Внезапное богатство
Внезапное богатство читать книгу онлайн
Марио Лупо, модный психотерапевт, использует в своей клинике весьма оригинальные методы лечения депрессии. За день до того, как в Великобритании должны ввести евро, Марио предлагает трем своим богатым пациентам ограбить экспресс, перевозящий 15 миллионов фунтов стерлингов, – просто для того, чтобы немножко «встряхнуться»…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Подождите, – сказал Марио. – Мы не знаем, кто это.
Филипп решительно оттолкнул Майлза назад.
– Вы должны уйти в глубь дома, – сказал он.
Затем Филипп вытянул из-за пояса грозного вида револьвер, взвел курок и встал сбоку от двери. Марио обернулся посмотреть, успели ли уйти Майлз с Анной. Они пятились по направлению к кухне, но им не терпелось узнать, кто бы это мог быть.
Марио прислонил ухо к двери.
– Кто там?
Майлз не разобрал сдержанного ответа, но Марио немного расслабился, когда его услышал, и открыл дверь. Женщина лет тридцати с небольшим стояла на пороге. На руках у нее был спящий карапуз. Другой ребенок, примерно семи лет, стоял рядом, держась за ремешок ее дамской сумочки. Филипп быстро спрятал оружие и вернулся к Майлзу с Анной.
– Comme d'habitude, [9]– пробормотал он, проходя мимо них.
Ребенок заговорил первым.
– Привет, папа, – сказал он Марио.
Майлз взглянул на Анну, которая наблюдала трогательную сцену.
– Диана, что ты здесь делаешь? – спросил Марио женщину.
– Твои дети хотели тебя видеть, хотя это просто чудо, что Макс до сих пор помнит, кто ты такой, – речь Дианы была очень правильной, хотя в ее жилах определенно была примесь африканской крови.
Марио присел и обнял ребенка единственной рукой.
– Bonjour, [10]маленький Макс, как поживаешь?
– Мне купили «Нинтендо-64», – ответил мальчик. – Я дошел до третьего уровня.
– Бог мой, какой ты смышленый парень, – сказал Марио. Он встал, взъерошил волосы мальчика. – Это все очень неудобно, Диана. Как видишь, у меня сейчас несколько клиентов.
Женщина посмотрела за спину Марио – на Майлза и Анну.
– Не верьте ему, не верьте ни единому слову этого гада.
Когда она говорила, на лице у нее была улыбка, вымученная улыбка, не соответствовавшая ее словам. Майлз почувствовал себя очень неловко.
– Пожалуйста, Диана, не надо.
– Я должна лететь в Джерси. Моя мать очень больна. Мне не с кем оставить детей. Ты – их отец, хотя в это трудно поверить. – Майлз был готов поспорить, что Диана репетировала эти слова. Ее речь казалась выученной наизусть, а потому неестественной.
Марио выглядел подавленно.
– Я не могу, Диана. Только не сейчас. Разве ты не видишь, что мы посредине процесса?
– У тебя нет выбора. У меня тоже нет выбора. Дети должны остаться с тобой на три дня.
Пола присоединилась к Майлзу и Анне в холле и уставилась на ребенка.
– О боже мой, он совсем как мой маленький Масдай. Кто это?
– Сын Марио, – сказала Анна.
– Ничего себе! У него столько много детей, он, наверное, очень плодовитый. Хотя я не стала бы с ним трахаться, а вы, Анна? Боже, я надеюсь, с Масдаем все в порядке. Я не могу звонить своей маме, потому что она хочет убить меня. Она присматривает за Масдаем, пока я схожу с ума. Но в этом-то все и дело. Он, наверное, сейчас в школе. Какой сегодня день? Возможно, он на каникулах. Я такая никчемная мать, он все равно меня ненавидит.
Анна не обращала на нее внимания.
Диана увидела Полу и вознамерилась войти в дом. Марио сделал жалкую попытку остановить ее, но взгляд, которым женщина обожгла его, казалось, выбил из него остатки решимости.
– Это вы, бедолаги, участвуете в очередном его эксперименте? Вы?
Диана пристально смотрела на них. Майлз не знал, что ему делать. Он слабо кивнул.
– Христа ради, не делайте этого! Не слушайте, что он вам говорит. Он разрушил мою жизнь. Посмотрите на меня.
Женщина не обращала внимания на Майлза, обращаясь только к Анне с Полой.
– Смотрите, что случилось со мной, когда я прошла один из его экспериментов. Ах да, он меня полностью излечил. У меня не осталось ни одной проблемы из тех, что были. На меня просто свалились две новые, которые требуют внимания.
