-->

Твердые реки, мраморный ветер (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Твердые реки, мраморный ветер (СИ), Рудашевский Всеволод "Бодхи"-- . Жанр: Эзотерика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Твердые реки, мраморный ветер (СИ)
Название: Твердые реки, мраморный ветер (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 197
Читать онлайн

Твердые реки, мраморный ветер (СИ) читать книгу онлайн

Твердые реки, мраморный ветер (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Рудашевский Всеволод "Бодхи"

В старых фантастических книгах Джейн попадались сюжеты, в которых автор пытается нарисовать идиллию подобного рода, но движущей силой всегда было что-то предельно чужеродное, отталкивающее – то классовая борьба с миром капитализма, то, наоборот, борьба с заразой коммунизма. То идея-фикс завоевания космоса просто ради завоевания, власть ради власти, расширение ради расширения. Когда же автор старался подняться до самых, так сказать, чистых, идеальных мотиваций, тогда ученые во всю стремились обогнать друг друга, поскорее совершить открытие, и получалась новая идея-фикс – открытия ради открытий. Удивительно, но людям крайне сложно вообразить, понять и принять идею жизни ради удовольствия от нее. Изучать науку ради получения наслаждения от ясности, предвкушения от узнавания нового. Словосочетание «изучать науку» неразрывно ассоциируется с «серьезным подходом», с «профессионализмом», между тем как здесь, на этом гималайском холме…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 150 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Глава 8

С этого момента жизнь Джейн пошла по совершенно другому руслу, хотя внешне в ней почти ничего не изменилось. Но вот зато содержание изменилось совершенно – во-первых, она официально получила статус беженца, о чем было объявлено в местных новостях на внутреннем сайте, что автоматически дало ей доступ к информации, которой раньше с ней делились неохотно, и кроме того, она "пошла в первый класс". Список первоклассников, также объявленный на сайте, насчитывал двенадцать человек, разбитых на две равные группы, и в принципе они свободно могли обменивать информацией и опытом друг с другом, но делали это нечасто – слишком мало оставалось времени для праздных разговоров.

Фосса требовала, чтобы их работа и учеба по возможности не претерпевали никаких изменений. То новое, что она собиралась привнести в жизнь первоклассников, должно было вставиться, инжектироваться в обычный жизненный поток. Не заменить, а добавить, окрасить в новые тона. И первым новшеством стала практика фрагментов.

– Общие представления о Практике устранения негативных эмоций, ложных концепций, механических желаний и негативных ощущений у вас есть, – рассказывала Фосса. – Также у вас есть общие представления о практике культивирования озаренных восприятий. Книга, в которой изложены эти общие понятия, не очень велика, но очень насыщена, поэтому не будет ничего странного в том, что читать ее вы будете на протяжении года или двух, а то и дольше, постепенно углубляясь то в один, то в другой вопрос. Есть три пути, которыми сюда к нам приходят люди. Первый состоит в первичном интересе к практике – человек находит книгу о Практике, заинтересовывается ею, вступает в переписку с мордами по емэйлу, и если по итогам первичной переписки он оказывается нам интересен, то завязывается дальнейшее общение, которое в том числе включает в себя и практическое взаимодействие, так как именно в тесном контакте лучше всего человек и раскрывается. У нас много возможностей для того, чтобы наладить такое предметно-ориентированное общение. Например мы можем взять человека к себе на работу в какой-нибудь отель, где он с одной стороны имеет комфортные условия для жизни и работы, а с другой стороны тесно общается с симпатами и беженцами. Или мы можем взять его в лабораторию, где он может активно участвовать в исследованиях, активно учить науки и опять-таки плотно взаимодействовать с другими.

– Второй путь – как раз ваш вариант, – Фосса кивнула в сторону Джейн и Айрин. – Сначала вы проходите общий отбор, сами правда не зная того, и принимаетесь на работу в одну из наших лабораторий. Затем вы опять таки начинаете вариться в каше беженцев, симпатов, хвостов и морд, воспринимать первичную информацию о практике. И если вы нам кажетесь перспективными, мы вас оставляем. Второй путь существенно более редкий, чем первый, что и отражено, в частности, в численном составе первоклассников текущего набора: только двое из вас – Джейн и Айрин, пришли сюда по второму пути, а десять других имели первичный интерес к практике, и уже затем стали развивать свои другие интересы.

– А третий путь?

