У каждой улицы своя жизнь
У каждой улицы своя жизнь читать книгу онлайн
Повесть знакомит читателя с творчеством известной испанской писательницы, члена Королевской Академии литературы и языка, прозу которой отличают тонкий психологизм и лиричность. Рассказывая о сложных взаимоотношениях героев, автор воссоздает атмосферу Испании 50-х годов.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Теперь мне придется идти рядом с ним в одной тесной шеренге, смотреть прямо в глаза, если посыплются смешки, появятся рисуночки, а если начнется потасовка, никогда не отступать, иначе они разъярятся и правда прорвется наружу. А я убью первого, кто посмеет назвать имя моей матери...
Тот мальчик теперь тоже знает. Сейчас, наверное, все уже знают и говорят себе: "А он-то рассказывал нам о своем отце..." И сын той женщины, дурной женщины, почувствует себя не таким одиноким.
Мать Рафаэля сказала ему однажды:
— Не водись с ним, потому что его мать...
Потом не будешь знать, как от него отделаться.
И все мы считали это справедливым. Теперь это относится и ко мне.
Отец, если все это надо будет терпеть, если это мое наследие... (Твои дорогие разбитые руки... Сколько они сделали для меня! Ты меня ими брал, поднимал высоко-высоко, к самой лампе, и говорил: "Какой высокий мальчик!" Твои длинные, как флагштоки, руки фальсифицировали мой рост трехлетнего ребенка. Если это мое наследие, отец, я принимаю его. Про меня уже не скажут: "Мальчик мало спит. Почему-то быстро растет". Теперь у меня есть все основания не спать при закрытых шторах, впитывая в себя ночь, и я уже перестал расти внутренне. Потому что тот, кто помогал этому росту, умер. Еще несколько дней назад он жил, и кто-то пришел от его имени, положил мне руку на голову и сказал: "Хватит расти. А то упрешься головой в небо."
XI
Фройлан доехал до почты и заполнил телеграфный бланк: "Умер Вентура, хотелось бы, чтобы ты приехала". Немного подумал и поправил: "Вы приехали". И быстро приписал: "Целую".
Это была телеграмма его родителям, но, приписав: "Хотелось бы, чтобы ты приехала к нам повидать детей и поболтать с Агатой", он думал только о матери. У нее были совсем не простые отношения с Агатой. Мама любила ее с некоторой оглядкой. Агата же относилась к ней с ласковой снисходительностью... С женщинами было сложно, потому что маму он считал самой лучшей на свете. Агату тоже любил, но маму любил давно. Агата знала, что Ремедиос сначала противилась их свадьбе. Эсперансе пришлось пустить в ход все свое обаяние, все свое умение "жадно слушать" и в угоду будущей сватье посещать с ней лекции на религиозные темы, ловко стремясь найти общие точки соприкосновения. Влияние отца Рубио, мораль... Ах, как бы ей хотелось пожить на природе, но дела...
— Там такая спокойная, настоящая жизнь, но...
Бог дал мне нести свой крест.
Эсперанса понижала голос до шепота, как бы Агата не услышала ее:
— Сами понимаете, Ремедиос, с тридцати пяти лет я одна воспитываю дочь.
Ремедиос сначала держалась настороженно, недоверчиво, но Эсперанса ее обезоружила:
— ...Я хожу в гости и принимаю их у себя, везде бываю, потому что не могу обосабливаться ради девочки. Вы мать и хорошо меня поймете. Дети не знают, какой дорогой ценой нам достаются.
Самое забавное и удивительное, что Эсперанса сама начинала верить тому, что по сути своей говорит правду. И пробудила в ней женское сострадание.
— Да и кругом столько соблазнов. Всегда одна, и не такая уж я уродина...
Ремедиос отмахивалась от нее так, будто хотела сказать: "Не скромничайте".
— Что до меня, то я бы никогда не уходила из дома, разве что с двумя-тремя подругами, самыми закадычными... Но я не могла себе этого позволить. Мне приходилось думать о девочке.
Мне казалось, что я должна сохранить старые знакомства, ради ее будущего, и не повергать дом в уныние. Агата ни в чем не виновата и не должна расплачиваться.
Встретив открытый взгляд Ремедиос, Эсперанса печально улыбнулась:
— Возможно, я ошибалась, ведь я жила так одиноко... Я была единственной дочерью у своих родителей. У меня нет ни сестер, ни братьев. Ах, Ремедиос, как мне недоставало доброго совета! И такого человека, как вы...
