У Элли опять неприятности
У Элли опять неприятности читать книгу онлайн
Жизнь у Элли давно не ладится: муж сбежал к юной разлучнице, на работе проблемы, да и с дочерьми нет никакого сладу. Хватит ли ей сил, чтобы выдержать ворох свалившихся на нее неприятностей?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Ну, скорее «Саймон, Саймон!». Но ты меня поняла. Она решила, что ее простили. Он и моргнуть не успел, а она уже схватила его одной рукой за шею, а другой – за корзину с цветами.
– И что он сделал? – выдохнула я, чуть не подавившись своей колой. Я была совершенно захвачена этой чудесной историей.
– Он поставил цветы на пол, оторвал ее от себя, посадил на ближайший стул и сказал: «Иди к черту, Николя. Я же сказал тебе: все кончено!»
– Что? На глазах у всех?!
– У всех, – торжественно подтвердила Лиз. – То есть там были Хлоя и Лаура из расчетного отдела, но они рассказали Джейсону, а Джейсон рассказал…
– Бедная Николя, – сказала я и почти – почти! – так и подумала. – Она теперь долго не сможет никому в глаза смотреть.
– А ей и не придется. Она ушла.
Ух ты.
Приятно будет снова вернуться на работу!
После обеда мы снова отправились за покупками, и я потратила свои пятьдесят фунтов, которые сэкономила на бензине и сладостях, на платье и жакет. Ну, если говорить честно, получилось немного больше пятидесяти фунтов, но я позаимствовала недостающую сумму из тех денег, которые потратила бы на еду и бензин на следующей неделе. Или я их уже посчитала? По дороге домой я все время хмурилась, занимаясь подсчетами в уме, и вдруг снова увидела серебристый БМВ. Тот же водитель, те же черные очки, то же странное дежавю. Все это так меня взволновало, что я, к своему облегчению, совсем забыла о деньгах и отправилась показывать новый наряд девочкам, нисколько не чувствуя себя виноватой.
– Куда ты это наденешь, мам? – спросила Виктория.
– Что значит – куда? – огрызнулась я. Можно подумать, что я никогда не выхожу и мне некуда надеть красивое платье и жакет.
– Ну… Я имею в виду, это все очень красиво. Очень, очень красиво! – тактично сказала она. – Но ты же никогда не бываешь в таких местах, куда можно надеть такие вещи, разве нет?
– Нет, бываю! Бываю я в таких местах! Я бываю там… постоянно.
Я почувствовала себя очень глупой. Раздраженной и глупой. Ужасно было думать о себе как о человеке, который никогда не ходит в такие места, куда можно надеть что-то красивое.
– Вот, например, завтра вечером! – солгала я. Только бы перестать чувствовать себя жалкой и никчемной.
– Что, правда? – Виктория была заинтересована. – Куда? И с кем?
– С девочками с работы. В Вест-Энд.
– Здорово! – одобрила старшенькая, целуя меня. – Это тебе полезно. Гораздо полезнее, чем эти проклятые таблетки!
Проклятые таблетки. Я вспомнила, что так и не отнесла их назад в аптеку.
– Лиз, – прошептала я в трубку, как только Виктория отошла. – Не хочешь прогуляться завтра вечером? В Вест-Энд? Ты, я и Мэри?
– Конечно, почему нет! – согласилась она к моему облегчению. – А повод есть?
– Нет. Мне просто нужно надеть новое платье.
Мы пошли в винный бар у самой Пиккадилли. Мы купили бутылочку красного итальянского винца и успели занять столик в уютном уголке.
– Выглядит отлично, – великодушно изрекла Лиз, разглядывая платье.
– Спасибо. Виктория сказала, я никогда не хожу в такие места, куда можно его надеть.
– Ха. Да что они знают? Надо нам почаще куда-нибудь выбираться.
– Ну, только не слишком часто, – осторожно сказала Мэри. – Дерек был бы недоволен.
Паршивец этот Дерек, подумала я. Держу пари, он всегда ходит туда, куда ему хочется.
– Мы могли бы посмотреть какое-нибудь шоу, – продолжала Лиз, – или пообедать вместе. Глупо жить в Лондоне и никогда никуда не ходить.
– Мы с Дереком очень часто куда-нибудь ходим, – сообщила Мэри. – Мы смотрели «Отверженных» четыре раза.
– Зачем? С первого раза не поняли?
– Элли, ты иногда бываешь такой язвой, – упрекнула меня Мэри.
Некоторое время мы молча потягивали вино и глазели на людей вокруг нас. Постепенно бар заполнялся. Из клубов сигаретного дыма до меня доносились обрывки разговора.
