Я Вам пишу... Деловые и личные письма по-английски и по-русски
Я Вам пишу... Деловые и личные письма по-английски и по-русски читать книгу онлайн
Книга «Я Вам пишу…» – это незаменимый помощник для всех читателей кто ведет деловую переписку на английском и русском языках, собирается в путешествие или командировку за границу, ищет работу. Содержание книги и приведенный Конструктор писем позволяет читателю с минимальными базовыми знаниями английского языка написать письмо любой сложности по основным вопросам бизнеса, составить победное резюме. Краткий разговорник поможет провести и поддержать беседу на любые деловые и личные темы, не потеряться в англо-говорящем окружении. Полезные мелочи, такие как таблицы глаголов и приставок, мер и весов, ассоциативные таблицы «неправильных» глаголов позволят избежать путаницы не только в грамматике, но и в различных бытовых ситуациях.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Пример 3. Летняя практика/ Summer intern
Dear Mr Kingston
I am excited about your advertisement for a summer intern. As internship with Macrosoft Ltd. is an ideal opportunity for me to enhance my computer skills I am developing as a fourth-year-student, majoring in computer science and programming at the University of Philadelphia.
The professional competency I have developed in other positions (please see enclosed resume) will enable me to assist you in meeting department goals. I would benefit from the experience of working with professionals and for a corporation with the strongest reputation in the world.
I would like be very much to be part of your team. I would welcome the opportunity to meet with you to discuss my background and my enthusiasm for the job.
Thank you for your time and consideration.
Sincerely yours,
Пример 4. Вице– президент в банке по работе с частными вкладчиками /Vice– President for Private Banking
Dear Mr Markus
I was very pleased to learn of the need for a Vice– President for Private Banking in you company from your recent advertisement in Russian Financial News. With my financial background I feel well qualified for the job position you offered.
• I am presently responsible for the private banking and during last three years generated a fund of $950 Mio with more than 15 clients from Arabian countries.
• I have very good working relations with my partners and they even bring me new clients.
• I have exceptional verbal and written communication skills.
I am confident that with my world -wide business relations, solid financial background and outstanding business records I can make an immediate and highly valuable contribution to the ZZZ Holding.
I look forward to hearing from you to schedule a personal interview to discuss my qualification.
Very truly yours,
Пример 5. Управляющий директор/ Managing Director
Dear Mr Bloomberg
Re: Managing Director Position
For the past ten years I have put together a record of which I am quite proud, including six years with McCourtney, culminating in a senior vice-presidency and membership on both the Executive Committee and Advisory Board.
As you can see from the enclosed resume, most of my accomplishments are quantifiable, including sizable volume and gross margin increases in every position of leadership I have held. In a single year with MacCourtney the profit ranking of the division I led improved from six to first.
My demonstrated skills at quickly increasing new business would be more valued by a leading industrial company desiring rapid growth and competitive advantage.
I will call you within the next week or to see if you agree that our mutual interest would be served by a personal meeting.
Very truly yours,
Кроме писем-ответов на публикации в прессе, существует специальный класс писем, призванных либо специально открыть должность для высококвалифицированного специалиста, либо найти ему достойную должность в рамках компании. Такие письма отличаются от приведенных выше отсутствием ссылки на источник информации (см. выше п.1) и специальным указанием, какую должность соискатель хотел бы занять в рамках данной компании.
План письма такой же, как и в предыдущем случае, кроме пункта 1, который теперь выглядит следующим образом.
1. Сразу же сообщите о Вашем желании получить должность в компании.
With this letter and resume I would like to offer myself for a position in sales or project management that fully utilizes my professional skills and personal abilities.
Perhaps you are looking an addition to your communications team.
After ten years in the food industry administration, I am seeking a new position and am forwarding my resume for your consideration.
Please include my name in your job search data base. As requested, I have enclosed a copy of my current resume.
In the interest of exploring opportunities in the fast food industry, I have enclosed my resume for your review.
I am very interested in obtaining a position with your organization. Enclosed please find my confidential resume for your review.
Остальные пункты следуют, как и в предыдущем случае.
Пример 6. Банковский служащий высокой квалификации/ Financial Executive
Dear Mr Reuters
As a senior financial executive with twelve years experience, I feel my economic background and solid record may be of interest for you.
My qualifications include:
• MBA from AIMD
• Ten years industrial lending management experience, including seven as vice-president with three major banking institutions.
• Managed $86 Mio portfolio that increased 270% over five-year period.
My experience and education provide a solid base and broad understanding of finance related business. My resume can only highlight my qualifications. A personal interview will assure you of my potential value to your company.
Sincerely,
Пример 7. Программист/ Programmer
After a ten-year’s career in IT industry, I am seeking a position where my experience and skills can be more fully realized.
Positions which fall within the scope of my goals and abilities are:
• Client– Server Manager
• Net– Server Manager
• Web-Site Designer
My record is one of increased responsibility, variety in job assignment and solid accomplishments. My experience and skills are in problem solving, coordinating resources, and data processing and support activities.
The enclosed resume will provide a more complete summation of my background. My preferences for the job site are within the New York area. My salary requirements are in the $25’000 to 35’000 range.
Please, contact me if qualifications match any current openings and to discuss my background further.
Sincerely yours,
Иногда при приеме на работу требуется просто заполнить стандартный вопросник (application form), зачастую состоящий из нескольких страниц. Чтобы получить такой вопросник, надо послать письмо такого содержания.
Пример 8. Практикант/Инженер по электронике/ Trainee Electronics Engineer
Dear Mrs Johnes
Re: Your vacancy for a Trainee Electronics Engineer
Moscow Tribune, August 19, 2004
I would like to apply for the vacancy of Trainee Electronics Engineer with your company. Therefore I would be grateful if you would send me an application form.
Yours sincerely,