Рука, что впервые держала мою
Рука, что впервые держала мою читать книгу онлайн
Когда перед юной Лекси словно из ниоткуда возникает загадочный и легкомысленный Кент Иннес, она осознает, что больше не выдержит унылого существования в английской глуши. Для Лекси начинается новая жизнь в лондонском Сохо. На дворе 1950-е — годы перемен. Лекси мечтает о бурной, полной великих дел жизни, но поначалу ее ждет ужасная комнатенка и работа лифтерши в шикарном универмаге. Но вскоре все изменится…
В жизни Элины, живущей на полвека позже Лекси, тоже все меняется. Художница Элина изо всех сил пытается совместить творчество с материнством, но все чаще на нее накатывает отчаяние…
В памяти Теда то и дело всплывает женщина, красивая и такая добрая. Кто она и почему он ничего о ней не помнит?..
Этот затягивающий роман о любви, материнстве, войне и тайнах детства непринужденно скользит во времени, перетекая из 1950-х в наши дни и обратно. Мэгги О’Фаррелл сплетает две истории, между которыми, казалось бы, нет ничего общего, и в финале они сливаются воедино, взрываясь настоящим катарсисом.
Роман высочайшего литературного уровня, получивший в 2010 году премию Costa.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Иннес отмахнулся, закашлялся.
— Да успокойся, здоров я.
— Точно?
Иннес вновь уставился в корректуру.
— Поезжай в свой храм науки. Возвращайся целой и невредимой!
Лекси повернулась к Лоренсу и Дафне — те склонились над рукописью в другом конце комнаты.
— Вы уж присмотрите за ним, — попросила она. — Если совсем расклеится, отправьте домой.
Лоренс поднял голову и улыбнулся.
— Ладно, — пообещал он, и Лекси ушла успокоенная. Оглянулась в дверях — Иннес закуривал, другой рукой что-то вычеркивая из корректуры.
Нет нужды описывать поездку Лекси в Оксфорд, надутого профессора, его неуклюжие приставания; как обратный поезд опоздал и Лекси представляла, как расскажет о приставаниях Иннесу, а он будет смаковать подробности и попросит повторить все сначала. Она представляла их в постели — в ту зиму это было единственное теплое место в доме; она напоит его горячим виски с медом, подоткнет одеяло — пусть отдыхает.
Лекси знала, что Иннес еще на работе, и, как только вернулась в Лондон, несмотря на поздний час, поспешила в редакцию. В ту ночь был густой туман. По пути от метро до Бэйтон-стрит Лекси несколько раз чуть не заблудилась, мокрые пряди волос падали на лицо. Дойдя до редакции, она подумала, что ошиблась. За столом никого. В окне один Лоренс. Лекси обрадовалась: Иннес все-таки ушел домой.
Но Лоренс, едва завидев ее, встал из-за стола, снял с гвоздя пиджак.
— Уф, ну и денек, — выдохнула Лекси. — Я…
Но Лоренс перебил ее:
— Лекси, Иннеса увезли в больницу.
Они наскоро сосчитали, сколько у них денег. В кошельке у Лекси ровно девять пенсов, у Лоренса и того меньше. Хватит на такси до больницы? Нет. Нашарили в столе у Иннеса коробку для мелочи, обрадовались звону монет, но нигде не могли найти ключ.
— Где он его прячет? — спросил Лоренс. — Соображай, ты его лучше всех знаешь.
Лекси задумалась.
— Где-нибудь в столе, — предположила она, — если с собой не увез.
Лекси открыла другой ящик, сдвинула в сторону скрепки, поломанные сигареты, клочки бумаги с каракулями Иннеса. Нашла полпенни, добавила в кучку. Сердце больно сжималось, а руки, шарившие в столе у Иннеса, — что ж он такой неряха, зачем ее любимому такая уйма скрепок, для чего столько бумажек? — дрожали. Иннес в больнице, сказал Лоренс, и Лекси перебирала в уме его остальные слова: стал задыхаться, потерял сознание, вызвали «скорую».
— Без толку, — сказала она наконец и принесла из подсобки отвертку.
Придерживая коробку для мелочи, вставила отвертку в щель. Замок скрипнул и сломался. Монеты рассыпались по столу, покатились на стул, на пол. Лекси и Лоренс опустились на четвереньки и кинулись их собирать, набивая карманы пиджака Лоренса. И бегом на улицу, на стоянку такси.
И в больнице — снова бегом: вдоль извилистых коридоров, вверх по лестнице. В дверях палаты путь им преградила медсестра с блокнотом.
— Мы к Иннесу Кенту, — выдохнула Лекси. — Где он?
Медсестра глянула на часы на цепочке:
— Время посещений окончилось полчаса назад. Я уже три раза просила его сестру, — слово «сестру» она произнесла едко, насмешливо, — уйти, а она ни в какую — дожидается его жену. Так вы и есть его жена?
Лекси замялась. Лоренс поспешил на выручку:
— Да, жена.
Медсестра смерила его взглядом:
— А вы тогда кто — его дедушка?
Лоренс — стройный, светлокожий, истинный англосакс — одарил ее чарующей улыбкой:
— Я его брат.
Медсестра, прищурясь, сверлила их взглядом.