— У вас хорошие подруги.
— Да, конечно. Но вы такой разумный человек...
— Я тоже часто ошибаюсь. Видите ли, я даже не знаю, правильно ли поступила, отправив мальчика одного учиться в Мадрид.
Эсперанса внутренне обеспокоилась. Что она имела в виду? Уж не намекала ли на то, что в Мадриде он познакомился с Агатой? Но, встретив ее открытый взгляд, поняла, что та говорила без всякого умысла.
— Меня радует, что вы так поступили, иначе бы наши дети не встретились... После того, что со мной произошло, я никогда не позволила бы моей дочери выйти замуж за кого попало, понимаете?
Фройлан мне кажется надежным юношей, таких теперь не часто встретишь.
Фройлан был благодарен Эсперансе за то, что ей удалось найти отклик в сострадательной душе его матери.
— Бедная женщина! — воскликнула Ремедиос за обедом в гостинице. — Ей выпало на долю такое несчастье...
И посмотрела на мужа с нежностью.
В те дни Эсперанса совсем забросила свою светскую жизнь. Она всецело посвятила себя Ремедиос. Повсюду сопровождала ее, приглашала в дом лишь нескольких пожилых, степенных сеньор — старых друзей дома, которые с удовольствием разделяли общество матери Фройлана с первого же дня их знакомства.
Эти дамы любили Эсперансу. Она время от времени звала их к обеду, рассказывала им о том, что происходит в мире, и всегда представала перед ними в сильно декольтированных платьях, увешанная драгоценностями. И те самые сеньоры, которые отвергали подобные приемы, восторгались ею и прощали ей то, за что осуждали других.
( — Такая женщина...просто преступление...
— Я сразу же решила, что он сумасшедший. Он был ей не пара.
— Но ведь он всегда был очень любезен с нами, разве ты не помнишь?
— Не помню и помнить не хочу. Эсперанса моя подруга, и он обошелся с ней подло.)
Эти дамы называли Агату "девочка" и приносили ей маленькие подарки. Когда Агата окончила коллеж, у них появилась новая тема для разговоров: ее замужество. Устроить ее счастливый брак как бы в компенсацию за неудачный брак Эсперансы. Но "заговор" их был наивным и доброжелательным.
Агата целовала их торопливо, на ходу, перед тем, как уйти с подружками.
— Дай на тебя взглянуть! Какая модница! И всегда хорошо одета! От Флоры, конечно...
— Смотри, девочка, в оба! Ни один мужчина не стоит твоего мизинца.
После ухода Агаты Эльвира говорила:
— Послушай, Эсперанса, девочка слишком большая модница, куда ты смотришь...
Эсперанса чувствовала себя польщенной.
— Боже мой, Эльвира, ей уже девятнадцать лет!.. У нее такая кожа, зубы...
— Как хочешь, но девочка очень красива. Ее красота теперь в большой моде. Чуточку подкрасила здесь, немного подвела там. Но ты... Если тебя с ней сравнить...
И они начинали в один голос:
— Помнишь, как после своей свадьбы ты отправилась на прием в английское посольство в голубом вечернем платье? С ожерельем из драгоценных камней и диадемой в волосах. Ты была достойна кисти художника.
Эсперанса курила, смеялась, склонялась вниз, обнажая верхнюю часть своих грудей.
— Немного виски?
— Девочка, ты с ума сошла, в мои-то годы…
—Налей-ка мне капельку, чуть-чуть, совсем на донышко.
— Эльвира!
— Подумаешь дорогая! Надо пользоваться жизнью, пока она тебе дана.
Они никогда не променяли бы эти обеды у Эсперансы ни на какие другие развлечения.
Зимой, когда наступали холода, они спрашивали друг у друга:
— Неужели ты не выздоровеешь к четвергу?
Иногда к концу обеда являлась Рейес. Они уже всецело погружались в карточную игру, когда на пороге появлялась Рейес, словно элегантная искусительница.
Сеньоры испытывали приятное возбуждение, потому что о ней ходило много разных слухов... Рейес целовала их, переходя от одной к другой, и разговаривала с ними почтительно, как и положено говорить с пожилыми дамами. Рейес рассказывала какую-нибудь сногсшибательную сплетню, не скрывая имен. Сеньоры содрогались: "Быть того не может!.." Рейес очень развлекала их.