Плоть и кровь
Плоть и кровь читать книгу онлайн
«Плоть и кровь» — один из лучших романов американца Майкла Каннингема, автора бестселлеров «Часы» и «Дом на краю света».
«Плоть и кровь» — это семейная сага, история, охватывающая целый век: начинается она в 1935 году и заканчивается в 2035-м. Первое поколение — грек Константин и его жена, итальянка Мэри — изо всех сил старается занять достойное положение в американском обществе, выбиться в средний класс. Их дети — красавица Сьюзен, талантливый Билли и дикарка Зои, выпорхнув из родного гнезда, выбирают иные жизненные пути. Они мучительно пытаются найти себя, гонятся за обманчивыми призраками многоликой любви, совершают отчаянные поступки, способные сломать их судьбы. А читатель с захватывающим интересом следит за развитием событий, понимая, как хрупок и незащищен человек в этом мире.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Слава богу, — сказал Гарри, — вот и Национальная гвардия прибыла.
— Нашавзяла, — объявил Вилл. — Взгляните. Все сделано.
Он поднялся на ноги. Действительно, палатка хоть и обвисала немного, но стояла прямо. В ее красной треугольной простоте она вполне могла быть рисунком ребенка.
— Вы уверены, что вам здесь будет удобно? — спросила Сьюзен.
— Я уверен, что мы в этом уверены, — ответил Вилл. — Мы любим спать на природе.
— То есть это мы полагаем, что любим спать на природе, — сказал Гарри. — Пока ни один из нас ни разу на природе не спал.
— Вот и неправда, — сказал Вилл. — Когда мне было двенадцать, я однажды ходил в поход с семьей моего лучшего друга.
— Можно, я посмотрю, как там внутри? — спросила Зои.
— Пожалуйте в гости, — ответил Вилл.
Зои развела нейлоновые клапаны палатки и заползла в нее. Внутри обнаружился глянцевитый красный мир, на удивление обособленный от мира большого, наружного, наполненный теплым пластиковым запахом.
— А здесь очень мило, — сказала Зои. — Уютно.
Вилл заполз следом, присел рядом с ней на корточки.
— Неплохо, а? — спросил он.
— Мне тоже хочется спать здесь, — ответила Зои.
— Никак нельзя. Только для мужчин.
Сьюзен, разведя клапаны, опустилась на колени в самой середке треугольника черной травы и звезд.
— Похоже, вам здесь будет хорошо, — сказала она.
Затем в треугольнике объявился Джамаль. Зои увидела волосы сына, размытое поблескиванье его глаз.
— Клево, — сказал он.
— Залезай, — сказал ему Вилл.
Джамаль, поколебавшись, забрался в палатку. Зои увидела, какое сходство со зверьком он способен приобретать. И представила себе проскальзывающего в палатку енота, чувство собственника, которое он мог бы принести с собой.
— Клево, — повторил Джамаль. Он сидел совсем рядом с ней. Зои сжала пальцами край его футболки.
— Может быть, — сказала она, — мальчики позволят тебе поспать здесь с ними.
— Если ты захочешь, ради бога, — сказал Вилл. — По-моему, для нас троих места здесь хватит.
Джамаль взглянул на Зои. Она ощутила его желание и страх. Она знала о его потребности оставаться с ней и о его потребности уйти.
— Давай, — сказала она. — Это будет занятно, ты же никогда не ночевал в палатке.
Он подтянул к подбородку колени. Постарался как можно сильнее сократиться в размерах и теперь молча замер перед Зои и Биллом.
— Ты, случаем, не храпишь? — спросил Вилл.
— Нет, — ответил Джамаль.
— Ну, тогда ты приглашен. Будешь успокаивать меня и Гарри, если мы вдруг испугаемся чего-то.
— Это глупо.
— Правильно. Глупо. Ты можешь просто остаться здесь, если захочешь. А если не захочешь, никто на тебя не обидится.
— Ладно, — сказал Джамаль. — Останусь.
Чуть позже, в доме, Джамаль натянул желтые пижамные штаны. Футболку группы «Джезус энд Мэри Чейн» он снимать не стал. Зои стояла в двери ванной, глядя, как он чистит зубы.
— Это будет занятно, — сказала она.
Джамаль смотрел на свое отражение в пятнистом зеркале. Ночная бабочка сухо билась о крашеный жестяной абажур лампы.
— Тебе нравятся Вилл и Гарри, верно? — спросила Зои.
Он кивнул. Может быть, Вилл и Гарри нравились ему. А может быть, он всего лишь решил сделать ей приятное.
— Не хочешь что-нибудь взять с собой? — спросила она. — Одного из героев «Звездного пути»?
— Нет, — сердито ответил он сквозь зубную пасту. Любовь к фигуркам из «Звездного пути» обратилась для него в тайный порок. Он считал, что уже вырос из этих игрушек. Мать знает слишком много тайн, думала Зои. Поэтому ей и приходится умирать.