— Десять минут, не больше. Моим больным нужен покой. Ходят тут всякие! — Она указала ручкой: — Четвертая койка слева, и не шуметь. — И отвернулась, бормоча: — Жена она — да черта с два!
Лекси скользнула за занавеску, что отгораживала кровать. Там, за занавеской, сидела на стуле Дафна, а на кровати лежал Иннес. Он был в маске, мокрые от пота волосы откинуты со лба, лицо землистое.
— Лекси, — выговорил он и, даже под маской было видно, улыбнулся.
Лекси тут же вскарабкалась на кровать, обвила его руками, положила голову на подушку. Она заметила, что Дафна и Лоренс сразу ушли, услышала их удаляющиеся шаги.
— Слов нет, — зашептала она Иннесу в ухо. — Только я за порог — ты в больнице. Больше я в Оксфорд ни ногой.
Рука Иннеса обвила ее талию, другая потянулась к ее щеке, к волосам.
— Как профессор? — донеслось из-под маски.
— Да ну его, — ответила Лекси, — и помолчи, тебе нельзя разговаривать.
Иннес сдернул маску.
— Я здоров, — просипел он. — Такой шум подняли из-за пустяка.
— Тоже мне пустяк! Лоренс говорит, ты потерял сознание.
Иннес небрежно махнул:
— Мне стало слегка… нехорошо, да подумаешь, ерунда. Сказали, плеврит. Завтра снова буду на ногах.
Лекси обвилась вокруг него, прижалась к его груди, прислушалась к стуку сердца.
— Проверяешь, бьется ли?
Это было слишком. Лекси крепче прижалась к Иннесу, глаза защипало от слез. «Иннес, Иннес, Иннес», — твердила она как заклинание.
— Тсс, — шепнул он и погладил ее по голове.
— Миссис Кент! — Рядом вдруг выросла медсестра. — Кровати только для больных! Это против правил. Слезайте сейчас же!
Иннес крепче прижал к себе Лекси.
— Да пусть лежит. Она же худенькая, много места не займет!
— Худенькая ли, толстая, дело десятое. Мистер Кент, вы очень больны, и вашу жену я попрошу уйти. А сами-то! — Медсестра бросила на Иннеса взгляд, полный ужаса. — Сняли кислородную маску! Плохо себя ведете, мистер Кент.
— Я это слышал уже не раз, — вздохнул Иннес.
Лекси нехотя слезла с кровати, но Иннес удерживал ее руку.
— Мне правда нужно уйти?
— Да, — твердо ответила сестра, поправляя постель и снова надевая на Иннеса маску. — Можете прийти завтра, после двух.
— А утром можно?
— Нет. Ваш муж болен, миссис Кент. Ему нужен покой.
Лекси нагнулась, поцеловала Иннеса в щеку.
— Пока, муженек, — шепнула она.
Иннес притянул ее к себе и, сняв маску, поцеловал в губы. Они разжали объятия, улыбнулись, расцеловались.
— Мистер Кент! — взвизгнула медсестра. — Прекратите! Прекратите сейчас же! Хотите и жену заразить? Наденьте маску!
— Вы такая солдафонка, — сказал Иннес, — командирша, говорили вам? В вас пропадает полководец!
— Моя работа — ухаживать за вами, чтобы вы поправились. — Медсестра задернула занавески.
Лекси пошла к выходу, махнула Иннесу от дверей. Иннес махнул в ответ, продолжая пререкаться с медсестрой.
На другой день, когда Лекси пришла, Иннес, уже без маски, сидел в подушках, с бумагами на коленях. Увидев Лекси, он сорвал очки и указал ей на место рядом с собой.
— Живо, — поторопил он. — Задерни занавески, пока Горгона тебя не застукала.
Лекси задернула занавески у кровати, подсела к Иннесу. То т едва не задушил ее в объятиях.
— Подожди, — приструнила его Лекси, — дай на тебя взглянуть.
— Нет уж, — шепнул Иннес ей в ухо, — дай тебя потискать. — Рука его, поблуждав по ее ноге, нашла подол, нырнула под платье.
— Иннес, — промямлила Лекси, — думаю, здесь не место для…
Иннес отстранился, заглянул ей в лицо:
— Как же я рад тебя видеть! Ночка была паршивая. Не знаю, как вообще можно выздороветь в больнице. Старые пердуны не дают уснуть — всю ночь над ухом храпят, харкают, а стоит задремать, сестры тебя будят, суют под мышку градусник. Сил моих нет терпеть. Надо отсюда выбираться. Сегодня же. Помоги мне их убедить.
— Ни за что.
— Почему?
— Иннес, ты болен. Плеврит — не шутка. Положено лежать — лежи… — Лекси умолкла, глянула на него и рассмеялась. — Откуда у тебя это? — На Иннесе была немыслимая пижама в серо-голубую полоску. Он никогда не носил ничего подобного и выглядел в ней нелепо, будто в чужом теле.
— Они, — Иннес указал на сестринский пост, — достали откуда-то. Надо отсюда выбираться, Лекс. Пора на работу. Следующий номер идет в печать…
— Не надо. Мы и сами справимся. Как-нибудь. А ты выздоравливай.