Творения, том 5, книга 1
Творения, том 5, книга 1 читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
4. Так и мы, всегда и постоянно созерцая его, будем иметь в уме город наш Иерусалим, будем непрестанно представлять красоты этого города, который есть столица Царя веков, в котором обитают духи праведных, сонмы патриархов, апостолов и всех святых, где все постоянное, а не преходящее, где красоты нетленные и невиданные, составляющие наследие только тех, которые совершенно забыли о тленных и временных житейских попечениях, т.е. о богатстве, роскоши и пагубных удовольствиях диавола. Будем же каждый день преуспевать в братолюбии и дружелюбии к нуждающимся, в любви к ближним и сердечном прощении оскорбляющими нас, чтобы таким образом, проведши жизнь хорошо и богоугодно, мы могли сделаться, наследниками небесного царства во Христе Господе нашем, Которому слава и держава, с Отцем и Святым Духом, ныне и присно, и во веки веков. Аминь.
БЕСЕДА НА ПСАЛОМ 48
"В конец. Сынам Кореевым. Псалом".
Другой переводчик (Симмах) говорит: победная песнь.
1 В конец, сыном кореовым, псалом, | 1 В конец. Сынам Кореевым. Псалом. |
2 Услышите сия, вси языцы, внушите, вси живущии по вселеннeй, | 2 Услышьте сие, все народы, внемлите, все живущие во вселенной: |
3 земнороднии же и сынове человeчестии, вкупe богат и убог. | 3 Земнородные и сыны человеческие, богатый вместе с убогим! |
4 Уста моя возглаголют премудрость, и поучение сердца моего разум. | 4 Уста мои изрекут премудрость и размышление сердца моего - разумение. |
5 Приклоню в притчу ухо мое, отверзу во псалтири ганание мое. | 5 Приклоню к притче ухо мое, открою в псалтири загадку мою: |
6 Вскую боюся в день лют? беззаконие пяты моея обыдет мя. | 6 Зачем бояться мне в день бедственный? - Беззаконие ноги моей окружит меня (тогда). |
7 Надeющиися на силу свою и о множествe богатства своего хвалящиися: | 7 надеющиеся на силу свою и множеством богатства своего хвалящиеся! |
8 брат не избавит, избавит ли человeк? не даст Богу измeны за ся, | 8 Брат не избавит, избавит ли (вообще) человек? Не даст он Богу выкуп за себя |
9 и цeну избавления души своея: и утрудися в вeк, | 9 И цену искупления души своей, (хотя бы) он и трудился вечно. |
10 и жив будет до конца, не узрит пагубы. | 10 Будет (ли) жить до конца, не увидит погибели? |
11 Егда увидит премудрыя умирающыя, вкупe безумен и несмыслен погибнут, и оставят чуждим богатство свое. | 11 Ибо он видит, что мудрые умирают (и) одинаково (с ними) безумный и неразумный погибают и оставляют чужим богатство свое. |
12 И гроби их жилища их во вeк, селения их в род и род, нарекоша имена своя на землях. | 12 И гробы их - жилища их на век, селения их в род и род, (хотя) и нарекли они имена свои на землях. |
13 И человeк в чести сый не разумe, приложися скотом несмысленным и уподобися им. | 13 Но человек, будучи в чести, не уразумел (сего), сравнялся с несмысленными скотами и уподобился им. |
14 Сей путь их соблазн им, и по сих во устeх своих благоволят. | 14 Сей путь их - соблазн им, и после того устами своими будут одобрять (его). |
15 Яко овцы во адe положени суть, смерть упасет я: и обладают ими правии заутра, и помощь их обетшает во адe: от славы своея изриновени быша. | 15 Как овцы, в аду они положены, смерть будет пасти их, и праведные скоро будут владычествовать над ними, а помощь им истощится в аду: из славы своей они низринуты. |
16 Обаче Бог избавит душу мою из руки адовы, егда приемлет мя. | 16 Но Бог избавит душу мою от власти ада, когда примет меня. |
17 Не убойся, егда разбогатeет человeк, или егда умножится слава дому его: | 17 (Посему) не бойся, когда разбогатеет человек, или когда увеличится слава дома его, |
18 яко внегда умрети ему, не возмет вся, ниже снидет с ним слава его. | 18 Ибо при смерти он ничего не возьмет, и не сойдет с ним слава его. |
19 Яко душа его в животe его благословится, исповeстся тебe, егда благосотвориши ему. | 19 Хотя душа его при жизни его будет прославляема и (даже) признательна тебе, когда оказываешь ему добро, |
20 Внидет даже до рода отец своих, даже до вeка не узрит свeта. | 20 Но он пойдет к роду отцов своих: во век не увидит света. |
21 И человeк в чести сый не разумe, приложися скотом несмысленным и уподобися им. | 21 И человек, будучи в чести, не уразумел, сравнялся с несмысленными скотами и уподобился им. |
"Услышьте сие, все народы". Другой (неизвестный переводчик, см. Ориг. Экз.): услышьте это. "Внемлите, все живущие во вселенной". Другой (неизвестный, см. Ориг. Укз.): на закате. Третий (Акила и Симмах): на западе. В еврейском: во вселенной (олд). "Земнородные и сыны человеческие". Другой (Симмах): человечество и притом сыны каждого мужа. "Богатый вместе с убогим". Другой (неизвестный переводчик, см. Ориг. Экз.): вместе. (Ст. 1-3).
