Наследник тайных знаний (СИ)
Наследник тайных знаний (СИ) читать книгу онлайн
Элис Миллан, примерная студентка из Колорадо, получает приглашение на работу официанткой в элитном частном клубе миллиардеров. Четыре недели, проведенные на затерянном в Карибском море райском острове, безвозвратно изменят представления девушки о структуре общества и о ней самой. А сокрушительная любовь в лице властного аристократа Эндрюса Броудера вызовет негодование чрезвычайно влиятельных и опасных людей. Удастся ли возлюбленным сохранить жизнь в противостоянии с хозяевами мира, и предпочтет ли сам Эндрю любовь с Элис несметным богатствам древнего могущественного рода, расскажут страницы увлекательного романа "Наследник тайных знаний".
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Элис представила, как когда-то такая же дружелюбная как Джеймс девочка подобно брату пыталась произвести на гостей их дома благоприятное впечатление, но была остановлена жестокими словами собственной матери. Дети подражают родителям. Эндрю был далеко, да и, судя по всему, Джейн практически не знала его. Если Франческа и ее покойный муж столь жестко относились к сыну, скорее всего, концепция воспитания в их семье дочери, не изобиловала нежностью и добротой. Элис представила, как изо дня в день девочка пыталась добиться признания и уважения родителей. Она думала о том, что излишне строгая Франческа из мягкой и податливой глины лепила желаемый ею образ, не чувствуя, как тонкая материя - нежная и чувствительная душа ее дочери, - черствела и грубела, в конечном итоге превратившись в желаемый матерью образ - холодную глыбу льда.
Если сильный и выносливый Эндрю спустя десятилетия испытывал злость и неприязнь по отношению к Франческе, каково было бедняжке Джейн?
Вопреки ожиданиям, с первого взгляда Франческа Броудер показалась гостье более чем доброжелательной и приветливый леди. Как жестоко обманулась Элис.
- Мама, позволь представить тебе мою девушку, Элис Миллан, - Эндрю холодно улыбнулся роскошной блондинке. - Элис, моя мать, Франческа.
Элегантная женщина выглядела лет на сорок: только мимические морщины выдавали не слишком юный возраст Франчески. В остальном, она была в прекрасной форме. Ее темно-фиолетовый деловой костюм сидел на стройной подтянутой фигуре идеально.
- Приятно познакомиться, мисс Миллан, - с холодной улыбкой бросила мать Эндрю куда-то в сторону Элис, а после обратилась к детям. - Ужин в восемь.
Франческа двигалась быстро и уверенно: острыми шагами она пересекла прихожую и, гордо вскинув голову, резко зашагала по лестнице. Элис отметила про себя, что со стороны, стальная леди была похожа на обычного человека за одним существенным исключением: ее позвоночник, казалось, имел металлическую основу, образуя совершенную прямую линию от макушки до изгиба ягодиц.
Без одной минуты восемь ее светлость вошла в малую гостиную и удовлетворенно взглянула на ожидавших появления хозяйки дома детей. Присутствие спутницы старшего сына Франческа намеренно роигнорировала.
- Эндрюс, как дела в Испании? - холодно бросила женщина.
Ее старший сын поднял брови: только он догадался о состоянии чрезвычайной взволнованности матери, чем для себя объяснил несвойственное ей поведение - Франческа никогда не обсуждала ход дел за обеденным столом, тем более в присутствии посторонних.
- Все идет в соответствии с нашими ожиданиями, - Элис заметила, что голос мужчины звучит несколько глубже, чем обычно.
В столовой повисла гнетущая тишина.
- Милая, ужин в этом доме, как правило, состоит из восьми - десяти блюд, и сладкое подается в конце, - с аппетитом накинувшись на первое блюдо, услышала слова Эндрю девушка и встретила взгляд его смеющихся янтарных глаз. - Оставь силы на десерт.
Элис очаровательно улыбнулась:
- Спасибо за предупреждение, дорогой. Но я так сильно люблю сладкое, что в любом состоянии найду в себе силы отведать кусочек приготовленного с душой...
Резкий скрежет вилки со стороны Франчески не дал Элис закончить фразу. Девушка бросила удивленный взгляд в сторону матери Эндрю - с невозмутимым выражением лица она орудовала столовыми приборами, сосредоточив все свое внимание на содержимом собственной тарелки.
Элис не заметила искрящихся смехом глаз Эндрю: впервые в жизни он видел Франческу настолько взволнованной и обескураженной. Неотъемлемой традицией семейных трапез в доме Броудеров всегда была траурная тишина, изредка нарушаемая не слишком приятными вопросами матери. Каждый из детей в тайне молился, чтобы в следующий раз пристальное внимание Франчески не пало на него.
