Комбинации против Хода Истории[сборник повестей]
Комбинации против Хода Истории[сборник повестей] читать книгу онлайн
Сборник исторических рассказов о гражданской войне между красными и белыми с точки зрения добровольца Народной Армии КомУча.
Сборник вышел на русском языке в Германии: Verlag Thomas Beckmann, Verein Freier Kulturaktion e. V., Berlin — Brandenburg, 1997.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Близко вжикнула пуля. Он в поле зрения, его вот–вот уложат. За огородом — ветхая ограда кладбища. Пудовочкин с разбегу проломил её. Падая вперёд, скинул «винчестер» с плеча, перевернулся через голову и с земли выстрелил в догоняющих. Их двое, они — саженях в тридцати пяти. Оба упали, ударили из винтовок. Приближалось ещё пять–шесть фигур.
Он трижды стрельнул и побежал по кладбищу. Тотчас в шаге впереди него пуля разбрызгала земляной ком. «Играются! — ожгла мысль. — Мечтают живым взять, побаловаться…» Пригибаясь, ныряя за кресты и памятники, добежал до избёнки кладбищенского сторожа, ворвался в неё и запер дверь на крюк.
Сторож Ярулкин и его жена были дома. Ярулкин — лет около шестидесяти, но юркий — то и дело вскакивая с табуретки, рассказывал жене о том, что, должно быть, сейчас происходит в городе. Баба стояла, полуоткрыв рот, слушала выстрелы, охала и крестилась.
Когда Пудовочкин вскочил в домишко, она в оцепенении завизжала — пронзительный, на одной ноте, визг не прерывался… Ярулкин же схватился за голову, съёжился на табуретке, уставился в пол.
Гость прыгнул к окошку. Меж могил бежали преследователи. Выбив стекло стволом, стрельнул несколько раз: люди залегли. Он отцепил от пояса пятифунтовую, повышенной взрывоубойности, гранату Новицкого, широко размахнулся, превозмогая боль от ранения, метнул в окно. Рвануло за могилами, но в домишке посыпалась с потолка извёстка.
— У меня дед и бабка! — проорал Пудовочкин, не высовываясь наружу. — Станете ломиться, себя и их взорву! На мне ещё четыре гранаты. — Дико захохотал.
Старуха стала молиться, сильно дёргая головой. Гость сидел на полу сбоку
от окошка, раскинув громадные ножищи, привалившись спиной к стене. Казакин под мышкой набряк кровью. Дрожащие ноздри, какие–то по–детски испуганно–озорные, любопытствующие глаза.
— Неуж, — вырвалось у него, — помирать? Ой, неохота!
— А ты убитым тобой пожалься, — отчётливо прошептал Ярулкин.
Гигант приподнялся с пола.
— Ты чего, хрен, из ума выжил? — с жадностью вглядывался в старика. — Тебе не страшно?
— Ты есть мерзость, — с выражением жути выговорил Ярулкин, отодвигаясь вместе с табуреткой. Голос дребезжал, вопреки смыслу звучал ласково: — Как тебе не околеть? Околеешь: теперь тебе никуда…
Пудовочкин подбросился так, что доски пола затрещали под сапожищами, занёс правую руку — и взмыкнул от боли. Огромная пятерня застыла над лысой головой Ярулкина. Казалось, ручища скомкает череп, точно картонный. Но надобна ещё жизнь человечка…
— У-уу, сторож мертвячий! — Пальцы скребнули стариковскую голову, сжались в кулак.
Опять рванулся к окошку, дважды стрельнул в сторону залёгших за могилами, присел на пол.
— Чего так злобисся, сыч заковыристый? Твоего внука, што ли, списал?
Ярулкин ответил тихо, тоном угодливости:
— Внуки мои проживают в Сызрани, а на тебя я восстаю за обчество. Ты — зверь геенны. Убивал без вины и убитых не давал по–людски хоронить. Радуюся я, что теперь околеешь, хотя и в моём дому.
На этот раз Пудовочкин слушал как бы покорно, когда сторож договорил -
утробно, с рыком гоготнул, сказал с радостной торжественностью:
— Твоё обчество сейчас развалюшку твою зажжёт! Ничего умней они не придумают. Я‑то без боли себя застрелю, а ты с бабкой твоей пожаритесь неспешно, как два хорька в угольях. Ой, задушевно порадуесся…
Старуха тонко вскрикнула, упала на колени перед иконами. Пудовочкин
сладко рассмеялся:
— Боль–то от огня — о-оо, какая… поди–ка потерпи её! Чай, не минуту, не две, хе–хе–хе…
Вдруг он расправил саженные плечи, глядя на Ярулкина с демонстративной гадливостью:
— Или надеесся, за вас, двух клопов, они мою жизнь уступят? Да они полста таких, как вы, да ещё двадцать малолеток спалят, лишь бы у меня жизнь взять! Да что им отец родной и хоть кто, когда есть я!
