-->

Маркандея Пурана(СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Маркандея Пурана(СИ), Седов Юрий Викторович-- . Жанр: Религия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Маркандея Пурана(СИ)
Название: Маркандея Пурана(СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 278
Читать онлайн

Маркандея Пурана(СИ) читать книгу онлайн

Маркандея Пурана(СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Седов Юрий Викторович

Вниманию читателя предлагается подробное изложение "Маркандея-пураны", древнеиндийского религиозного памятника. В основе этого изложения лежат несколько переводов Маркандея-пураны с санскрита на английский язык, а также ее краткие пересказы. Из русскоязычных источников были использованы переводы "Деви-махатмьи", выполненные А.А. Игнатьевым и Д.М. Рагозой. Большим подспорьем стала монография Д.П. Сахарова "Мифологическое повествование в санскритских пуранах". Данная работа названа "Подробным изложением", так как не претендует на дословную точность перевода, но по количеству глав и общему объему максимально приближена к оригиналу. Сохранена последовательность и структура повествования.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

"Безупречен и чист ты, дорогой мой, и нет у тебя имени. Имя, данное тебе - воля случая, и тело, обретенное тобой, состоящее из пяти элементов, не принадлежит тебе, как и ты не принадлежишь этому телу. Отчего же ты тогда плачешь? Или это плачет тело царского сына, чьи хорошие и плохие качества связаны с элементами, из которых состоят органы этого тела. Тело человека слабо, и приходится ему черпать силы в различных элементах, в пище и воде. Но ты от этого не приобретаешь ничего и ничего не теряешь. Не испытывай привязанности к этому телу, обреченному на тление. Твое тело дано тебе за хорошие и плохие поступки. Как платье, надевается оно на твою сущность, увлеченную гордостью и другими страстями.

Ты много значения придаешь каждой совокупности элементов - одна совокупность почитаются как дорогой отец, другая - как ребенок, некоторые - как мать, как любимая жена, некоторые - как своя собственность, некоторые - как чужая. Человек заблуждается, когда думает что злом можно погасить зло, что наслаждение ведет к счастью. Не раз неразумные люди заблуждались, думая, что эти пороки ведут к блаженству. Смешно взирать парой глаз с насмешливым взором на женское тело, на кости обрамленные пухлой плотью грудей и других частей тела. В женщине - обитель любви или ад?

Как тело человека сидит в повозке, стоящей на земле, так и в теле человека есть седок, его душа. У нее нет восприятия этого тела как собственности, нет чрезмерной увлеченности им.

Джада сказал:

Обученный царицей, стал ее сын расти день за днем, бескорыстный в мыслях и поведении. Как он постепенно рос, так он и становился равным по мудрости отцу, получая знания в речах матери. Таким образом с младенчества наставляемый ею, обрел он мудрость и бескорыстие, и не было в нем стремления к семейной жизни.

Затем родила она второго сына. Его отец дал ему имя. Когда он произнес: "Это Суваху", Мадаласа засмеялась. Пока он был ребенком, она также с ним беседовала и поучала, как и раньше, и он, таким образом, обрел превосходный ум, впитывая знания с детства.

Когда родился третий сын и царь назвал его Сатрамардана, она, прекраснобровая, снова долго смеялась из-за этого. Он был также обучаем прекрасностанной матерью с самого детства. Лишенный страстей, исполнял он обряды без какой-либо выгоды.

Когда родился четвертый сын, царь, желая дать ему имя, посмотрел на Мадаласу, которая улыбалась. Царь, исполненный любопытства, спросил ее, почему она смеется.

Царь сказал:

Объясни мне причину, почему ты смеешься каждый раз, когда я даю имя сыну. Викранта, Суваху и Сатрамардана - такие я дал имена, и я думаю, что они хорошо подходят для продолжателей рода кшатриев, и свидетельствуют об их героизме и величии. Если ты считаешь их недостаточно хорошими, то сама дай имя этому четвертому сыну.

Мадаласа сказала:

Мой долг - повиноваться супругу, о махараджа, поэтому я даю имя четвертому сыну. Аларка будет зваться он. Будет он исполнен добродетели, обретет славу во всем мире, этот твой сын будет известен своей ученостью.

Джада сказал:

Услышав имя, которое мать дала сыну, царь рассмеялся над нелепостью имени "Аларка".

Царь сказал:

Это имя, которое ты дала сыну, о прекрасная супруга, в чем его смысл? Почему ты выбрала такую нелепицу, о Мадаласа?

