Зарубежный детектив (1989)
Зарубежный детектив (1989) читать книгу онлайн
В очередной выпуск сборника вошли три романа-детектива: "Смерть и семь немых свидетелей", написанный чешской писательницей Анной Бауэровой, "Ночью все волки серы" - известного норвежского писателя, автора многих детективов Гуннара Столесена и роман "Tы только отыщи его..." англичанина Джеймса Хедли Чейза, чье творчество имеет многочисленных поклонников во всем мире.
Содержание:
Анна Бауэрова. Смерть и семь немых свидетелей (перевод А. Диордиенко)
Гуннар Столесен. Ночью все волки серы (перевод Э. Панкратовой, Е. Алексеевой)
Джеймс Хедли Чейз. «Ты только отыщи его...» (перевод В. Постникова)
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Я сделал медленный выдох.
— А вы видели, как она уходила?
— Ничего я не видела!
— В таком случае… Будьте любезны, подняться со мной наверх. Боюсь, мне придется взломать дверь. Возможно, с Ольгой что‑нибудь случилось.
— Взломать дверь? Вы с ума сошли, молодой человек! Я позвоню в полицию. — Дверь захлопнулась перед самым моим носом, но никаких звуков изнутри я не услышал. Она наверняка стояла под дверью и подслушивала.
— Звоните! — сказал я так, чтобы за дверью услышали. И пошел по лестнице вверх.
Время от времени, оказавшись в какой‑то ситуации, нам кажется, что подобное с нами уже случалось.
Стоя перед дверью Ольги Серенсен, я вспоминал другую дверь — Ялмара Нюмарка, и все, что я пережил тогда — всего несколько недель тому назад.
Проблем с дверью не было и на этот раз. Я воспользовался тем же способом: выставил стекло, просунул руку вовнутрь и отодвинул щеколду.
Дверь открылась, и тут же распахнулась дверь соседней квартиры. На пороге стоял парень метра два ростом, в красных подтяжках.
— Что здесь происходит, черт побери? — спросил он.
— Немедленно позвоните в полицию, — сказал я.
— С полицией дел не имею, — ответил он и исчез, хлопнув дверью.
Я пожал плечами и вошел в квартиру. Прихожая была темной и довольно тесной. У одной стены стояли старые сапоги из грубой замши, у другой — рыбацкие сапоги. На каких‑то крюках здесь же висели бурое пальто и старый передник.
Я осторожно потянул носом. В квартире пахло пивом. Был и другой запах — куда менее приятный.
Я открыл первую попавшуюся дверь. Это была кухня. Раковину переполняли грязные тарелки и стаканы. Пол был уставлен пустыми бутылками из‑под пива. Посреди стола красовалась банка консервированного зеленого горошка. Жалкое зрелище — символ праздничного стола для бедных.
Я вернулся в прихожую, открыл другую дверь и попал в комнату. Здесь я нашел то, что искал.
Похоже, недавно здесь проходила вечеринка. Повсюду валялись пустые бутылки. Кресла были сдвинуты, а потертый журнальный столик вплотную прижат к видавшему виды дивану. Судя по неопрятному узору из пепла и смятых окурков на коричнево–грязном линолеуме, содержимое переполненной пепельницы вывалили прямо на пол.
Женщина с седыми, спутанными волосами и измученным лицом лежала на спине, слегка подпирая плечом черно–коричневый секретер. На одном из острых углов секретера расплылось темное пятно и повисло несколько длинных седых прядей. Скрюченные пальцы судорожно сжимали стеклянное горлышко. Женщина лежала в лужице вытекшего из бутылки пива. Немигающий взгляд был устремлен в потолок, словно там ей открылся вид на некий вечный супермаркет с длинными рядами полок, уставленных бутылками и банками пива, куда она стремилась всей душой.
Если это была Ольга Сервисен, то соседка снизу нрава: привет ей уже передали.
31
Я спустился на первый этаж и позвонил в дверь. Мне не открыли.
— Послушайте! — крикнул я. — Вы позвонили в полицию? Если еще нет, то звоните сейчас же!
Никакого ответа. Видно, старушка стояла под дверью и тряслась, воображая всякие злодеяния, которые могли мне прийти в голову.
Ближайший телефон находился в закусочной на Экренгате. Владелец был родом из Хаугесунда, но позвонить он мне все же разрешил. Дежурный уголовной полиции пообещал тут же выслать машину. Я дошел до Киркегатен и стал ждать на улице.
Подъехал автомобиль, сам Данкерт Муус ступил из него на землю. Увидев меня, он обернулся к машине и спросил:
— Кто принимал вызов? Почему не предупредили, что звонит Веум? Это же известный потрошитель трупов.
И без всякой симпатии посмотрел на меня. На нем было его неизменное пальто и шляпа столетней давности. Ну а взгляд, как у людоеда, долго просидевшего на строгой диете.
