Дорога во тьму. Часть 8. Путь (СИ)
Дорога во тьму. Часть 8. Путь (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Так прошло несколько бессмысленных, тяжелых и печальных недель. Пансионат, детские годы - все это казалось каким-то далеким и сказочным сном, другой жизнью, не моей, словно подсмотренной у кого-то, в бессильной зависти.
Зимы в наших краях довольно мягкие, снег за все время шел лишь однажды и тут же таял. Тем не менее, я очень скоро оценила особенность вампирского организма. Хотя холод и сырость, как и физическую боль, я ощущала также, как и человек, тем не менее, это вызывало лишь дискомфорт и не влекло никаких последствий. Болезни и смерть от переохлаждения мне не грозили.
Иногда я спускалась к реке, пытаясь кое-как вымыться в ледяной воде, пусть без мыла, и постирать одежду. Спать на сырой холодной земле, конечно, неприятно, но еще хуже чувствовать себя грязной и неопрятной. Врожденная аккуратность не исчезла, лишь постепенно приглушилась неподобающими условиями жизни. Почему-то ни разу мне не пришло в голову воспользоваться вещами убитого или его кошельком. Не из-за брезгливости или моральных принципов. Перед охотой я могла думать только о крови, а после нее лишь терзаться муками совести. Жизнь превратилась в бесконечный круговой кошмар.
Платье мое вскоре истрепалось, туфли развалились, и я осталась босиком, волосы спутались и свалялись колтунами. Привести себя в относительный порядок не было возможности, но я этого уже почти не замечала, это не имело никакого значения. Мне казалось, что постепенно я превращаюсь в полудикого зверя, медленно теряя человеческий облик. Очевидно, вскоре так и случилось бы, или, доведенная до предела отчаянием и омерзением к самой себе, я с радостью бы встретила утренние лучи солнца. Но однажды произошла встреча, кардинально изменившая мою жизнь.
Измученная жаждой, которая вновь выгнала меня на охоту, я бесшумно кралась по вечернему городу в поисках добычи. Дождливая погода позволила выбраться раньше, а ждать полной темноты не хватило терпения. В этот раз путь мой оказался недолог. Слегка пошатываясь и напевая, очевидно, заглянув после работы в бар, мимо меня шел молодой парень, из рабочих или подмастерье. Пропустив его, я тихо двинулась следом, выбирая момент для нападения. Бросок - и теплая кровь снова дарит мне краски жизни и непередаваемое ощущение. Видимо, наслаждаясь этим, я утратила бдительность, потому что, только осушив его, заметила, что невдалеке стоит человек и пристально наблюдает за мной.
Глава 03.
Если когда-то в мечтах я представляла своего сказочного принца в образе Марко, то сейчас предо мной стоял... могущественный Властелин. Почему-то пришло в голову именно такое сравнение, столько незримой, но безошибочно ощутимой силы или даже мощи исходило от него. Прежде я никогда не встречала подобных мужчин. Все в нем - величественный вид, благородная осанка, идеально уложенные русые кудри, спокойный, слегка насмешливый взгляд и строгий, великолепно сидящей костюм - казалось чем-то неземным, нереальным в этом пустынном месте на окраине города. Его проницательные светло-карие глаза, казалось, прожигали темноту и словно видели меня насквозь.
- Добрый вечер, леди, - с полуулыбкой произнес таинственный незнакомец, галантно протягивая мне белоснежный носовой платок. Я знала, что, с жадностью поглощая кровь, вся перепачкалась - это давно стало привычным, но сейчас вызвало сильнейшее смущение и стыд. Краска залила мне лицо.
- Благодарю Вас, сэр, - сделала я реверанс. А в голове мешались беспорядочные мысли. Почему он не удивлен и не возмущен представшим зрелищем?
- Дамианос, - с легким полупоклоном представился мужчина, все также пристально разглядывая меня, словно экзотического зверька в зоопарке. Во взгляде мелькала то насмешка, то неодобрение, то, как будто скучающее любопытство.
- Мэри-Нэлл Санторо, - чуть слышно прошептала я в ответ, не смея поднять глаза, представляя, какой неопрятной замарашкой выгляжу со стороны.
- Прошу извинить за нескромный вопрос, мисс Мэри-Нэлл, - прищурился он, - но мне хотелось бы удовлетворить свой интерес, вызванный Вашим появлением. Как Вы оказались в таком... плачевном состоянии?