Мадаласа сказала:

Я дала это имя не только их прихоти, о махараджа, но и исходя их пользы. Выслушай же, о царь, о бессмысленности имен, данных тобой. Мудрецы говорят, что душа всепроникающая. "Кранти" означает, "передвижение из одного места в другое". Так как душа проникает во все, то она является все-присущей и ей не надобно двигаться. Поэтому имя Викранта - "Вышедший за пределы" - мне кажется бессмысленным.

Имя Суваху - "хорошо вооруженный" - также бессмысленно, ибо душа бестелесна, о царь. Имя, данное третьему сыну - "Крушитель врагов" - слишком неуместное, выслушай же почему. Поскольку одна Душа присутствует во всех телах, о царь, кто тогда считается врагом, а кто другом? Существа уничтожаются существами, но как может быть уничтожена эта над-телесная сущность? Поэтому это имя бессмысленно. Если имя дается из-за каких-то предпочтений, то, почему тебе не видится смысла в имени Аларка?

Джада сказал:

Выслушав эти превосходные речи, царь многое понял и согласился со своей любимой супругой, говорившей правильные слова. И когда эта прекраснобровая жена стала поучать этого их четвертого сына так же, как и старших, пробуждая его разум, царь сказал: "Что ты делаешь, о безрассудная, с моим ребенком, давая ему такое же негодное образование, как и другим моим сыновьям.

Если твой долг - угождать мне, если мое слово для тебя - закон, то удержи сына на пути желаний. Путь желаний не приведет к уничтожению, о госпожа, и пинда, подносимая предкам не иссякнет, о добродетельная. Предки могут обитать в Дева-локе, могут родиться среди животных, могут среди людей, или в любом другом состоянии. Предлагая пинду и воду, человек, о тонкобровая, угощает предков, праведных и неправедных, спасает из от голода и жажды, так же как угощает богов и гостей.

Боги, люди, питары, духи умерших, преты, гухъяки, птицы, насекомые, черви - их существование зависит от человека. Так что, о прекраснобедрая, тщательно наставляй моего сына в дхарме кшатриев, что бы было у него благополучие как в этом, так и в другом мире".

Царица Мадаласа, получив предостережение от мужа, говорила с сыном Аларкой, произнося следующие такие слова: "Расти мой сын! Да возрадуется твой отец твоим деяниям. Следуй своему долгу - совершай благо для друзей и уничтожай врагов.

Счастлив будь, мой сын, в одиночку ты очистишь землю от врагов и будешь долгое время ее защищать. Защита эта принесет тебе наслаждение счастьем, а праведность принесет такой плод, как бессмертие.

Приводи в восторг брахманов на святых праздниках! Исполняй заветные желания твоих родных! Пусть сердце твое будет доброжелательно для других! Не думай о чужих женах!

Медитируй на Господа Вишну в твоем сердце! Медитируя, ты убьешь шесть внутренних врагов, вызванных страстями. Обуздав свои чувства, ты освободишься от иллюзий.

Ты должен победить царей, обрести богатство и покрыть себя славой. Ты должен бояться услышать слова осуждения, ты должен защищать людей от океана скорби.

Ублажай богов обильными жертвоприношениями, а дваждырожденных, прибегших к тебе, - обильными дарами. Удовлетворяй женщин безграничной любовью, а врагов - битвами.

О герой! Будучи ребёнком - радуй своих родственников, будучи юношей - радуй своего учителя выполнением его заданий, будучи мужчиной - радуй женщин, которые являются украшением знатных семей, будучи стариком - радуй отшельников в лесу.

Правя, ты должен радовать своих друзей! Охраняя добро, должен ты, о дорогой, приносить жертвы! Уничтожая нечестивых врагов в бою, можешь ты встретить смерть, дитя мое, восславь же тогда коров и брахманов.

Глава 24

Воспитание сына Кувалаяшвы

Джада сказал:

Поучаемый так матерью каждый день, Аларка повзрослел годами и разумом. Тогда этот сын Ритадхваи, выйдя из детского возраста, был повязан священной нитью и, мудрый, склонился перед матерью и сказал: "Что я должен сделать для счастья в этом и следующим мире, расскажи мне, почтительно склонённому перед тобою".

Мадаласа сказала:

О мой ребенок, взойдя на трон в своем царстве, царь должен в первую очередь снискать любовь своих подданных, при этом, не нарушая своих обязанностей. Избавившись от семи пороков, которые приносят губительный вред, он должен защищаться от своих врагов, не пренебрегая хорошим советом. Как человек может погибнуть под колесами колесницы, то же произойдет с царем, пренебрегающим хорошим советом. Он должен распознать плохих и хороших советников, а также советников, подкупленных врагами, и он должен тщательно следить за своими врагами, засылая к ним шпионов.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название