Внезапное богатство
Внезапное богатство читать книгу онлайн
Марио Лупо, модный психотерапевт, использует в своей клинике весьма оригинальные методы лечения депрессии. За день до того, как в Великобритании должны ввести евро, Марио предлагает трем своим богатым пациентам ограбить экспресс, перевозящий 15 миллионов фунтов стерлингов, – просто для того, чтобы немножко «встряхнуться»…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он начал ворочаться, ерзать в попытке принять более удобную позу. Он добился некоторого успеха, дернул левой ногой и нечаянно лягнул Анну в голову.
– Прости, прости!
Автомобиль снова занесло на дороге, когда Анна покачнулась от неожиданного удара.
– Dumkopf! [23]– прошипела она, потирая рукой голову. – Мы едем со скоростью сто двадцать семь миль в час, а ты бьешь меня по голове?
– Что? – спросил Майлз. – С какой скоростью? – Ему наконец удалось переместиться так, чтобы можно было смотреть сквозь лобовое стекло.
Его глаза не успевали рассмотреть то, что они видели. Все казалось знакомым, но каким-то размытым. Рискованно, смертельно, безумно.
– Охренеть!
Словно на ускоре прокручивали фильм об автогонках. Они проезжали мимо машин, автобусов и грузовиков на такой скорости, что казалось, будто все стояло на месте. Тут до Майлза дошло, что они были не на автомагистрали, а на двухрядной дороге. Навстречу им двигались машины.
– Черт! – захныкал он, когда массивный грузовик – фары мигают, клаксон гудит, дым валит от заблокированных колес – пошел прямо на них.
Мгновенно, такой реакции у Анны Майлз не мог даже предположить, она бросила машину на свою полосу, чтобы через секунду снова вернуться на полосу встречного движения, как только грузовик промчался мимо.
– Здорово, – сказала Пола с заднего сиденья. Она смотрела в заднее стекло. – Не вижу позади никаких полицейских, но ты не тормози.
– Не волнуйся, – сказала Анна. Она улыбалась. – Смотри в оба, мы не хотим пропустить нужный поворот, – добавила Анна, обращаясь к Майлзу, прибавив скорости.
– Какой поворот! Какой, на хрен, поворот! Как мы сможем повернуть? – сказал он. – Как, на хрен, мы сможем повернуть, когда у нас такая большая скорость!
– У этой машины очень хорошие тормоза, – сказала Анна. – Пристегни ремень безопасности.
Майлз огляделся. Он увидел у своего лица руку Полы, держащую удлиняющийся ремень с замком из металла и пластика.
– О господи! Ты знаешь, я так давно не ездил на машине, так что даже не умею этим пользоваться.
– Проверь знак, – приказала Анна.
– Какой еще знак?
– Дорожный. Пожалуйста, помогай, Майлз, – сказала Анна.
Майлз посмотрел вперед. Они приближались к большому знаку. На нем были надписи «Лондон» и «Кентербери», на нем были числа и маленький синий квадратик с обозначением «М20». Они пронеслись мимо так быстро, что он начал сомневаться. Анна обогнала автомобиль с прицепом-трейлером.
– Это должен быть первый поворот на кольце, – сказал Майлз.
– Хорошо, это хорошо. А сейчас – держитесь!
Майлз стукнулся лицом о лобовое стекло, Анна так резко нажала на тормоз, что у него не было времени среагировать. Машина накренилась и резко свернула, когда он в скрюченной позе откинулся назад на сиденье, большую часть которого занимала сумка.
– Я думала, что ты пристегнулся! – крикнула Анна.
– У меня ни хрена времени не было! – крикнул в ответ Майлз.
Анна обогнала несколько машин, выехала на трассу и снова начала набирать скорость. Большую скорость. Майлз снова услышал, как завизжали шины. Он выглянул в окно. Шлейф дыма шел от задних колес. Несмотря на то что они уже двигались, Анна взяла такое ускорение, что шины проскальзывали по асфальту.
– А теперь посмотрим, – сказала Анна.
– Что посмотрим? – с дурным предчувствием спросил Майлз.
– Как быстро эти английские машины умеют бегать.
Они ехали по скоростной автомагистрали. Анна обогнала несколько медленно двигавшихся грузовиков, хотя, когда те остались позади, Майлз предположил, что они все ехали с превышением официально установленного ограничения. Это было сумасшествие. Майлз посмотрел на циферблаты и стрелки на приборной доске. Он не мог разобраться в их предназначении.