1. Теперь пророк хочет сказать нам нечто великое и таинственное. Он не призывал бы к слушанию жителей всей земли, не составлял бы зрелища вселенского, если бы не намеревался сказать нам что-нибудь великое, славное и достойное великого собрания. Он уже не иудеям только, живущим в Палестине, изрекает пророчество, но, как апостол и евангелист, обращает речь ко всему роду человеческому. Закон научал народ в одном углу вселенной, а слово проповеди (евангельской) возвещено по всей земле и распространилось по всем странам, какие только освещает солнце. Тот был некоторым руководством и предуготовлением и служил к осуждению и смерти, а это – благодать и мир. Итак, если он призвал к слушанию весь род человеческий, то приступим, и мы и посмотрим, что хочет сказать нам Псалмопевец, общий наставник рода человеческого. Как, хотя бы то были варвары, хотя бы мудрецы, хотя бы простолюдины, ты всем повелеваешь приступить? Да, говорит; поэтому и начинает так: "все народы", и еще присовокупляет: "земнородные и сыны человеческие", разумея все человечество. О, какое учение! Как оно полезно всем и относится ко всем! Поэтому он и призывает всех не только просто слушать, но и повелевает внимать возвещаемому с великим усердием и ревностью. Не сказал только: "услышьте сие, все народы", но и: "внемлите". Выражение: "внемлите" значит не что иное, как слушать с усердием и напряженным вниманием. Слово "внемлите" употребляется собственно тогда, когда кто-нибудь говорит к самому уху, и сам, внимая, и другого, заставляя внимать внушаемому. "Внемлите, все живущие во вселенной". Если есть племена, еще не сложившиеся в народы, рассеянные и кочующие, то и их, говорит, я призываю к слушанию. И посмотри на мудрость проповедника. Прежде всего он возбудил внимание и возвысил душу слушателей, призвав всех их вместе к слушанию; а потом, когда призвал, смиряет гордость их, чтобы они по многочисленности своей не стали превозноситься. Действительно, кто намеревается говорить о предметах любомудрия, тому особенно нужны такие слушатели, сокрушенные и смиренные, чуждые гордости и тщеславия. Как же он смирил их душу? Напомнив им об их природе. Сказав: "народы", он присовокупил: "земнородные и сыны человеческие"; указал на природу, из которой начало бытия нашего, напомнил об общей матери всех нас. Для чего он прибавил: "сыны человеческие"? Так как он сказал: "земнородные", то чтобы кто-нибудь не подумал, подобно языческим баснословам, будто люди в начале выросли из земли, как некоторые баснословили, представляя людей посеянными, он и прибавил: "сыны человеческие". Отцы ваши – люди, но начало бытия у вас и у них – земля. "Что гордится земля и пепел?" (Сир.10:9) Представь свою мать, и смири гордость, укроти высокомерие; вспомни, что ты "прах ты и в прах возвратишься" (Быт.3:19), и оставь всякое тщеславие. Мне нужен такой слушатель; для того я смиряю тебя, чтобы сделать тебя способным к принятию возвещаемого. "Богатый вместе с убогим". Видишь высокое достоинство Церкви. В самом деле, не высокое ли это достоинство, что она не делает выбора между слушателями по званиям, но равно преподает все учение, предлагает общую трапезу и богатому и бедному? Сказав о том, что соединяет всех, т.е. что все – земнородны, все – сыны человеческие, указав на общую всех природу, пророк потом обращается к кажущемуся различию и неравенству в житейском отношении и отвергает это различие, призывая всех вообще, потому что у нас общая природа. Призываю, говорит, всех вообще, потому что у нас общее жилище – вселенная; вы придумали различие по богатству и бедности, и ввели неравенство, но я опять отвергаю его, не предпочитая богатых и не унижая бедных, равно не призывая и одних бедных и не отгоняя богатых, но призывая тех и других, и не просто тех и других, тех прежде, а этих после, или этих прежде, а тех после, но "вместе". Пусть будет общее собрание, общее слово, общее слушание. Хотя ты богат, но ты произошел из того же праха, явился на свет так же, как и бедный, одинаковым рождением: и ты – сын человеческий, и он.