Немного солнца в холодной воде
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Немного солнца в холодной воде, Саган Франсуаза . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Немного солнца в холодной воде
Автор: Саган Франсуаза
ISBN: 5-04-003345-1
Год: 1969
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 289
Немного солнца в холодной воде читать книгу онлайн
Немного солнца в холодной воде - читать бесплатно онлайн , автор Саган Франсуаза
Томимые жаждой настоящего чувства, герои Франсуазы Саган переживают минуты волшебного озарения и щемящей боли, обольщаются, разочаровываются, сомневаются и… верят безоглядно. Они, потомки Адама и Евы, как и все смертные, обречены любить и страдать, ибо нет и, наверное, не было на Земле человека, насладившегося любовью сполна…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
афа де Фермона, исчезнувший при Карле X. Жиль сидел в кабинете Фермона вместе с Жаном и пытался внимательно следить за необычайно серьезными рассуждениями об ответственности, которая отныне ложится на него, Жиля Лантье.
- ... нечего и говорить, что вам придется отказаться от своих похождений,- говорил Фермон.- Я не желаю разыскивать вас в Сен-Тропезе, если Америка и Вьетнам заключат мир. Я понимаю, вы слишком молоды для этого поста, тем более тут нужно как следует взяться за дело. Кстати, учтите, что, если бы не скандал, случившийся с Гарнье, мы бы, конечно, назначили его.
Жиль насторожился. Он взглянул на Жана, который смущенно покачал головой.
- Я не совсем в курсе событий,- сказал Жиль.- Действительно, Гарнье давно уже работает в этом отделе, набил себе руку...
- У Гарнье серьезные неприятности. Он теперь на учете в полиции из-за какого-то мальчишки.
- Но при чем здесь это?-воскликнул Жиль. Он был возмущен, взбешен. Жан бросил на него успокаивающий взгляд. Но Жиль уже не мог остановиться.
- Значит, если я правильно понимаю, это место я получил благодаря моей добродетели?
Фермон пристально, ледяным взглядом посмотрел на него.
- Дело не в вашей добродетели, а в моей. Я не желаю держать на столь ответственном посту человека, которого могут шантажировать. Приступите к работе в сентябре.
В кабинете Жана Жиль дал выход своей ярости. Он метался взад и вперед под невозмутимым взглядом Жана, размахивал ру-ками.
- Не могу я принять это место, получается как бы воровство. Что означает вся эта история? Подумаешь, какие пуритане! Да кто в наше время вздумает шантажировать кого бы то ни было из-за тех или иных его склонностей? Не могу согласиться... А ты, ты-то что думаешь об этом? Мог бы мне сказать! Я ведь совсем забыл о Гарнье.
- Забыл о Гарнье, и об Элоизе, и обо мне,- миролюбиво сказал Жан. Впрочем, не волнуйся: если ты откажешься, они найдут другого. Твоего приятеля Тома, например.
- А мне наплевать, пускай берут Тома или кого угодно. Понимаешь, не могу я поступить так с Гарнье. Мне Гарнье очень симпатичен. И он знает дело ничуть не хуже меня.
Он курил сигарету за сигаретой, расхаживая по комнате. Наконец Жан.остановил его:
- Сядь-ка. А то у меня уже голова кружится. Я говорил с Гарнье. Он считает, что ты - самая подходящая кандидатура. На свой счет он не строит никаких иллюзий. Повидайся с ним.
- Как все просто! - проворчал Жиль.- Предельно просто. Он устало опустился в кресло.
Жан улыбнулся:
- Ты обиделся, что тебя взяли не только за твои выдающиеся способности?
- Ничего ты не понимаешь,- сказал Жиль.- Тут явная несправедливость, и я не желаю этим пользоваться.
Но в то же время он действительно чувствовал какую-то обиду. Обиду и отвращение. Ему хотелось послать к чертям Париж со всеми его интригами, его порядками, его лицемерием. Хотелось вернуться в деревню, в гостиные Лиможа, тихие, отжившие свой век, голубые, как глаза его зятя. Надо позвонить Натали и спросить у нее совета.
- ... нечего и говорить, что вам придется отказаться от своих похождений,- говорил Фермон.- Я не желаю разыскивать вас в Сен-Тропезе, если Америка и Вьетнам заключат мир. Я понимаю, вы слишком молоды для этого поста, тем более тут нужно как следует взяться за дело. Кстати, учтите, что, если бы не скандал, случившийся с Гарнье, мы бы, конечно, назначили его.
Жиль насторожился. Он взглянул на Жана, который смущенно покачал головой.
- Я не совсем в курсе событий,- сказал Жиль.- Действительно, Гарнье давно уже работает в этом отделе, набил себе руку...
- У Гарнье серьезные неприятности. Он теперь на учете в полиции из-за какого-то мальчишки.
- Но при чем здесь это?-воскликнул Жиль. Он был возмущен, взбешен. Жан бросил на него успокаивающий взгляд. Но Жиль уже не мог остановиться.
- Значит, если я правильно понимаю, это место я получил благодаря моей добродетели?
Фермон пристально, ледяным взглядом посмотрел на него.
- Дело не в вашей добродетели, а в моей. Я не желаю держать на столь ответственном посту человека, которого могут шантажировать. Приступите к работе в сентябре.
В кабинете Жана Жиль дал выход своей ярости. Он метался взад и вперед под невозмутимым взглядом Жана, размахивал ру-ками.
- Не могу я принять это место, получается как бы воровство. Что означает вся эта история? Подумаешь, какие пуритане! Да кто в наше время вздумает шантажировать кого бы то ни было из-за тех или иных его склонностей? Не могу согласиться... А ты, ты-то что думаешь об этом? Мог бы мне сказать! Я ведь совсем забыл о Гарнье.
- Забыл о Гарнье, и об Элоизе, и обо мне,- миролюбиво сказал Жан. Впрочем, не волнуйся: если ты откажешься, они найдут другого. Твоего приятеля Тома, например.
- А мне наплевать, пускай берут Тома или кого угодно. Понимаешь, не могу я поступить так с Гарнье. Мне Гарнье очень симпатичен. И он знает дело ничуть не хуже меня.
Он курил сигарету за сигаретой, расхаживая по комнате. Наконец Жан.остановил его:
- Сядь-ка. А то у меня уже голова кружится. Я говорил с Гарнье. Он считает, что ты - самая подходящая кандидатура. На свой счет он не строит никаких иллюзий. Повидайся с ним.
- Как все просто! - проворчал Жиль.- Предельно просто. Он устало опустился в кресло.
Жан улыбнулся:
- Ты обиделся, что тебя взяли не только за твои выдающиеся способности?
- Ничего ты не понимаешь,- сказал Жиль.- Тут явная несправедливость, и я не желаю этим пользоваться.
Но в то же время он действительно чувствовал какую-то обиду. Обиду и отвращение. Ему хотелось послать к чертям Париж со всеми его интригами, его порядками, его лицемерием. Хотелось вернуться в деревню, в гостиные Лиможа, тихие, отжившие свой век, голубые, как глаза его зятя. Надо позвонить Натали и спросить у нее совета.
Перейти на страницу: