Твердые реки, мраморный ветер (СИ)
Твердые реки, мраморный ветер (СИ) читать книгу онлайн
В старых фантастических книгах Джейн попадались сюжеты, в которых автор пытается нарисовать идиллию подобного рода, но движущей силой всегда было что-то предельно чужеродное, отталкивающее – то классовая борьба с миром капитализма, то, наоборот, борьба с заразой коммунизма. То идея-фикс завоевания космоса просто ради завоевания, власть ради власти, расширение ради расширения. Когда же автор старался подняться до самых, так сказать, чистых, идеальных мотиваций, тогда ученые во всю стремились обогнать друг друга, поскорее совершить открытие, и получалась новая идея-фикс – открытия ради открытий. Удивительно, но людям крайне сложно вообразить, понять и принять идею жизни ради удовольствия от нее. Изучать науку ради получения наслаждения от ясности, предвкушения от узнавания нового. Словосочетание «изучать науку» неразрывно ассоциируется с «серьезным подходом», с «профессионализмом», между тем как здесь, на этом гималайском холме…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Разумеется, – кивнул Энди. – Как и всему остальному. Более того, это необходимо, и в первом же классе вам будет предложено изучение маркетинга, применение навыков в реальном бизнесе, так как, как это ни покажется странным, эти навыки являются совершенно необходимыми для управления собственными восприятиями. Тот опыт здравого смысла, те основополагающие принципы позиционирования и дифференцирования, которые играют ключевую роль в маркетинге, играют также огромную роль в управлении восприятиями. Мы уже говорили о том, что схожие принципы могут эффективно управлять жизнью на самых, казалось бы, отдаленных друг от друга уровнях.
– Единственное изменение, – добавила Фосса, – Айрин придется переехать на "Холм".
– Жалко, дайвинга не будет…, – вздохнула та.
– Хорошо, оставайся на острове, начнешь занятия как-нибудь потом.
– Ну нет! – Айрин сделала смешную морду. – Дайвинг никуда не денется, успею еще.
Глава 7
Вопреки ожиданиям, сон в одной кровати с Энди оказался просто сном. Когда Андрей ложился, Энди поинтересовался его успехами, подбодрил его тем, что путешествие только начинается и он еще все успеет, и заснул. Было жарко, и они не накрывались даже простынями и спали обнаженными. Кондиционер по совету Энди на ночь они не включали, так как в противном случае он гарантировал пробуждение с простудой, и кроме того, чем скорее Андрею удастся акклиматизироваться к жаре, тем легче ему будет жить. Через окно в комнату пробивался свет с улицы, и когда Энди мирно засопел во сне, Андрея разобрало любопытство и он подполз аккуратно поближе и стал рассматривать его тело. Тело было красивым, пропорциональным во всех частях, мускулистым, и в то же время обладающим мягкими, плавными линиями. В нем не было той уродливой мышечной бугристости и угловатости, какая свойственна качкам. "Как у тигра", пришла в голову ассоциация. Форма кистей рук и ступней была тоже необычно красивая, почти девчачья. И когда внимание Андрея неизбежно притянулось к члену Энди, то и тут было на что полюбоваться. Член был среднего размера, по крайней мере в спокойном состоянии, необрезанный, яички подобраны в круглый шарик. Андрей помедлил пару минут, но любопытство пересилило, и он, потянув руку, аккуратно сдвинул шкурку вниз, обнажив головку. Сопение Энди не изменилось, да и не могло – прикосновения были слишком нежны, чтобы пробудить спящего. Головка оказалась красивой, даже очень красивой. Дырочка в головке была обрамлена легкой припухлостью, которая придавала ей выражение, если так можно выразиться, подростковости, игривости. Андрей уже знал, что будет продвигаться все дальше и дальше к удовлетворению своего любопытства, пока Энди продолжает спать. Перенеся вес тела на один локоть, он аккуратно приблизился к головке и обхватил ее губами. Вспышка тревоги овладела им, когда он представил внезапное пробуждение Энди, но Андрей никак не мог представить агрессии с его стороны. Вспоминая его лицо, Андрею казалось, что агрессия просто не может появиться на нем, поэтому он пересилил страх и продолжил мягко ласкать губами его головку. Нежная и в то же время упругая. Кончиком языка он стал облизывать головку у основания, проводить языком от основания члена к головке. И все же он не осмелился продолжать этот эксперимент, завалился обратно и быстро уснул.