После его слов я готова была провалиться сквозь землю, уповая лишь на то, что темнота хоть немного скрывает мой негожий внешний вид. Только сейчас я осознала и ужаснулась, во что превратилась и как скверно выгляжу. И это после одиннадцати лет пансиона, где маленькое пятнышко на платье или выбившийся из прически локон приравнивались к преступлению!
- Простите, мистер Дамианос, но Вы... Вы тоже вампир? - вместо ответа осмелилась поинтересоваться я, поняв, по его словам, что он в курсе, к тому же, обычный человек едва ли так спокойно наблюдал бы за моим "ужином".
- Да, я "тоже", - дернул уголком губ мужчина. - Но, в отличие от Вас, я древний вампир. И, должен признаться, мне всегда неприятно видеть своих потомков в столь неподобающем положении, - он некоторое время помолчал, задумчиво потирая подбородок, а мне становилось все более неуютно под его испытывающим взглядом.
- Скажу Вам честно, Мэри-Нэлл, обычно я убиваю тех молодых и необученных, кто столько демонстративно ставит под удар факт нашего существования. Не потому, что я неоправданно жесток, хотя и этого не отнять, у меня есть на то свои причины. Ваше неразумное поведение не только привлекло внимание людей, напуганных появлением искусанных трупов в округе, но может вызвать интерес еще одной персоны, встреча с которой для вас точно будет фатальной, а также весьма нежелательна для меня. Поэтому...
Я слушала его спокойный и приятный голос, говорящий мне такие вещи, от которых буквально кровь в жилах стыла. Кажется, это и есть мой конец, я погибну от руки этого величественного господина, как жалкая мышка от когтей кота. И он совершенно прав, так мне и надо, я, несомненно, заслужила свою участь. Пусть лучше так, чем влачить жалкое существование, стать угрозой городу и пугалом для мирных жителей. Даже геенна огненная меня больше не страшила. К тому моменту, как он подошел к вердикту, я вновь почти смирилась с неизбежной смертью.
- Поэтому, я хотел бы предложить Вам отужинать со мной сегодня, - закончил Дамианос свою речь, и в его холодных глазах заплясали смешинки. - Мне весьма интересно послушать Ваш рассказ.
- Поужинать, в смысле...? - уточнила я, не понимая, что вообще происходит. Я совершенно запуталась и, кажется, устала бояться.
- В смысле, сходить в приличный ресторан, - снисходительно пояснил Дамианос, протягивая мне руку. - Жажду свою Вы уже утолили, так почему бы не пообщаться и не перекусить в тепле и комфорте?
Предложение прозвучало совершенно неожиданно. Во-первых, я была уверена, что мое время истекло. А во-вторых, все эти безумные ночи я питалась исключительно кровью, даже не задумываясь, что может быть иное, забыв, что такое горячий ужин и ароматный чай. В Гринвуде я избегала Троя, поэтому видела лишь, что он пил коньяк. Впрочем, воду из реки я тоже пила. И сейчас я поняла, насколько соскучилась по стряпне нашей кухарки, да что там, даже по столовой в пансионе.
- Да, но я... мой вид ... - в растерянности я снова опустила взгляд на полинявшую заляпанную юбку, а потом невольно залюбовалась его изысканным вечерним костюмом под небрежно накинутым плащом. - Боюсь, я поставлю Вас в неловкое положение, мистер Дамианос.
- Это не проблема, пойдемте, - и, словно зачарованная, я последовала за ним.
Я смотрела на этого ослепительного мужчину, умом понимая и не сомневаясь, что он тоже вампир, то есть, по сути, такой же кровопийца, как я или Трой, но сейчас он казался мне кем-то вроде сказочной феи. Словно очнувшись от тяжкого кошмара, впервые со дня своей смерти я могла думать о чем-то другом, кроме безумной жажды или не сходить с ума от угрызений совести.
По вечернему парку мы быстро прошли к самому центру города и остановились у двери магазина дамского платья. Настойчиво разбуженная сонная хозяйка без малейших возражений быстро обслужила нас, полностью обновив мой гардероб, а также обеспечив необходимыми женскими аксессуарами. Мне даже некогда было задуматься, имею ли я право принимать столь щедрые подарки от незнакомого мужчины. Прилично ли это? В ином положении, в том обществе, где я выросла, подобное считалось бы недопустимым. Но сейчас казалось совершенно естественным, будто я только и ждала все это время, что придет кто-то, кто позаботится обо мне, поэтому и не думала возражать или отказываться. Потом в лучшей гостинице города Дамианос снял для меня номер, приказал приготовить ванну и дал время привести себя в порядок, пообещав, что будет ждать в гостиничном ресторане.
