-->

Снежок (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Снежок (СИ), Калашников Сергей Александрович-- . Жанр: Современная проза / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Снежок (СИ)
Название: Снежок (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 287
Читать онлайн

Снежок (СИ) читать книгу онлайн

Снежок (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Калашников Сергей Александрович
В каноне упомянуто, что Гарри в возрасте одного года летал на игрушечной метле. То есть он уже тогда являлся состоявшимся волшебником - не нужно было ждать от него первого выброса (как от Невилла), чтобы понять - он маг. Кроме того, силой желания отращивал себе волосы, перекрашивал учительницу и забрасывался на крышу школы. Эх, если бы ему добавить немного наблюдательности и соображалки! Ведь ребёнку достаточно просто спокойного и доброжелательного общения с кем-то из неравнодушных взрослых.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Вскоре самые верные его сторонники пришли в место, где скрывались Фрэнк и Алиса, чтобы выяснить судьбу своего повелителя. Это то, о чём известно наверняка. А вот почему они решили, что мои сын и невестка больше других знают о произошедшем, мне неизвестно, - несколько торопливо и скомкано закончила хозяйка дома. Видно было, что те воспоминания до сих пор причиняют боль.

- Попытаемся сообразить? - с воодушевлением воскликнула Грейнджер.

- Соображать пока особо нечего, - остудил подругу Поттер. - Общего в двух случаях немало, но под те же критерии можно подогнать кучу людей: семьи волшебников, сторонники Дамблдора, не богатые и не бедные. Так посмотреть - ничего примечательного.

- Ну, - задумалась умница, - кое-что есть. Особенно сильной угрозе подверглись две семьи, имевшие на руках мальчиков в возрасте одного года. Оба - сыновья волшебников.

- Хм! - добавила миссис Лонгботтом. - А ведь разница в дате рождения между Невиллом и Гарри буквально один день.

- И оба они были зачаты на Хэллоуинн, - воскликнула Гермиона.

- Или накануне, - продолжила мысль бабушка. - Отчего оба появились на свет в самом конце июля. Вот и общий признак, на основе которого можно строить дальнейшие предположения. То есть два младенца оказались целью для каких-то инсинуаций. И, разумеется, их родители, не желающие потерять своих первенцев. Кстати, Хэллоуинн весьма примечательный день, - подметила она. - Его оккультная слава родилась не на пустом месте.

- А Гарри выбрали в качестве цели потому, что он… сильнее магически, - озарило юного Лонгботтома. - Бабушка, помнишь, ты рассказывала…

- Помню, помню, - с улыбкой покивала та. - Джеймс буквально светился от гордости, рассказывая по десять раз про мощь стихийных проявлений магии сына.

- Лишившиеся предводителя, слуги, вероятно, хоть что-то, но знали о причине, по которой их господин хотел убить этих мальчиков, и полагали, что Фрэнк и Джеймс или Алиса и Лили должны быть в курсе дел друг друга, - задумчиво проговорила Гермиона. - Но сами они даже не пытались убить Невилла.

- А ведь могли! - в ужасе вскричала пожилая леди.

- Суммируем, - подвела черту мисс Всезнайка. - Мальчик, зачатый на Хэллоуинн семьдесят девятого, по каким-то причинам должен быть убит именно Волдемортом. Иначе бы он прислал своих подручных, а не явился сам.

Миссис Лонгботтом нервно раздавила в руке фарфоровую чашечку.

- А я говорил тебе, ба, что Гермиона самая умная ведьма, - виновато потупился внук, глядя, как Гарри капает из крошечного пузырька на окровавленную ладонь пожилой дамы.

- Кхм. Для вас я Августа, - сказала быстро взявшая себя в руки хозяйка, глядя на гостей. - И не вздумайте возражать старой кошёлке, которая всё знала, всё видела и не удосужилась подумать. А ведь подобное уже случалось в истории волшебного мира, - глаза женщины заледенели. - Он пришёл за тобой, мальчик, не доверив дело никому, и стремился убить лично, глаза в глаза, вместо того, чтобы просто поджечь дом, к примеру. Он был абсолютно уверен, что ты представляешь для него опасность, и хотел убедиться, что опасность устранена. То есть речь явно идёт о неком пророчестве, которому поверил Тот-Кого-Нельзя-Называть. И смысл пророчества явно наподобие того, что или ты убьёшь врага, или он станет твоей погибелью.

На некоторое время в комнате воцарилось молчание. Всем присутствующим было о чём подумать.

- Эм! Мис… Августа. Скажите, вы сможете красочно и многогранно описать мне вашего сына? Как он держал себя, что любил, на кого какими глазами смотрел? Движения, привычки, слабости? - перевёл разговор в другую плоскость Поттер, ухвативший за хвост безумную идею. - Понимаешь, Гермиона, папу и маму Невилла сильно покалечили, повредив им память.

