Современный кенийский детектив
Современный кенийский детектив читать книгу онлайн
"Современный кенийский детектив" — первая книга представляющая Африку в издательской серии зарубежного детектива. В нее вошли произведения популярных кенийских писателей X.Нгвено, Д.Дучи, Ф.Саизи. Все три детективных романа отмечены антиимпериалистической направленностью.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Да, что-то в этом роде.
— Вот и все, сэр. — Сержант ухмыльнулся и, понизив голос, сказал: Похоже, они принялись за старое. Очень уж подозрительна эта их контора.
— Не исключено, что теперь они занялись торговлей бхангом, и Патель привлек к делу профессионалов. Посмотрим… посмотрим.
— Урдин живет с семьей на квартире в Нгаре. Мы знаем точный адрес. Вот и все, что у нас есть о нем.
Зазвонил телефон, я поднял трубку, выслушал, отдал кое-какие распоряжения.
— Это инспектор Мбуви, — пояснил я сержанту. — Билл Уокер остановился в "Хилтоне".
— А как насчет белой парочки?
— Снова потеряли их, — сказал я с досадой. — Якобы опять попали в пробку. Но мне известно, что завтра в десять утра черный американец едет куда-то за партией гашиша. Не исключено, что и эти белые отправятся с ним.
— Почему вы так думаете?
— Это лишь мое предположение, но Билл Уокер не играет в синдикате важной роли, командуют там белые. Ну да ладно. Я поручу группе капрала Оньянго наблюдение за конторой на Киджабе-стрит.
— Я бы мог к ним присоединиться, сэр, потому что…
— Вы мне понадобитесь для другого. Завтра мы повиснем на хвосте у этого Билла Уокера, он должен вывести нас на своих поставщиков. Он вас не видел, значит, вы сможете приблизиться к нему вплотную. Я переоденусь, чтобы он не смог издали меня узнать. Встречаемся в восемь утра. Инспектор Мбуви ведет наблюдение за отелем "Хилтон".
Когда мы вышли из управления, я ощутил вдруг, как навалилась усталость. Расследование меня измотало. Я находился в состоянии нервного возбуждения, предчувствуя удачу. Вот-вот в деле должен произойти решающий перелом.
Глава четвертая
Миновав здание муниципалитета на Мамангина-стрит, я поставил машину на стоянку у отеля "Хилтон". Подошел сержант Мачария, открыл дверцу и влез на заднее сиденье.
— Где инспектор Мбуви?
— Я связался с ним по рации, он едет сюда. Господи, сэр, ну и видок у вас — настоящая деревенщина!
Я ухмыльнулся.
— Где американец?
— В своем номере. Поднялся к себе после завтрака, потом спустился за газетами и снова поехал наверх.
— Велите официанту с этажа заглянуть к нему — интересно, чем он занят.
— Наш человек обслуживает посетителей в холле, на этаже у меня пока нет своих людей.
— Ну так заведите, да побыстрей. Под каким именем он остановился в отеле?
— Билл Уокер, адрес: 11-5-1870, Белль-драйв, Нью-Йорк.
— Ну хорошо, идите.
Едва сержант ушел, подъехал инспектор Мбуви, поставил свою машину рядом с моей и пересел ко мне.
— Где сержант Мачария?
— Я послал его узнать, что поделывает наш дружок в своем номере. Вон, идет.
— Сэр, он вроде собирается куда-то. Спустился вниз с дорожной сумкой.
— А остальной багаж?
— В номере.
— Узнайте, расплачивается ли он за проживание. Еще попробуйте сфотографировать его своей игрушкой.
Мы впились глазами в двери отеля. Спустя несколько минут в них появился атлетического сложения чернокожий мужчина и остановился как бы в нерешительности. На нем была темная майка, джинсы и желтые сандалии, дорожная сумка перекинута через плечо. Постояв в раздумье, он наконец зашагал в сторону "Кенком Хауз". Сержант Мачария, выдерживая дистанцию, крался за ним.
— И вы отправляйтесь вслед, — приказал я инспектору Мбуви. — У вас есть рация?
— Есть.
— Не спугните его и постоянно докладывайте обстановку.
— Слушаюсь! — Инспектор вылез из машины, купил "Нэйшн" у продавца, разложившего газеты прямо на тротуаре, и зашагал вслед за Мачарией. Я завел мотор и покатил в сторону авеню Хайле Селасие.
— Орел-I, Орел-I, — закудахтало радио, — отвечайте!
— Орел-II, я вас слышу, прием!
— Он зашел в гараж "Хабиб", берет напрокат машину.