– С какой скоростью мы сейчас едем?
– Миль сто сорок семь-сто пятьдесят. Нет, погоди. Сто пятьдесят пять…
Майлз улыбнулся. В горле запершило от смеха. Он не был внутри автомобиля с тех пор, как в двенадцатилетнем возрасте дал свой обет. Теперь, в тридцать пять лет, он сидел на переднем сиденье какого-то гоночного автомобиля, превышавшего лимит максимальной скорости в два раза.
– Уже – сто шестьдесят миль в час, – спокойно сообщила Анна.
– Красота! – прокричал Майлз.
Глава сорок шестая
– Попался, – сказал Дональд Купер, нажав на маленькую кнопку коробочки, которую для него изготовил один из ребят-технарей. Она управляла семафором, видневшимся в полукилометре по ходу поезда, и скрип тормозов возвестил о том, что команда прошла. Поезд остановился. Длинный грузовой вагон остановился прямо напротив стройплощадки, где ждали его ребята.
Дональд посмотрел вдоль состава и увидел двух парней, приведенных Пиккерингом, двух бывших спецназовцев, которые не желали особо светиться среди основной группы. Они поднялись по ступенькам лестницы локомотива и ворвались в кабину машинистов. Раздался сухой треск нескольких выстрелов, затем – глухой взрыв шумовой гранаты, и наступила тишина.
– Наверное, охрана, – обеспокоенно сказал Пиккеринг.
– Была, – сказал Купер. – Эй, ребята! – крикнул он своей команде. – Все ищем вагон!
Он и его бойцы знали лишь, что деньги находятся в контейнере на этом поезде. Состав был два километра длиной и насчитывал сорок контейнеров. У них имелся человек, наблюдавший за грузовой площадкой терминала в Калаисе, но из-за отсутствия возвышенностей там трудно было разглядеть что-либо толком с земли. Их агент сообщил только, что интересующий их вагон будет где-то в середине состава.
Толпа мужчин подбежала к забору, перевалилась через него, разделилась на две группы, и каждая группа побежала вдоль поезда в свою сторону. Группами по двое они должны были подорвать замки контейнеров, чтобы найти один с деньгами. Дональд дал им одну минуту на установку зарядов. Дональд знал, что он давит на них, но работать нужно было быстро.
Он встал и оглянулся на стройку. Все вроде бы в порядке. Двигатель большого автопоезда был заведен, водитель встревожено выглядывал из кабины. Кран тоже готов к работе, крановщик сворачивал сигарету в кабине.
Дональд взглянул на часы.
– Пора подрывать, – сказал он Пиккерингу.
Пиккеринг сделал глубокий вдох и прокричал:
– Всем в укрытие! – Это было предупреждение людям, устанавливавшим заряды.
Дональд откинул предохранительную крышку пульта дистанционного управления подрывного механизма, вытянул на максимальную длину антенну и нажал красную кнопку. Эхо приглушенных хлопков подрывных зарядов разнеслось от головы до хвоста поезда. Через несколько секунд клубы белого дыма поднялись от каждого контейнера.
Дональд резко повернулся в сторону, откуда раздался свист. В пятидесяти метрах от него один из его парней возбужденно махал руками.
– Есть! – сказал Пиккеринг.
– Скажи ребятам сдать поезд немного назад, – приказал Дональд. – Нужно, чтобы он откатился, скажем, метров на тридцать, тогда мы сможем достать контейнер краном.
Один из парней ответил по радио. Поезд начал двигаться назад.
Глава сорок седьмая
Сбавив ненадолго скорость со ста шестидесяти семи до ста пятидесяти миль в час, Анна пересекла три полосы движения и въехала на съезд с эстакады, ведущий к автомастерской в пригороде Дила.
Когда они с ревом спускались с эстакады, Анна щелкнула кнопкой на индикаторе.
– Мы проехали двадцать девять миль со средней скоростью сто четырнадцать миль в час. Это для меня не рекорд, но результат неплохой.
– Как ты это определяешь? – спросил Майлз, когда Анна въехала на стояночную площадку.
– По бортовому компьютеру. Я могла бы сообщить тебе также средний расход топлива, но думаю, что тебя бы эта цифра огорчила.
Анна проехала через всю площадку в дальний конец, где возле ворот в ряд стояли корпуса сданных на металлолом автомобилей.