29
Домишко окружили. Атакующие лежали за могилами, держась от избы саженях в тридцати. На кладбище всё прибывали люди, но поручик Кумоваев приказал задерживать их в отдалении: Пудовочкин поминутно стрелял из окон.
К поручику подобрались Усольщиков и Бутуйсов, сообщили, что с отрядом, кажется, покончено; всё дело заняло чуть более получаса.
— Значит, остался один главный, — заключил поручик. — Я ждал вас, господа, чтобы посоветоваться. — Он уже знал, что капитан Толубинов и Бесперстов
погибли. — Придётся зажигать домик. Мерзавец уже убил бондаря Данкова, троих ранил. Банщик Бортников умирает от осколков его гранаты.
— А как же сторож с женой? — спросил Усольщиков. — Живы ли?
— Пожалуй, проверим. — Бутуйсов выглянул из–за могильного бугра, крикнул: — Эй, сударь! Заложники невредимы?
Пудовочкин сгрёб бабу, высунул в окошко чуть не до пояса.
— А-ай, не дави! — истошно кричала та. — Ай–ай, помираю!
Минуту спустя из окошка высунулась голова Ярулкина.
— Я дозволяю…
— Не слышно! — крикнул Бутуйсов.
— Дозволяю, — слабо кричал старик, — и отдаю… этого… жизнь, чтоб околел Пудовкин! Не поминайте лихом! И ещё от меня прошенье: пускай отец Питирим отслужит за счёт обчества по три молебна… за меня и старуху… по три!
— Сделаем, милый! — хрипло прокричал Усольщиков, у него хлынули слёзы.
Пудовочкин отдёрнул сторожа от окна.
— А это, хрыч, чтоб фамилие не путал! — шлёпнул старика левой ладонью по уху. У того из носу брызнула кровь. Свалился на месте.
30
Несколько человек лежат за большим надгробным камнем.
— Как хотите, господа, а жечь избу нельзя! — прочувствованно сказал Усольщиков.
Поручик смотрел с досадой:
— Атаковать? Он ещё не менее двоих подстрелит, швырнёт гранаты, а
стариков всё равно убьёт! Надо стрелять по окнам, под прикрытием огня — к домику. Бросить на него факела. Как военный заявляю: иначе никак!
— Э-эх, — тяжело вздохнул Усольщиков, — был бы жив капитан Толубинов, сказал бы, что делать: и как военный, и как русский человек.
Поручик в ярости привстал с земли:
— А я не р-русский?
— Русский, господин Кумоваев, безвинных живьём не пожжёт! Да прилягте вы! — Дюжий купец с силой придавил поручика к земле.
Тот поперхнулся злым смехом:
— А как же Пудовочкин? Тоже нерусский? Или, скажете, не жёг ещё безвинных, а только… к-хм, шлёпал?
— Русский он. И большинство его отрядников — тоже. Я не возражаю. Но они — про–оклятые! Они отдалися, они — потерянные. Это уметь надо пости–игнуть, тут — тайна…
— Ах, тайна! — Олег Кумоваев отвернулся.
Усольщиков, остыв, предложил мирным тоном:
— А не отпустить его к лешему? Взамен стариков?
— Как это исполнить? — сдерживаясь, спросил поручик.
— Пусть берёт сторожа с женой, идёт с ними к лесу. Мы будем приглядывать с отдаленья. У леса подойду к нему безоружный, с конём: скачи, подлец!
— Ускачет! — офицер усмехнулся. — А на прощанье вас и стариков пристрелит.
— Совершенно-с так оно и будет, — заверил Василий Уваровский.
— Ах, цар–рица немецкая, яп–понский городовой! — смятенно воскликнул
Усольщиков. — Ну не может того быть, чтобы нельзя было не жечь стариков!
Поручик старался придать лицу безразличие.
— Вам угодно выставлять меня извергом, а я вам объясняю: как только они попали ему в руки, они — уже мёртвые. Мы ничем не можем им помочь, как не можем воскресить тех, кого он убил раньше!
— Вот что, господа, — произнёс до того молчавший Бутуйсов, — предложу–ка я себя в заложники. Знаю, знаю, что вы скажете: он и меня возьмёт, и их не отпустит. Ну и пусть! Пронесу револьвер или хоть ножичек, улучу момент — и…
— Никогда-с! — возразил Уваровский. — Он вас без поднятых рук не подпустит. А как войдёте — обыщет.
— Если уж так, — энергично заявил Усольщиков, — то лучше я пойду! Всё ж таки, Борис Алексеич, — с дружественной мягкостью обращался он к бывшему приставу, — я немного помоложе и посильнее вас.