Джамаль выплюнул в раковину зубную пасту и начал прополаскивать рот. В том, как он подносил ко рту воду в сложенных чашей ладонях, ощущалась устойчивость его существования. Ощущались предстоящие ему годы, — ночь, за нею другая, и другая.
— Пошли, — сказала Зои. — Я провожу тебя.
Выйдя с Джамалем из дома, она поняла, что случилось неладное. Отец стоял у палатки в обычной его бойцовской стойке: широко расставленные ноги, упертые в бедра кулаки. Интересно, понимает ли он, погадала Зои, насколько женственным выглядит в этой позе, насколько походит на прогневавшуюся королеву. Вилл что-то говорил ему, Гарри стоял за спиной Вилла, не присутствующий и не отсутствующий.
— …Поверить, на хер, не могу, — сказал Вилл прямо в сердитое лицо отца.
— Успокойся, — сказал отец. — Просто успокойся, сейчас же.
Зои и Джамаль подошли по траве к отцу, Виллу и Гарри.
— Зои, — сказал отец. Лицо его изменилось: остановилось, помедлило и отступило — на четверть дюйма.
— Все в порядке? — спросила она.
Ответил ей Вилл:
— Папа не хочет, чтобы Джамаль спал с нами.
Отец не шелохнулся. Если кто-то ударит его сейчас, он так и повалится — с упертыми в бедра кулаками и расставленными ногами. И будет лежать в траве, точно рухнувшая статуя королевы Виктории, напялившей мужскую одежду.
— Что?
— Отведи Джамаля домой, Зо, — сказал отец.
— Нет, зачем же, — сказал Вилл. — Джамалю стоит послушать нас, это станет частью его образования.
— У тебя совсем никакого стыда не осталось? — спросил отец.
— Ну что, ты готова? — спросил у Зои Вилл. — Папа боится, что, если Джамаль останется в нашей палатке, мы с Гарри растлим его.
— Не смей говорить ей такое. Я ничего подобного не сказал.
— Ладно, скажи, что ты так не думаешь.
— У Джамаля есть в доме своя постель. Он слишком мал для этого, — вот и все, что я сказал.
— Ну правильно, — сказал Вилл. — Он слишком мал для того, чтобы спать на заднем дворе. Знаешь, пап, ты просто-напросто произведение искусства. Редкостное, гребаное произведение искусства.
— Попридержи язык, мистер. Зо, вернись с Джамалем в дом, немедленно.
— Ни с места, — сказал Вилл. — Стойте где стоите.
— Пап, — произнесла Зои. — Прошу тебя.
— Злобный ублюдок, — сказал Вилл. — Ты и вправду думаешь, что…
— Замолчи сию же минуту! — потребовал отец.
— Или что? Или ты изобьешь меня? Могу сообщить тебе новость, пап. У тебя это уже не получится.
— Успокойтесь, — попросила Зои. — Оба.
— Я готов стерпеть многое, — сказал отец Виллу. — Ты приезжаешь сюда со своим любовником, красуешься с ним перед ребятишками, я не возражаю. Держу рот на замке. Но когда ты сообщаешь, что собираешься уложить между вами на ночь одиннадцатилетнего мальчишку, я просто обязан помешать этому. Обязан вмешаться.
— Я же твой сын, черт побери, — сказал Вилл. — И ты так меня ненавидишь. Ты что, действительно веришь, искренне веришь… я даже произнести это не могу. Гребаный извращенец.
— Этот мальчик и без того рос в достаточно дурной обстановке, — сказал отец. — Тебе хочется, чтобы он вырос уродом, тогда ты сможешь не чувствовать себя виноватым?
— Виноватым? По-твоему , это янаделал дел, за которые мне стоит корить себя?
— Я этого не говорю.
— После всего, что ты натворил? Посмотри на Сьюзен, посмотри на Зои.
— При чем тут Сьюзен и Зои? О чем ты говоришь?
Вилл собирался убить отца. Зои видела это.
Жажда убийства волнами выплескивалась из него. Вилла наполняла смертоносная ясность, он собирался броситься на старика и бить его по голове, пока от нее ничего не останется. Зои видела, как Вилл готовится к этому. Он был достаточно силен, чтобы убить их отца голыми руками. В этом и состояла истинная цель. То, ради чего мужчины ходят в спортивные залы.
— Вилл, — произнесла она.
Гарри, положив на плечо Вилла руку, сказал:
— Пойдем-ка, давай просто уедем отсюда.
Вилл постоял, не зная, на что решиться. От прикосновения Гарри гнев его сник, стал понемногу обращаться во что-то другое. Он медленно, с огромным, усталым терпением покачал головой.
— Отлично, — сказал он. — Ничего так не хочу, как только уехать отсюда и никогда больше не видеть эту сраную рожу.
— Не смей так со мной разговаривать, — сказал отец. Он стоял исполненный холодного гнева правоты и убывающей силы.