравии. Разносчик кофе несет кофейник в левой руке, а колонну из шести и более вложенных друг в друга чашек размером с куриное яйцо – в правой.
В большом меджлисе слуга с кофе направляется сперва к хозяину, который может взять чашку или указать на самого почтенного гостя, сидящего справа от него. В таком случае, слуга разнесет кофе всем гостям, двигаясь по кругу, вправо от хозяина.
Когда слуга дойдет до вас, он предложит вам чашку. Возьмите ее в правую руку. Вы не должны благодарить его. Он нальет лишь немного кофе на дно вашей чашки. Обычно кофе горячий, и его невозможно выпить сразу, так что вы должны будете кружить напиток в чашке и пить его в задумчивости маленькими глотками. Когда вы закончите, не ставьте чашку на пол, а продолжайте держать ее в правой руке.
Разносчик кофе вернется к вам, возьмет вашу чашку и нальет кофе во второй раз, а затем и в третий. Когда вы выпили третью чашку, покачайте ею, будто хотите отдать ее обратно слуге. Это означает, что вам достаточно.
Это самое общее правило, касающееся кофе, но на самом деле, вы можете пить столько чашек, сколько захотите или отказаться уже от первой. Однако отказываться от первой чашки будет несколько невежливо, особенно если вы первый раз в гостях. В действительности вам предложат совсем немного кофе, и даже если вы не переносите его, такое количество не причинит вам вреда, и его можно будет запить сладким чаем. Если же вы пьете слишком много кофе, особенно в большом меджлисе, вы задерживаете людей в их делах.
У бедуинов очень часто предлагают очень много кофе, чашку за чашкой, даже если вы покачали чашкой после третьей порции. Это знак особого расположения к гостю, особенно если это ваш первый визит. Если, как иностранец, вы выказываете расположение к такому повороту дел, вам много раз нальют чашку за чашкой.
Разносчик кофе
Арабский кофе очень бодрящий, а вкус его, который вы ощутили однажды, не забывается никогда. И одного запаха кофе и кардамона будет достаточно, чтобы мыслями вы перенеслись в Залив, даже если много лет не были там.
Всегда берите чашку с кофе в правую руку и не ставьте ее на ковер или стол. Держите чашку изящно, кончиками пальцев. Помните, что, беря из ваших рук чашку, разносчик кофе водружает ее на пирамиду чашек в своей правой руке, так что, если вы ставили чашку на пол или стол, на нее могла налипнуть пыль, которая в таком случае перенесется на внутреннюю поверхность нижней чашки. Разносчик кофе способен удержать самое большее пять или шесть чашек, используя которые он может обслужить любое количество гостей, поэтому, бережно обращаясь с чашкой, вы только лишь выказываете вежливость.
Кофе и чай пользуются успехом в меджлисе. Чай разносят по кругу на подносе в маленьких стаканах, уже подслащенный, но без молока. Порой в Аравии в чай добавляют шафран, а иногда вместе с чаем предлагают травяной отвар, называемый затар. В определенное время года подают также напитки из свежесобранных трав, такие как бабунай и шиих. Чайные стаканы не столь почитаемы, как кофейные чашки, и моются после каждого человека, пившего из них. Поэтому их можно ставить на ковер или стол, когда вы закончите чаепитие.
Ни на первой, ни на второй встрече нет необходимости вступать в активную беседу. Тот факт, что человек просто явился на встречу, считается достаточным. Если гость настоятельно пытается завести беспредметный разговор, в то время как компания еще не узнала его достаточно хорошо, его начинают считать излишне назойливым и избегать. Полагается вежливо отвечать на вопросы о путешествии, избегая обычно дурных или тревожных новостей. Даже если ваши планы почти провалены, правильным ответом на вопрос «Как ваша поездка?» будет альхамдилляах – «слава Богу!».
Необязательно пожимать руку хозяину перед уходом, нужно только сказать фай амаан илляах – «храни Бог» – и уйти.
Назначать встречу на следующий день или напоминать перед уходом хозяину о следующей встрече – плохая идея. Если вы хотите договориться о встрече, делайте это, пока вы еще сидите, задолго до ухода. Затем возьмите паузу и только после этого поднимайтесь и уходите. В некоторых случаях хозяин проводит вас до двери, но это не считается необходимым, если только вы не являетесь важной фигурой или не отправляетесь в дальнее путешествие. Вообще говоря, у арабов уход связан с гораздо меньшими церемониями, чем у европейцев.
Сегодня младшее поколение имеет представление о внешнем мире, его политике, моде, экономической и социальной жизни. Доступ к сети Интернет, спутниковое телевидение, кино и заграничные путешествия расширили кругозор младшего поколения арабов и привили им многие западные привычки и интересы.
Современные молодые арабы не менее своих западных сверстников подкованы во многих рабочих вопросах, таких как вычислительная техника (в отношении которой их образованность можно ставить на одно из первых мест в мире), а также бухгалтерское дело, деловой менеджмент, механика, медицина и инженерия.
В социальном плане они знакомы с последними новинками музыки, моды и кино; большинство имеет дома ПК и выход в Интернет.
Рост благосостояния привел к тому, что все больше и больше арабов учатся или живут за границей, увеличилось и число людей, стремящихся получить высшее образование. Как говорилось ранее, арабы всегда были очарованы западными технологиями, стараясь обеспечить наличие на своем рынке последних гаджетов или электронных систем.
После всего сказанного может показаться, что новое поколение арабов отказалось от своей культуры и своего наследия, но в действительности это возымело противоположный эффект. Сегодня молодые люди высоко ценят семейные ценности, свое наследие и историю по той причине, что все это преподано их народу с древнейших времен. Переплетение западной культуры и арабского образа жизни породило более живое и динамичное поколение, которое с пониманием и почтением относится как к собственной, так и к западной культуре.