– …Ей очень трудно приходится теперь, когда от нее ушла компаньонка…
– …Такой кошмар, «даймлер» пришлось отвезти на автосервис, и мы ездим на «ровере»…
– …А в Хэмпстеде, где они теперь живут, у них всего две ванные, а у хозяина спальня всего из одной комнаты…
Мы трое обменялись взглядами.
– Мне тоже нелегко, – пробормотала я. – «Метро» в гараже у механика, так что я езжу на метро.
– Элли, – сказала Лиз, глядя мимо меня на дверь, – это не Пол, вон там, только что вошел?
Одной рукой он обнимал Линнетт, помогая ей пробираться сквозь толпу. Она выглядела маленькой и хрупкой, и люди расступались перед ней.
– Спасибо, старина, – сказал Пол какому-то парню, который уступил Линнетт свой стул у стойки. Он потрепал старину по плечу, а старина потрепал Пола по плечу, и сказал: «Не за что, старина».
– У нее анорексия? – прошептала Мэри.
– Нет, – прошептала я в ответ. Я шептала не нарочно, просто у меня что-то случилось с голосом. Он дрожал и звучал как-то сдавленно. – Она больна.
– Боже. Что-то серьезное? Она выглядит… – Мэри пожала плечами и покачала головой.
Линнетт действительно выглядела ужасно. Потеряла около десяти килограмм, а там и с самого начала терять было нечего. Она была бледной и усталой, щеки запали, а глаза, серо-зеленые глаза, которые раньше мерцали и искрились, на крошечном личике казались просто огромными. Пол все еще обнимал ее за плечи, как бы защищая. Он меня пока не заметил, но Линнетт подняла глаза, и наши взгляды встретились.
– Элли! – ахнула она и прошептала что-то Полу.
Я быстро отвела взгляд, но было уже слишком поздно.
– О боже, – сказала я своему стакану с вином, пока они пробирались к нашему столику.
– Элли! Ты здесь редко появляешься, да? – спросил Пол.
– Я вообще нигде не появляюсь, – ответила я, не глядя на него. – Я не привидение.
– Все то же чувство юмора, – без улыбки сказал он.
– Как ты, Элли? – спросила Линнетт тоненьким голоском.
– Прекрасно, спасибо. – Я сделала невероятное усилие. – Вообще-то это у тебя надо спрашивать.
– О, мне гораздо лучше, – сказала она, опираясь на руку Пола. – Я уже начала выходить на прогулки и, кажется, чуть-чуть набрала вес. Врачи говорят, худшее уже позади.
– Это хорошо, – вежливо заметила я.
Это был ад. Сцена из фильма ужасов. Они собираются весь вечер простоять напротив меня, думая о яде и надеясь, что я упаду на колени и покаюсь? Да, Линнетт выглядела ужасно. Да, я была шокирована, сообразив, насколько серьезно она была больна, – да, мне было жаль ее. Мне действительно было жаль ее. Мне даже Пола было жаль – наверное, он очень испугался, когда она так тяжело заболела. Но все это не имело никакого отношения ко мне. Никакого! Отношения! Ко! Мне! Я почувствовала, что дрожу от страха. Но ведь не могут же они всерьез полагать, что я способна сделать с человеком такое? Просто кошмар.
– Я думаю, нам пора, – сказала я, прервав Линнетт на самой середине рассказа о том, какими милыми оказались люди из ее частной больницы и как они полностью выплатили ей деньги за все пропущенные часы.
Мэри и Лиз неуверенно взглянули на меня.
– Мы собираемся в кино, – объявила я и потянулась за своей сумочкой, отчаянно желая уйти отсюда, уйти как можно дальше, быстро, сейчас же, немедленно.
– Да, верно. – Лиз наконец поняла. Она тоже встала и взялась за свой жакет. – Пошли, девочки, не то начало пропустим.
– А на какой фильм вы?.. – начала Линнетт, но мы уже уходили.
– Приятно было повидаться, – крикнула я им, не оборачиваясь.
Только гораздо позже я поняла, что вела себя как человек, страдающий от комплекса вины. А у меня его не было!
– Пол, должно быть, очень беспокоился из-за нее, – сказала Мэри, пока мы шли к Лейчестер-сквер.
– Да.
– А она хорошенькая девушка, правда? То есть была хорошенькой, пока не заболела.
– Да.
– Что, говоришь, с ней было? Пищевое отравление?
– Да.
– Сильное, наверное.
– Да.
– Видишь, как он ей предан…
– Мэри! – оборвала ее Лиз. – По-моему, Элли не хочет обсуждать…