-->

Боевой клич

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Боевой клич, Юрис Леон-- . Жанр: Военная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Боевой клич
Название: Боевой клич
Автор: Юрис Леон
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 286
Читать онлайн

Боевой клич читать книгу онлайн

Боевой клич - читать бесплатно онлайн , автор Юрис Леон

"...Говорят, что морские пехотинцы все немного с приветом, когда дело доходит до драки. Фанатики войны, охотники за славой. Но ведь если копнуть поглубже, то мои ребята ничем не отличались от таких же во флоте или в армии. У нас тоже были и свои трусы, и свои герои, и хохмачи. И те, кто сходил с ума от тоски по дому или по своей девчонке. Свои пьяницы, картежники, музыканты...

Что заставило вчерашних мальчишек бросить уютные дома, своих любимых, родителей и надеть военную форму? Что заставило их отдавать свои молодые жизни на Гвадалканале, на пропитанном кровью песке Таравы, на Сайпане? Они прошли через ад, но никогда не теряли этого поистине прекрасного чувства фронтовой дружбы...

Я всегда склоню голову перед тем, кто воевал. И неважно, в каких частях, главное, что человек знает, что такое война. Но тем не менее хочу подчеркнуть, что морпехи всегда были там, где труднее всего. Поэтому моя книга о батальоне непобедимых парней.

После Перл-Харбора Корпус морской пехоты насчитывал всего несколько разбросанных по всему миру полков. Много хороших ребят — ветеранов Корпуса полегло, защищая чужие земли, названий которых у нас в Штатах раньше и не слышали.

И тогда в Корпус пришли эти юнцы, чтобы удвоить, утроить наши ряды и вместе с нами пройти нелегкую дорогу к победе..."

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Да ну тебя к черту! Вся эта хреновина слишком сложна для меня. По мне так перестрелять их, и все дела. Ну ладно, я пошел.

Мэрион только покачал головой и перевернул страницу.

Непоседа спрыгнул в пулеметное гнездо.

— Пароль «Лилак», — сообщил ему морпех, которого он сменил.

— Понял, братишка. Иди спать. Раз я на посту, то вся Америка может спать спокойно.

Проверив пулемет, техасец лениво оглядел лежавший слева от него залив. У него даже мелькнула мысль, что неплохо бы вернуться сюда после войны и понежиться на пляже с хорошенькой девчонкой. Севший на лоб комар грубо вернул его на землю, так как пришлось шлепнуть ладонью по голове. Непоседа выругался и тут же умолк, напряженно вглядываясь в сгущавшийся мрак сумерек. Так и есть, он не ошибся: метрах в пятидесяти от него что-то двигалось. Непоседа плавно развернул пулемет и передернул затвор.

— Кто идет?! — рявкнул он.

Нечто продолжало двигаться к нему.

— Стой! Стрелять буду!

— Только попробуй, — прохрипело в ответ. — Я морпех.

— Пароль?!

— Может, хватит выпендриваться, Непоседа? Это я, твой старый добрый кореш Эрдэ.

— Эрдэ! — Непоседа выпрыгнул из окопа и бросился к нему. — Ах ты старый пердун! Я тут места себе не нахожу, а он по пляжу ползает. Мы уже думали, что тебя убили.

Он принял из рук Эрдэ бесчувственное тело Рэда Кэссиди и взвалил его на плечо.

— Ну, здорово, старый! — Непоседа схватил Брауна за руку.

— Извини за стальное рукопожатие, — прошелестел Эрдэ, колени у него подогнулись, и он опустился на песок.

Грэй помог ему подняться, и они вместе поковыляли на КП.

— Братва, Эрдэ вернулся!

— Срочно врача, Кэссиди ранен!

— Вызвать дока Кайзера, живо!

— Эрдэ! Эрдэ! — К нему со всех сторон бежали морпехи.

Мы сгрудились вокруг него, обнимали, хлопали по плечам.

— Хватит целовать меня, педрилы несчастные, — отбивался Эрдэ, но по его небритым щекам катились слезы.

Подбежали санитары и живо уложили обоих на носилки. Непоседа не выпускал руки Эрдэ.

— Я же говорил, что он вернется! Я же говорил...

— Эх, братва, вы бы видели, какие трофеи мне пришлось бросить в джунглях, — прошептал Эрдэ и обессиленно закрыл глаза.

К носилкам пробились Сэм Хаксли и док Кайзер.