- И ты намерен… - севшим голосом спросила подруга.

- Почему нет? - пожал плечами очкарик. - Или получится, или не получится. Лучше проделать это в перелеске под присмотром Дрю. Ну и чтобы ты была рядом. Попробуем вытащить для начала вашего сына, - повернулся он к лишившейся дара речи пожилой волшебнице.

- А почему не маму? - огорчённо спросил Невилл. Он уже привык к безумным выходкам друзей и в ступор не впал.

- Потому что твоя бабушка знает свою невестку не так хорошо, как собственного сына. А тут обязательно нужно как можно полнее представить его на основании рассказа другого человека. Ты-то, наверняка, их не помнишь, - ответил Гарри.

- Вы что? Хотите попытаться вылечить моих сына и невестку? - воскликнула Августа. - Но даже лучшие целители из Мунго оказались бессильны!

- Мы тоже можем оказаться бессильны, - смущённо улыбнулась Гермиона. - Но попытаться обязаны. Потому что магия, подчас, творит настоящие чудеса.

- К тому же, - продолжил Гиппократ от магии, - кто как, а я не привык отступать, даже не попробовав.

========== Глава 19. Тропой паранойи ==========

Вечером пара гриффиндорцев устроила в пустом классе внеочередное совещание сыскной группы, совмещённое с обнимашками.

- Итак, ни Фред, ни Джордж, ни Перси не уверены, присутствовала ли Джинни на ужине накануне происшествия с кошкой Филча, - сказал Гарри, оглаживая подругу вдоль спины сверху вниз. - Хаффлпафцы вспомнили всех своих, сидящими за столом. Жалко, что у нас нет хороших знакомых ни на Райвенкло, ни на Слизерине.

- Я порасспросила малышку Лавгуд, - мурлыкнула Гермиона. - Белявая такая… С глазёнками навыкате. Ну, помнишь, ту, которая волшебную палочку носит за ухом.

- Примечал, - согласился Поттер. - Ещё взгляд у неё мечтательный.

- Вот! Она утверждает, что первые три курса её факультета на том самом ужине сидели за столом и поддразнивали её. Дети вообще бывают такими жестокими! - воскликнула подруга.

- Никогда бы не подумал, что райвенкловцы могут кого-то чморить. Они же умные!

- Умные не обязаны быть добрыми, - вздохнула подруга. - Но очень часто бывают гордыми. А легче всего поддержать свою гордость… Ну, ты знаешь, - не стала дальше развивать эту мысль она. Поттер кивнул - он знал. - Да, весь круг подозреваемых нам с тобой не охватить.

В свою очередь вздохнул Гарри:

- Я-то думал, что умные, это те, кто не видит для себя выгоды в унижении другого. А те, кто этим занимается, просто полагают, будто возвышаются сами, выставляя остальных недоумками. Уверен, что это ошибочное мнение.

- Вот ты какой у меня, Гарри Поттер, - почти промурчала Гермиона. - Мыслитель, философ, аналитик. И ведь не сказать, что растёшь над собой - просто раскрываешься с новых сторон, чудо лохматое.

- От лохматой слышу. Давай, я тебя причешу.

Грейнджер молча уселась поудобней и протянула другу редкий гребень с короткими толстыми зубьями. Гарри встал сзади и принялся осторожно проходить буйную гриву, начиная от кончиков.

- Проследить за младшей сестрёнкой вполне способны старшие братья - надеюсь, удастся их убедить, что кто-то, возможно готовит подставу для мелкой, - продолжил он говорить, между делом. - Тем более, что средство для негласного отслеживания её перемещений у них имеется. Помнишь пропадающую карту? То есть, пергамент, на котором то появляется, то исчезает план школы и её окрестностей. Это, конечно, очень большой секрет от всех, но думаю, я сумею уверить их в том, что даже не подозреваю о существовании такого чудесного артефакта. Но что делать со слизеринцами? Как выяснить, все ли они присутствовали на хэллоуиннском ужине?

- Пьюси, Монтегю, Блетчли, - улыбнулась Гермиона. - Мне кажется, что с ними вполне можно поговорить без глупых закидонов. Подойду к ним и объясню проблему. Эти парни относятся ко мне без предубеждений.

- Точно. А Перси объяснит всё своей Пенелопе. Как староста старосте, - кивнул Гарри и хихикнул, вспомнив округлившиеся глаза парня, когда тот по намёкам понял, что его “секрет” раскрыт. - Или как парень девушке. Тогда его зазноба более предметно опросит воронов. Ты права - должен быть способ установить, кто отсутствовал на этом злосчастном ужине. И, да. Спрашивать нужно про тех, кого видели, с кем разговаривали, чтобы никто ничего не напутал, припоминая, кого же среди них не было. Тогда останется исключить замеченных из общего списка. Хорошо, что мы быстро спохватились, пока события ещё свежи в памяти ребят.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название