Путешествие по Таиланду было недолгим. Андрей слетал вместе с Энди в Чанг-Май, и получил таки там свой первый опыт секса с ледибоями, которые по сравнению с бангкокскими казались очень застенчивыми и ласковыми. В первые три дня он просто не мог остановиться, и трахал по четыре ледибойчика и девушки в день, так что к концу третьего дня он понял, что перетрахался и отравился. Состояние было отвратительным, тошнило от всего и хотелось лечь и умереть на пару дней, пока это гнилое состояние не пройдет.
Энди с улыбкой смотрел на его приключения и по-прежнему давал полезные советы, на которые он, казалось, был неисчерпаем. К удивлению Андрея оказалось, что Энди отлично разбирается в физике, и когда сейчас даже мысли о сексе вызывали приступ тошноты, нечто столь далекое от секса как физика было в самый раз. В шахматы он тоже играл намного лучше Андрея, даже можно сказать бесконечно лучше. Разъяснения, которые давал Энди в процессе игры, были крайне интересны, они в самом деле учили чувствовать игру, понимать стратегию, заманивать, обороняться и атаковать, создавая численный перевес на ключевом участке доски. Неизвестно, насколько сильно выросло мастерство Андрея после нескольких дней такой игры, но удовольствие уж точно выросло значительно. Андрей с удивлением обнаружил, что играет как психопат – бросается на пешки, которые ему подставляют, рассчитывая на везение, не имеет определенного плана игры, не принимает в расчет психологию соперника. Как-то Энди сказал ему, что играя в шахматы он тем самым занимается сексом с партнером, и это в самом деле было так – его игра до странности напоминала эротические игры – такие же заманивания и обтирания друг об друга, дразнилки и подначивания, за которыми следовал быстрый наскок, фигуры Андрея оказывались связанными со всех сторон, и постепенно его сопротивление ослабевало и король его был вынужден отдаться. Действительно, эротика.
Зоопарк в Чанг-Мае был офигенно классным. Чтобы обойти его всего, требуется как минимум день. Много животных тусуется прямо под ногами, можно поиграться с живым львенком – все было классно, но общее ощущение бессмысленности жизни начинало его тяготить. С удивлением он обнаружил, что впечатления сами по себе не способны надолго заполнить серость жизни, если уж она есть. С некоторым разочарованием он понял, что скоро впечатления – какими бы они ни были, приедятся, станут обыденностью. Стали возникать приступы одиночества, которые пока что приглушались возможностью интересного общения с Энди, но когда Андрей представлял, что снова останется один, скука наваливалась на него неотвратимо. И это было ужасно, убивая всякое предвкушение от путешествия.
Но оказалось, что и от этой заразы у Энди был свой рецепт. Первым делом он запретил Андрею испытывать оргазмы. Он научил его требовать от проституток, чтобы те немедленно останавливались при слове "стоп" – и не только требовать, но и проверять и заставлять их выполнять требование, что было не так-то просто, поскольку оргазм клиента означал для шлюшки завершение контракта, чего они старались добиться как можно скорее.
Еще он научил его учиться, и это был странный, необычный подход, который во главу угла ставил только и исключительно удовольствие. Энди называл это "накопление фрагментов знаний".
– Ты должен открыть любую книгу по любой науке, неважно – нравится она тебе или не нравится, неважно с конца ты ее откроешь или с начала или в середине, будь то сложная книга, которую ты заведомо не можешь сейчас прочесть, или простая. Открывай и листай. – Энди сунул Андрею свой лэптоп, на котором была открыта какая-то чертовски сложная книга по генетике.
Андрей взял лэптоп.
– Листай и ищи абзац или фразу, которая тебе будет понятна. Понятна и интересна. Понятна и ИНТЕРЕСНА, а не просто понятна, понял?
После двух минут перелистываний Андрей наконец отчаялся найти что-то понятное, и вдруг наткнулся на параграф, изложенный простым языком и в то же время отражающий интересный факт. Энди взглянул и кивнул.
– Отлично, это то, что надо. Теперь выпиши этот фрагмент знания в свой комп. Сделай там файл "генетика" и впиши туда этот первый фрагмент твоего знания в генетике. Но выпиши не просто переписав слово в слово – запиши его так, чтобы фразы выглядели простыми и понятными, выкини все лишнее и оставь один, короткий фрагмент знания. Не пиши слишком длинно – пусть это будет короткий абзац.
Спустя десять минут две страницы текста сузились до размера трех абзацев:
"Если взять два растения под названием "ацетабулярия", у которых разные формы шляпок, и пересадить одному из них ядро другого, то у этого растения будет развиваться не свойственная ему шляпка, а та шляпка, которая была характерна для растения, у которого взято ядро.