Суровая зима
Суровая зима читать книгу онлайн
Суровая зима: роман, пер. Жак Петивер, журнал «Комментарии», 4, 1995
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Сам не знаю, — прыснул Леамо. — Тринадцать лет не пробовал.
— Не может быть! Врешь!
— Чистая правда.
— И тебе никогда не хочется?
— Хочется. Влюбился в одну англичанку. Но теперь она уехала и все кончено. Кончено.
Он подумал: «Даже неизвестно, жива ли она» — но промолчал. Мадлена разглядывала его, как диковинку. Она находила Леамо милым, красивым и трогательным. Ее даже не интересовало, что он мелет.
Короче, они переспали.
XV
К трем часам улица Казимир-Перье стала белым-бела от снега. Мадам Дютертр, завязав платок на своей тощей груди, высунулась наружу, дабы полюбоваться зрелищем скудного и обезлюдевшего мира. И тут она увидела Леамо.
— Вот сюрприз! — вскричала мадам Дютертр. — Полтора месяца носа не кажет. Надеюсь, не болели? Наверно все из-за ваших любовей.
— Признаться, да, — ответил Леамо с улыбкой.
— Ну-ка расскажите.
— В общем-то я для этого и пришел. У меня для вас парочка новостей. Первая: я помолвлен.
— Ого! Примите мои поздравления. С кем же?
— С девицей Руссо, — применил буржуазный оборот Леамо. — Она из скромной, очень скромной семьи. Можно сказать, рабочей, — смущенно закончил он.
— Мезальянс, месье Леамо?
— Ну уж прямо, — усмехнулся Леамо, — я ведь тоже не князь. Я ее люблю, а это главное.
Мадам Дютертр подозрительно на него взглянула.
— А что думает ваш брат?
— Мы не очень-то обсуждали. Война. Мне на фронт, значит, все позволено.
Мадам Дютертр промокнула глаза.
— На фронт! Сколько новостей сразу. Лучшие вам пожелания, месье Леамо, Бернар! Позвольте называть вас Бернаром. Мне будет одиноко без вас.
Она чуть оживилась.
— А знаете, месье Фредерик меня тоже покинул.
— Не сомневаюсь.
— Вы знаете почему? Что с ним?
Немного поколебавшись, Бернар произнес:
— Думаю, как раз сейчас его расстреливают.
— Так он из этих? Вот мерзавец, подлец! А мне он еще был симпатичен! Кто бы мог подумать?
— Я. Но это неважно. Меня не удивляет, что в природе существуют скорпионы и блохи.
— Значит теперь вы уже не ненавидите бедных и отверженных?
— И даже немцев, мадам Дютертр, — улыбнулся Леамо. — Даже гаврцев, — добавил он, рассмеявшись.
— Да вы мудрец, месье Леамо, — попыталась обратить в шутку мадам Дютертр.
— Ну, прощайте. Иду на войну, как все.
— Прощайте, мой мальчик.
Он тут же вышел.
Улицы были белы и пустынны. Бернар добрался до домика с фаянсовыми псами. Позвонил, вошел.
Аккуратно вытер ноги. Тут на лестнице послышались легкие шаги, и к нему прильнуло горячее и трепещущее, словно пламя, тельце.
— Аннетта, — прошептал он, — жизнь моя, жизнь моя, жизнь моя!
За окном стояла жуткая холодрыга.