– Третий – через наши курсы для малолеток. Из этих десяти шестеро прошли в детстве наши курсы. По мере взросления зерна, заброшенные в них, проросли, и их интерес к практике, порой угасая на целые годы, тем не менее был для них неким светом в конце туннеля, так как полученные ими на наших курсах первичные и фундаментальные представления о том, как жить интересно, а как нет, оказались чрезвычайно жизнестойкими, успешно соперничая с догматическим, фанатическим или тупым способом воспринимать окружающий мир и свою собственную жизнь. Поэтому они тут, но в силу того, что их путь сюда сильно отличается от вашего, они обучаются в параллельной группе.

– Но мы можем общаться друг с другом, расспрашивать их о том, что делают они и рассказывать, что делаем мы? – Озаботилась Айрин.

– Можете. Только у вас и своих дел будет достаточно, а так, в принципе, да, можете. Вы вообще можете подходить к кому угодно и спрашивать у них все, что угодно, но это, конечно, не означает, что все всё будут вам рассказывать, и не столько из соображений какой-то секретности, а просто потому, что для того, чтобы понимать друг друга, необходимо иметь достаточный для этого опыт. Первоклассник может прийти на занятия в десятый класс, пожалуйста, но что он там поймет?

Фосса сделала паузу и прошлась по полянке.

– Предварительное ознакомление с практикой, более или менее последовательные усилия по устранению негативных эмоций (НЭ), разбору концепций, порождению озаренных восприятий (ОзВ) – все это можно назвать дошкольным уровнем – уровнем, когда человек не столько проводит в жизнь принципы практики, сколько общупывает их, проверяет на адекватность, задает себе вопросы, касающиеся смысла жизни, и смотрит – может ли он получать ответы, смотря на мир и на себя через призму Практики. Поступление в первый класс означает переход от чисто любительского отношения к этим вопросам к отношению профессиональному, то есть к такому, когда туманные и неопределенные результаты больше не устраивают, когда человек совершает действия, которые меняют его хоть и медленно, но необратимо. И первое, что вы узнаете, будет "Практика накопления фрагментов". Точнее, вы будете накапливать не всякие фрагменты, а те, что предназначены для первоклашек.

Пока Фосса говорила, Джейн всматривалась в лица "сокурсников". Нет, никто не был ей знаком. Маловероятно, что они жили тут, но просто ни разу не пересекались на Холме – значит, приехали из других территорий. Отдельной троицей держались две девушки и парень. Не то, чтобы они нарочито отделялись от других, но по их непринужденным перешептываниям было понятно, что они знают друг друга уже давно.

– Я Джейн, – шепотом произнесла она, легко подтолкнув парня ладонью. – А вы кто?

– Я Трапп, она Берта, а она – Серена.

Все трое посмотрели на Джейн, и той нервозности, которую она могла бы у себя ожидать, понимая, что они сейчас оценивают ее, не возникло. Приятные, открытые лица, даже можно сказать смелые. Да, точно, их лица можно было назвать именно несущими аромат смелости. В очередной раз Джейн удивилась – насколько точным был подбор участников группы. Насколько ясным, судя по всему, было сознание тех, кто отбирал их, кто давал им статус беженцев.

– Вы откуда? – Снова спросила она.

– Торонто, – ответила Берта.

– Там тоже есть поселение?

– Отели. Коттеджный поселок, мы там работали вместе последние полгода, а до этого – кто где.

– Сейчас внимание, – прервала их перешептывание Фосса. – Практика накопления фрагментов чрезвычайно проста. Фрагментом называется некоторый небольшой объем усилий, направленных на формирование желаемых привычек. Невозможно измениться сразу и кардинально. Но можно меняться шаг за шагом, – словно чеканила фразы Фосса, делая паузы между предложениями. – Накопление фрагментов, это совершение шагов, которые в сумме приводят к необратимым изменениям, понятно? Шаг за шагом, и только так.

Джейн заметила, что когда Фосса приступила к изложению материала, ее взгляд изменился. Он стал… пронзительным, что-ли. Необычная твердость была и в ее взгляде, и в интонации – твердость человека, который говорит смертельно важные вещи, или, точнее, жизненно важные.

– Например, в течение пятнадцати минут можно через каждые десять секунд порождать какое-нибудь озаренное восприятие. Такую пятнадцатиминутку мы и будем считать за один фрагмент. Также за один фрагмент можно взять часовую пробежку по лесу. Как правило, длительность одного фрагмента равняется пятнадцати минутам, если в течение этого времени усилия прилагаются достаточно плотно.

– А сколько таких фрагментов надо накапливать в течение дня? – Спросила Карен, очень стройная девушка лет восемнадцати, наверное, хотя если посмотреть на нее мельком, вполне можно принять и за четырнадцатилетнюю.

– "Надо"? – Переспросила Фосса. – Что такое "надо"?

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 150 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название