Я Вам пишу... Деловые и личные письма по-английски и по-русски
Я Вам пишу... Деловые и личные письма по-английски и по-русски читать книгу онлайн
Книга «Я Вам пишу…» – это незаменимый помощник для всех читателей кто ведет деловую переписку на английском и русском языках, собирается в путешествие или командировку за границу, ищет работу. Содержание книги и приведенный Конструктор писем позволяет читателю с минимальными базовыми знаниями английского языка написать письмо любой сложности по основным вопросам бизнеса, составить победное резюме. Краткий разговорник поможет провести и поддержать беседу на любые деловые и личные темы, не потеряться в англо-говорящем окружении. Полезные мелочи, такие как таблицы глаголов и приставок, мер и весов, ассоциативные таблицы «неправильных» глаголов позволят избежать путаницы не только в грамматике, но и в различных бытовых ситуациях.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
10. Сравнительная таблица мер и весов
Мало того, что в Великобритании руль в автомобиле не слева, а справа, так там еще и считают по-другому! Например, скорость там, как и в США, измеряется в милях, а молоко продают галлонами. Чтобы не попасть впросак, нужно заранее ознакомиться с принятой в англоязычных странах системой мер и весов, которая существенным образом отличается от метрической. Обратите внимание, что, несмотря на одинаковое название, некоторые единицы измерения в разных странах разные!
Меры длины
1 дюйм (inch, in) = 2.54 см
12 дюймов (inches) = 1 фут (foot, ft) = 30.48 см
3 фута (feet) = 1 ярд (yard, yd) =0.914 метра
1760 ярдов (yards) = 1 миле (mile) = 1.609 км
Соответственно наоборот:
1 см = 0.394 дюйма (inch)
1 м = 39.4 дюйма (inches) = 1.094 ярда (yards)
1 км = 0.6214 мили (mile)
Меры площади
1 кв. дюйм (square inch, sq inch ) = 6.452 кв. см
144 кв. дюйма (sq inches) = 1 кв.фут (sq foot) = 923 кв.см
9 кв. футов (sq feet) = 1 кв. ярд (sq yard ) = 0.836 кв.м
4840 кв. ярдов (sq yards) = 1 акр (acre) = 0.405 гектара
640 акров (acres) = 1 кв.миля (mile) = 259 гектаров = 2.59 кв. км
Соответственно наоборот:
100 кв.м. = 1 ар = 0.025 акра (acre)
100 ар = 1 гектар = 2.471 акра (acres)
1 кв.км = 100 гектаров = 0.386 кв.мили (sq mile)
Меры объема, принятые в США
1 пинта (pint) = 16 жидких унций (fluid ounces) = 0.473 литра
1 кварта (quart) = 2 пинты (pints) = 0.946 литра
1 галлон (gallon) = 8 пинт (pints) = 3.785 литра
Меры объема, принятые в Великобритании
1 пинта (pint, pt) = 20 жидких унций (fluid ounces, fl oz) =
= 0.568 литра
1 кварта (quart, qt) = 2 пинты (pints) = 1.136 литра
1 галлон (gallon) = 8 пинт (pints) = 4.564 литра
8 галлонов (gallons) = 1 бушель (bushel) = 36.51 литра
Меры веса
1 унция (ounce, oz) = 437 grains = 28.35 грамм
1 фунт (pound, lb) = 16 унций (ounces) = 0.454 кг
1 стоун (stone) = 14 фунтов (pounds) = 6.356 кг
Соответственно наоборот:
1 грамм = 15.43
1 кг = 2.205 фунтов (pounds)
Температура
Температура в США измеряется в градусах Фаренгейта. Поэтому не удивляйтесь, если вдруг услышите в прогнозе погоды на завтра, что температура поднимется до 68 градусов. На самом деле, это означает всего 20 градусов по шкале Цельсия.
Формула перевода температуры из шкалы Цельсия в шкалу Фаренгейта:
Т Фаренгейта = (Т Цельсия 00 × 9/5) + 32
Формула перевода температуры из шкалы Фаренгейта в шкалу Цельсия
Т Цельсия = (Т Фаренгейта – 32) × 5/9
11. Часто употребляемые сокращения
A
ac – alternating current – переменный ток
a/c – account – счет в банке
acc(t) – account – банковский счет
ack(n) – acknowledgement – признание, расписка
ad(vt) – advertisement – реклама
AD – Anno Domini лат. – В год Господа
add(r) – address – адрес
AGM – Annual General Meeting – ежегодное общее собрание
a m – ante meridiem лат. – до полудня
appro – approval – одобрение, утверждение
approx – approximately – приблизительно
A P – Associated Press – Ассошиэйтед Пресс, бюро новостей
arr – arrival – прибытие
asap – as soon as possible – как можно раньше
asst – assistant – помощник
Av(e) – Avenue – авеню
b&b – bed and breakfast – ночевка и завтрак в частном доме
Barr – Barrister – адвокат
BC – Before Christ, British Council – до нашей эры, Рождества Христова, Британский Совет
B
bbl (s) – barrel(s) – баррель
B.E. или B/E – bill of exchange, bill of entry – тратта, переводный вексель, таможенная декларация
B/L, Blading – bill of lading – коносамент
Blvd – Bouleard – бульвар
bn – billion – биллион
Bros. – brothers – братья
BS – Bachelor of Science (US) – бакалавр
B.S. – British Standart – Британский стандарт
BSc – Bachelor of Science (GB) – бакалавр
bsh – bushel – бушель
BST – British Summer Time – британское летнее время
Bxc – boxes – ящики
C
C – Centigrade – градус Цельсия
ca – circa лат. – приблизительно, около
Capt – Capitain – капитан
c c – cubic centimeter, – кубический см.
cc – capita, chapter, centuries – голова, глава, век
C D – Corps Diplomatique – Дипломатический корпус
Cdr – Commander – командир
c f – confer, compare – совещаться, сравнивать
ch – central heating – центральное отопление
ch(ap) – chapter – глава
cif – cost, insurance, freight – сиф
Co – Company – компания
COD – Cash On Delivery – оплата при доставке
Col – Colonel – полковник
concl – concluded – закончено
Corp – Corporation – корпорация
c p s – cycles per second – оборотов в секунду
CST – Central Standart Time – центральное стандартное время
cu – cubic – кубический
D
dbl – double – дубль
d c – direct current – постоянный ток
deg – degree – степень
Dem – democrat – демократ
Dem – demurrage – плата за простой
dep – departure, deputy – отправление заместитель
Dept – Department – департамент, отдел
diag – diagram – диаграмма
diff – difference – различие
Dip – diploma – диплом
DIY – do it yourself – сделай сам
DNA – deoxyribonucleic acid – ДНК
D Phil =Ph.D – doctor of Philosophy – кандидат наук
Dr. – Doctor – доктор
Dupl. – duplicate – дубликат
E
Ed – edited by – под редакцией
e.g. – exempli gratia лат. – например
e t a – estimated time of – предполагаемое время
arrival – прибытия
et all – et alia лат. – и другие
etc – et cetera лат. – и так далее
e t d – estimated time of – предполагаемое время
departure – отправления
exc – exclusive – за исключением
ext exterior, external – – внешний
exps. – expenses – расходы
F
Fahrenheit – шкала Фаренгейта
f – foot, feet, feminine, – фут, футы
female – женский, женщина
Fed – federal – федеральный
fem – female, feminin – женщина, женский
FM – Frequency Modulation – модулированная частота
F O (GB) – Foreign Office – Министерство иностранных дел
Fob – free on board – фоб
fol – following – следующий
furn – furnished – меблированный
fwd – forward – вперед