— Кого же ты лишил жизни на этот раз, Веум?
Я кивнул в сторону дома.
— Пойдем, увидишь.
По уже знакомой лестнице мы поднялись на второй этаж. Я услышал, как одна из дверей на первом этаже приоткрылась, но не обернулся.
Данкерт Муус был не один. Его сопровождал Педер Исаксен, мертвенно–бледный и, как всегда, надутый. Они замечательно ладили между собой. И оба терпеть не могли меня.
— Веум же некрофил, знаешь, что это такое? — услышал я за спиной шутку Мууса. А когда мы подошли к квартире, он взревел: — Кто сюда вломился?
— Не высадив стекло, я бы не смог найти труп, — объяснил я как можно спокойнее.
— А кто просил тебя его находить? — Он просто издевался надо мной. — Она случайно не из тех твоих птичек, что балуются наркотиками и вечно сидят на игле? — И, обращаясь к Исаксену, добавил: — У Веума слабость к малолеткам. Впрочем, к трупам тоже, у него широкий диапазон интересов.
— Это Ольга Серенсен, ей не меньше шестидесяти, и…
— Неужели тебе с годами стали нравиться старушки?
— Она жила с Юханом Верзилой, который исчез в семьдесят первом. Дело закрыли. А вчера к ней заходил какой‑то хромой. Когда убили Ялмара Нюмарка, там тоже возникал хромой.
— Ты говоришь, убили?
— Конечно. Но ведь то дело тоже закрыли, не так ли? Ну что поделаешь, если у человека на глазах шоры?
— Так ты доведешь нас до места или мы так и будем стоять здесь и слушать твою болтовню? — И опять шутка, адресованная Исаксену: — Ты понял, как у него все продумано? Целый спектакль в декорациях.
Мы вошли. Хозяйка квартиры лежала на прежнем месте. Теперь я смог разглядеть ее как следует. Одета в широкие коричневые брюки и желтовато–коричневый свитер, в котором без труда поместились бы еще двое. Лицо избороздили сероватые морщины, щеки ввалились.
Муус положил свою большую тяжелую руку мне на плечо и шагнул в комнату.
— А ты подожди в коридоре, Веум.
На пороге он задержался. Обвел глазами комнату. Затем извлек из кармана пальто обгорелый окурок, вставил его в рот и чиркнул зажигалкой. Я не помню, чтобы он когда‑нибудь закуривал новую сигарету. Хорошие сигареты вообще не вязались с его помятой физиономией.
Вид его сутулой спины напомнил мне эпизод из американского боевика 40–х годов. Мужчина в пальто и шляпе. По комнате плывут кольца дыма. Обстановка наибеднейшая. А на полу лежит труп женщины, отнюдь не голливудской красотки, но, когда съемки будут окончены, эта статистка могла бы по праву потребовать высшей ставки.
Плохо только, что дублей отснято много, а конца съемкам еще не видно. Появляются новые сцены, съемки продолжаются, и никто не знает, чем же все это кончится. Ясно одно, что женщина мертва, и кино тут ни при чем, и Данкерту Муусу далеко до Хэмфри Богарта, впрочем, как и до Эдварда Робинсона.
Муус медленно повернулся ко мне.
— Скажи мне, наконец, правду, Веум. Какое тебе дело до всего этого?
— Я только что сказал…
— Я же просил тебя — правду. Я не намерен терять с тобой время. К тому же ты знаешь, как я люблю трупы. В отличие от тебя.
— Что, неприятно, когда тебя обходят? — тихо спросил я.
— Еще один выпад, и ты до утра в предварилке, — ответил он. — Впрочем, если хочешь, можешь отправиться туда прямо сейчас.
Я поднял руки вверх, и он угомонился.
— Так вот, эта женщина была подружкой Юхана Верзилы, убитого в семьдесят первом. Тогда же убили Харальда Ульвена. Есть предположение, что печально знаменитый Призрак и Харальд Ульвен — одно лицо. Не исключено, что он был замешан и в пожаре на «Павлине» в пятьдесят третьем.
Муус пожевал губами.
— Послушай, Веум. Это все твои предположения и догадки. Но интересно, что ты делал здесь сегодня? А твои экскурсы в историю мне не нужны.
— Сегодня я здесь как раз потому, что занимаюсь расследованием тех дел — и пожара 53–го, и таинственных исчезновений 71–го. Именно поэтому я и хотел встретиться с Ольгой Серенсен.
— Ее зовут Ольга Серенсен?
— Во всяком случае, именно так звали жившую здесь женщину. Но вы должны поговорить с той, что обитает на первом этаже. Это она рассказала мне, что вчера к Серенсен кто‑то приходил, и что этот человек хромал.