— Воды, — разлепил потрескавшиеся губы Эрдэ.

Док Кайзер достал флягу.

— Только немного, сынок... смочи губы.

— А табачку пожевать не найдется?

— Я положу пачку тебе в карман, — успокоил его Непоседа.

— Я в порядке, док, посмотрите лучше Рэда. Он сильно бредил, бросался на меня... Пришлось его маленько стукнуть... А потом я два дня тащил его по джунглям. С ногой у него совсем хреново...

— Срочно в операционную, — скомандовал Кайзер, едва взглянув на почерневшую опухшую ногу Кэссиди.

Хаксли тронул доктора за плечо. Тот поднял глаза и слегка качнул головой. Хаксли перевел взгляд на Кэссиди.

— Жаль парня.

— Мы сделаем все, что можно, — сказал Кайзер, хотя все и так понимали, что за жизнь Кэссиди будут бороться до последнего.

Хаксли молча кивнул.

* * *

28 января 1943 года.

— Зилч! — прогремел из палатки Хаксли. — Скажи старшине Китсу, чтобы прислал мне четырех человек для выполнения спецзадания.

Через пять минут мы стояли у палатки командира. Мы — это сержант Пэрис, сержант Маккуэйд, Педро Рохас и я.

— А где этот симулянт Бернсайд? — кровожадно поинтересовался Маккуэйд.

— Малярия, — коротко пояснил я. — Тяжелая форма. Валяется без сознания.

— Жаль, мне без него скучновато, что в баре, что на войне.

— Может, все-таки доложимся командиру? — мягко напомнил Рохас.

— Да куда спешить, Педро, мы торчим здесь уже четыре дня.

Тем не менее мы вошли в палатку.

— Прибыли для выполнения спецзадания, Сзм, — отрапортовал Маккуэйд.

Хаксли оторвался от изучения карты местности.

— Я же сказал, чтобы прислали четверых солдат, а не командиров отделений.

— Я знаю, Сэм, — отозвался я. — Но мои ребята подустали...

— Мои тоже выдохлись, — поддержал Пэрис. — Что поделаешь — салаги.

— Да вы что?! Хотите, чтобы я потерял всех командиров отделений?! Что, спецзадание слишком опасное для ваших овечек? Черт, ладно, у меня нет времени... Мак, кто у тебя есть под рукой?

— Форрестер и Звонски.

— У тебя, Маккуэйд?

— Пулеметный расчет, Рэкли и еще двое бойцов — Хоук и Кэлберг.

— Приведите их сюда. Куда, черт возьми, подевался лейтенант Харпер? Он ведь должен идти старшим группы.

— По-моему, он в гальюне, Сэм, ты же знаешь, почти у всех дизентерия, — пояснил Маккуэйд, но в этот момент в палатке появился лейтенант Харпер, невозмутимый южанин, вечно жующий жвачку.

— Выплюнь резинку, — скомандовал Хаксли.

Лейтенант вынул изо рта жвачку и прилепил ее за ухо.

— Смотрите сюда. — Хаксли пододвинул к нам карту. — Мы находимся здесь. Японцы сосредоточили свои силы вот в этом районе. Каждую ночь их эвакуируют подводные лодки. Наша задача ликвидировать оставшиеся части и тем самым не допустить их эвакуации с острова. Мы довольно точно знаем, где они находятся, но не имеем представления, сколько их и какое у них вооружение. Ставлю боевую задачу: точно определить местонахождение группировки противника и добыть подробные сведения о тяжелом вооружении — пулеметы, минометы, орудия. Вот данные аэрофотосъемки.

Харпер и Пэрис склонились над фотографиями.

— Мак!

— Я.

— Когда разведгруппа будет в непосредственной близости от противника, разделитесь на два отряда. Один отряд развернет радиостанцию, другой подберется поближе к японцам и начнет сообщать данные первому отряду, используя «уоки-токи». Полученную информацию немедленно передавать на КП по радиостанции. Как только закончите связь, сразу уходите. Никаких боевых контактов с противником, Эти данные позарез нужны для нашей артиллерии и авиации, ясно? Вопросы? Нет? Тогда сдайте старшине документы, снимайте кольца, пряжки и все блестящие предметы. Камуфляжи получите у Китса. Уходите через сорок минут. С Богом, мужики.

Мы вышли из палатки.

— Зилч! — позвал Хаксли.

— Здесь, сэр... то есть, Сэм.

— Ну-ка позови мне сюда Брюса.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название