— Через две минуты я буду там, а вы оба возвращайтесь к "Хилтону" и ждите дальнейших распоряжений.
— Ясно!
Я подъехал к "Хабибу", поставил машину и вышел из нее. Мне было видно, как Билл Уокер заполняет бланк и расплачивается аккредитивами. Через пять минут он уселся за руль "датсуна" и, выехав на авеню Хайле Селасие, покатил в сторону окраины.
— Орел-II и Орел-III, вызывает Орел-I. Подозреваемый едет по Джогу-роуд в сторону Нгары. — Я передал и другие необходимые сведения: цвет машины, ее регистрационный номер. "Датсун" шел на средней скорости.
— Мы находимся на Тхика-роуд, только что проехали Руараку, — снова заговорил я в микрофон некоторое время спустя. — Я отпустил его вперед на сто метров. Поступим так: я обгоню его и исчезну. Орел-II вырвется вперед, но будет держать его под наблюдением, Орел-III повиснет у него на хвосте. В Макутано я остановлюсь размять ноги. Вы проедете мимо — до развилки в Эмбу. Главное, действовать так, чтобы у него не возникло подозрений. Ясно, Орел-II?
— Так точно, сэр.
Американец неожиданно прибавил скорость, делая сто двадцать километров в час, однако в этом ничего странного не было — шоссе отличное, с двумя раздельными полосами движения. Судя по всему, он пока не заметил слежки.
— Я вас вижу, Орел-I. Это и есть наш подопечный, впереди?
— Орел-II! Передаю его вам.
Я надавил на педаль газа, и стрелка спидометра подползла к ста сорока километрам в час. Легко настигнув "датсун", я сделал над собой усилие, чтобы не смотреть на водителя. Все шедшие за мной машины вскоре остались далеко позади. На подъезде к Джудже я сбавил скорость до ста двадцати километров в час. Обогнав автобус "Джуджа — Кимакия", я снова включил радио.
— Орел-II, как наш приятель?
— Ничего подозрительного, сэр. Вроде бы любуется пейзажами. Может, мы поставили не на ту лошадку?
— Ладно, покатаемся для удовольствия. В Тхике не спускайте с него глаз. Возьмите его в клещи: Орел-II — спереди, Орел-III — сзади. Понятно? Прием.
— Так точно, сэр.
Я снова увеличил скорость до ста сорока километров в час. Что замышляет американец? Он должен у кого-то забрать бханг, однако в Центральной провинции травка не растет. Ничего не оставалось, как терпеливо ждать. Я достиг развилки у Макутано и съехал на обочину. Выйдя из машины, я делал вид, будто любуюсь кофейными деревьями и плантацией сизаля на горизонте, однако на самом деле внимательно наблюдал за дорогой. Мне не пришлось долго ждать. Автомобиль инспектора Мбуви свернул на новое шоссе к Ньери, сразу за ним показался "датсун". Я поспешил им вслед. Вскоре меня обогнал сержант Мачария.
— Молодцы, ребята, — сказал я в микрофон. — Все идет как надо. А теперь, Орел-III, обгоняйте нашего дружка.
Я вновь заметил "датсун", не доезжая реки Сагана у селения Макуйю.
— О'кей, Орел-III, беру его на себя.
Вскоре мы были уже у поворота на Эмбу. Инспектор Мбуви, поставив машину на обочину, копался в моторе.
— Орел-III, исчезните. Сверните на Наньюки и не останавливайтесь, пока не будет других указаний. Слишком много машин с неполадками в моторе на развилках! Я его обгоню и поеду в сторону Ньери. Орел-II, где вы?
— Позади вас, сэр. Как только вы проехали, двигатель завелся.
— Езжайте за нами. Я обгоню его примерно на шестидесятом километре за Саганой. Дальше поведете его вы. Не выпускайте его из виду, даже если он свернет к Наньюки.
— Слушаюсь!
Я слегка прибавил скорость. Что-то мне не нравится вся эта история. Американец катил не очень быстро и был чересчур уж спокоен. Я обогнал его, но ему до меня не было решительно никакого дела. Я увидел впереди арку с надписью: "Добро пожаловать в округ Ньери", и тут радио ожило.
— Орел-I, докладывает Орел-II. Он свернул к Наньюки.
— Вы у него на хвосте?
— Так точно, сэр.
— Как он себя ведет?
— Как и раньше, сэр, очень спокоен.
— Не отпускайте его. Конец связи. Орел-III, где вы?
— Только что проехал Киганджо, сэр.
— Скиньте скорость, езжайте медленно.
— Слушаюсь!
— Я проеду город Ньери и присоединюсь к вам на дороге к Наньюки.