Диана вложила малыша в руки Анне, которая приняла его и нежно погладила по спинке. Майлз подумал, что с ребенком на руках она выглядит еще более красивой. Он не мог сказать, был ли это мальчик или девочка, ребенок спал, положив свое маленькое сморщенное личико на ее плечо.
– Это моя сестренка Джосси, – пояснил Макс. – Она постоянно плачет, жутко надоела.
Диана нагнулась и сжала лицо мальчика своими длинными пальцами.
– Вот и хорошо, мамочка сейчас уедет навестить бабушку. Вы останетесь здесь с папочкой, а я приеду забрать вас в пятницу.
– Ладно, мама, не волнуйся. Со мной все будет в порядке, – ответил мальчик. Он обнял маму, и та, не сказав больше ни слова, вышла из дома и закрыла за собой дверь.
– У вас есть «Нинтендо-64»? – спросил Майлза мальчик.
– Что? Нет, нету.
– А «Геймбой»? У меня хорошо получается в «Супер-Марио». Я дошел до шестого уровня – это там, где нужно прыгать по бомбам, и, если делать это неосторожно, они делают «ба-бах», и при взрыве теряется одна жизнь.
Марио прошел по коридору, лицо его было пепельным. Он осторожно взял у Анны малыша и начал подниматься по лестнице.
– Пойдем со мной, Макс, посмотрим, что можно придумать, – сказал Марио, поднимаясь вверх. Он оглянулся на Майлза, Анну и Полу, слабо им улыбнулся и добавил: – Я вернусь через минуту. Не могли бы вы сказать Филиппу, чтобы он приобрел «Нинтендо-64» и картриджи к ней?
– Фантастика, пап! – крикнул Макс и бросился вверх по лестнице, сотрясая ее своим топотом.
– Что вы об этом думаете? – спросила Анна, когда они все трое молча зашли на кухню. – Это все очень тяжело. Я встречала других его детей, когда проходила у него сеанс на Кипре. Там была гречанка… невероятно красивая девушка, мне кажется, что она была дочерью одного очень, очень богатого греческого судовладельца… у нее был трехлетний сын, как две капли воды похожий на Марио. Она была когда-то одной из его клиенток, так что он трахается с ними.
– А как насчет тех детей в замке? – спросил Майлз у Анны.
– Каких детей?
– Вы, наверное, были очень сонной в то утро, когда мы все очень рано покинули замок.
– Я не помню. Все словно в тумане.
– Каких-то детей привезли тогда ночью. Готов поспорить, что они тоже были его.
– Марио никогда не пытался трахнуть меня, – грустно сказала Пола. – Не то, что мне очень хочется трахнуться с ним, но он мог хотя бы сделать попытку. А вас он пытался трахнуть, Анна?
– Нет, не пытался, – решительно ответила та.
– Может быть, мы не в его вкусе. Хотя я ни разу не встречала ни одного парня, который бы сразу не западал на меня. Я вам нравлюсь немного, не так ли, Майлз? Я хочу сказать, я знаю, что вы не влюблены в меня, но вы хотели бы меня трахнуть, не правда ли?
– Послушайте… – начал он.
– Нет, просто грязный перепих, быстро трахнуться, вот и все. Я дам вам, вот увидите, вы милый и такой аккуратный, и могу поспорить, что у вас очень твердый член. У меня сейчас месячные, но, если вы не возражаете, то я тоже не против.
– Послушайте, пожалуйста, Пола…
– А ну заткнись, Пола. Нам нужно подумать, – сказала Анна.
– Да послушайте, эта женщина наверняка знает Марио лучше, чем мы… – начал Майлз.
– Я не думаю, что она говорила на полном серьезе, – заметила Анна.
– Это как?
– Я думаю, что это часть эксперимента. Я думаю, что это все подстроено, как и нападение со стрельбой в замке. Со стороны казалось, что Диана делает то, что ей велели.
– Но дети должны быть Марио, они так сильно похожи на него.
– Вопрос не в этом. Я просто думаю, что нам все следует ставить под сомнение, в том числе то, что Диана может быть частью эксперимента.
– Это всегда все так странно – участвовать с Марио в чем-нибудь, – сказала Пола, которая стояла, закрыв рот обеими руками. – Всегда странно, но интересно, вот, например, я. Вы так не думаете, Майлз? Вы можете меня связать, если вам хочется…
– Пожалуйста, помолчите, Пола, – сказал он. – Теперь я полностью запутался. Так это часть сеанса, вы думаете? – Майлз посмотрел на Анну. Она тоже посмотрела прямо на него. Он немного нервничал, но чувствовал себя хорошо. Это определенно были ощущения, и они становились все сильней.