Зачем вернулся Эндрю? Зачем привез в ненавистный его сердцу дом любимую девушку? Причин было две. Во-первых, мужчина хотел, чтобы Элис имела представление о его более чем серьезных намерениях в отношении нее. Лучшим способом создать подобное впечатление Эндрю счел знакомство с семьей. Вторая причина была более чем эгоистичная - он желал провести хотя бы один ужин со своими ближайшими родственниками таким образом, каким мечтал сделать это долгие годы унылого детства.
- Как дела в школе, Джеймс?
Мальчик медленно перевел удивленный взгляд с матери на брата - этот вопрос день ото дня ему задавала Франческа.
- Отлично, Эндрю. По результатам аттестации прошлого месяца я снова стал лучшим учеником класса.
Франческа отложила вилку и нож - взгляд ее холодных небесно-голубых глаз прожигал старшего сына. Неужели Эндрю вернулся, чтобы отобрать у нее последнее, что осталось в руках женщины после смерти мужа: власть в собственном доме?
- Ты, конечно, молодец, Джеймс. Но мне интересно другое: у тебя есть друзья? Как относятся к тебе одноклассники? Есть ли что-нибудь, о чем бы ты действительно хотел рассказать своему старшему брату?
Парень заметно смутился и бросил встревоженный взгляд на мать. Подобные темы в этом доме считались не просто запретными, но и постыдными. С царственным видом Франческа ожидала его ответа.
- Все хорошо, - сухо выдавил он.
- Мисс Миллан, как вы находите Англию? - ее Светлость переключила внимание на Элис.
Девушка пожала плечами.
- У меня не было возможности полюбоваться достопримечательностями Лондона - мы с Эндрю сегодня в полдень прилетели в Хитроу, оставили вещи в его доме и сразу же отправились сюда, - Элис открыто улыбнулась Франческе, полностью игнорируя коварный прищур ее ледяных глаз. - Вероятно, ему не терпелось повидаться со всеми вами.
Джеймс подавился соком. Джейн судорожно сжала вилку. Франческа чуть сильнее надавила ножом на спаржу. Она не могла понять, была ли девушка ее сына безнадежно наивна или за словами Элис скрывалась ирония и укор в ее адрес. Эндрю протянул руку и пригладил за ухо выбившийся белокурый локон девушки:
- Мне не терпелось познакомить моих близких с тобой, дорогая.
Франческа вновь отложила столовое серебро и глубоко вдохнула. Ей было плевать на Элис, но что за спектакль устроил перед семьей Эндрюс? В третий раз за ужином он проявил не подобающую его положению фамильярность. Зачем, спрашивала себя Франческа, он притащил любовницу в ее дом и разыгрывает с ней сцены благополучной счастливой жизни, прекрасно понимая, что никогда не сможет назвать Элис Миллан своей невестой.
Франческа оставила дальнейшие попытки навязать собственные правила поведения старшему сыну и его, как сочла женщина, недалекой пассии. С внутренним чувством ликования она наблюдала за дальнейшими безуспешными попытками Эндрю создать за ужином дружественную атмосферу - слишком привыкли ее младшие дети к принятым в их доме порядкам.
Элис держалась так же отстраненно, как Франческа, испытывая единственное желание скорее оказаться как можно дальше от жестокосердной матери Эндрю.
Едва девушка доела десерт, Франческа поднялась из-за стола.
- Мисс Миллан, я бы хотела показать Вам дом, прежде чем буду вынуждена попрощаться с Вами. Если бы я знала, что вы с Эндрюсом навестите нас, непременно бы отказала в приглашении на благотворительный вечер, но, к сожалению, теперь ничего не могу поделать.
Эндрю уже вдохнул воздух, чтобы озвучить еще не придуманную причину отказа Элис, но девушка с милейшей улыбкой поднялась и подошла к Франческе:
- Спасибо за приглашение, ваша светлость. Я с удовольствием взгляну на этот великолепный дом.
Столько уверенности было в глазах Элис, что Эндрю позволил ей ненадолго остаться наедине с его матерью. Однако, внутреннее ощущение тревоги не покидало мужчину. Он прекрасно знал: стоит Франческе захотеть, она способна раздавить и унизить любого.
В синих джинсах и бледно-розовой кофточке Элис чувствовала себя несуразно рядом с элегантно одетой в длинное вечернее платье Франческой.
- Вы нравитесь мне, Элис Миллан, - женщина дружелюбно улыбнулась.