Сила трупа
Сила трупа читать книгу онлайн
В биографии писателя и переводчика Дмитрия Викторовича Коваленина эти девять лет его жизни описываются одним предложением: «С 1991 года Коваленин работал в японской компании RINKO: до 2000 года работал судовым агентом в японском порту Ниигата.» Биоповесть «Сила трупа» расскажет читателю, как жил и чем занимался русский филолог-лингвист Коваленин в Японии.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Я подумал обо всем этом за какие-то пару секунд, пока шеф ждал от меня ответа. И вдруг окончательно осознал, что неуютней, чем в этом мажорском ангаре за тыщу долларов в месяц, ни я, ни Иосич не ощущали себя нигде и никогда в жизни. Да, никто на свете не мог сказать, сколько еще двум безродным отшельникам прозябать в этом прóклятом месте. Но разве это повод втягивать сюда кого-то еще?
Я вздрогнул, точно от холода, и медленно покачал головой.
— Нет уж, — криво усмехнулся я шефу. — А если она у меня убежит?
— Ну, и куда ты меня привез? — спросил я, когда мы поднялись на широкое каменное крыльцо.
— Это клуб, Митрий, — ответил Иосич, зажал папочку в левой руке, а правой уверенно повернул золоченую ручку в форме львиной головы. — Пожалуй, самый дорогой в этом городе. Ночной клуб, которого еще нет. Или вообще нет. С этим у них вечно какая-нибудь напряженка… Родину давно не любил?
— Которую? — уточнил я.
— Сам разбирайся… Если что, тебе здесь напомнят.
Мы ступили в вестибюль. Ступени зеленоватого мрамора вели на второй этаж. Вдоль лестницы тускло горели электрические светильники — точь-в-точь европейские канделябры позапрошлого века. Сверху лились звуки фортепиано в исполнении чуть ли не самого Чайковского.
— Ого, — удивился я. — Неплохо для самураев!
— Были бы деньги, Митрий, тебе и мамонт польку спляшет. Нам на второй!
Мы двинулись вверх по ступеням.
— Смотри-ка, — пробубнил Иосич, сражаясь с пузом и одышкой. — Можно подумать, нас тут ждали…
Я вгляделся в полумрак наверху, и взгляд мой провалился в распахнутые двери, обрамленные шторами из кроваво-красной парчи. Справа от дверей стояла тень человека. Вернее, мне показалось, что тень. Ни лица ее, ни цвета одежды в тусклом сиянии было не разобрать. Выпуклый силуэт человека в смокинге.
— Добро пожаловать… — поклонилась нам Тень, когда мы доковыляли до верхней ступеньки. — Клуб «Екатерина» еще не открыт, но господин Морита ждет вас. Располагайтесь, он скоро освободится.
— «Екатерина»? — переспросил я.
— Пошли, Митрий, пошли! — Иосич протолкнул меня в двери. — А ты думал, зачем мы здесь?
«А зачем мы здесь?» — хотел уточнить я, но застыл с открытым ртом. Вокруг нас была Россия девятнадцатого века. Та Россия, с которой я годами знакомил японцев интуристовскими маршрутами «Москва — Ленинград». На секунду меня охватило чувство, будто я попал на экскурсию в какой-нибудь Шереметьевский дворец. Огромная золоченая люстра в стиле загнивающего барокко, резные столы, вычурных форм диваны и кресла все в той же красной парче. В углу невысокая сцена, на сцене — белый рояль, за которым никто не сидел. Фортепианные трели вытекали из невидимых динамиков в потолке.
У самой дальней стены громоздились какие-то ящики — видимо, еще не распакованная часть мебели.
Я вдруг почувствовал себя до ужаса одиноко.
— Иосич, дорогой… Мы тут надолго? — загрустил я.
— Не дрейфь, Митрий. Всего разговора минут на двадцать. Присаживайся.
Мы уселись за огромный стол у рояля. На стене рядом висел гобелен. С гобелена на нас угрюмо взирала Екатерина Вторая. В ее пухлых арийских скулах ясно угадывалось что-то монголо-татарское. В центре стола громоздилась пепельница из розоватого мрамора. Я полез в карман куртки за сигаретами — и, усмехнувшись, выложил на стол перед Иосичем то, что обнаружил в кармане.
— И давно ты, Митрий, булыжники за пазухой таскаешь? — с интересом спросил Иосич.
— Тест, — объявил я. — На сообразительность. Угадаешь с трех раз, что за хреновина, — с меня пиво.
После долгих извинений и объяснений урну с прахом взял-таки на хранение крематорий. Разумеется, за отдельные (в перспективе — бирманские) деньги. Все полчаса, пока мы с шефом оформляли бумажки, команда и капитан дожидались в автобусе.
— В понедельник заберешь — и спецпочтой в Рангун! — распорядился шеф, вручил мне квитанцию и зашагал по коридору к выходу.
— Хай! — кивнул я и двинулся за ним. Первое, что я хотел сделать, выйдя на улицу — немедленно закурить. А потому на ходу сунул руку в карман куртки за сигаретами. И тут мои пальцы наткнулись на что-то твердое.
Я достал неизвестный предмет из кармана — и чуть не споткнулся на ровном месте.
Это был выгоревший добела фрагмент человеческой кости. Какой именно кости — бог разберет. Весьма отдаленно это напоминало небольшой позвонок. Хотя вполне могло оказаться, скажем, и частью бедра.
Я понял, что на протяжении всех «переговоров» вокруг скелета сжимал эту кость в руке. Подняв ее с пола. Выпавшую из палочек у капитана. Стиснул нервно в ладони — лишь бы ухватиться за что-нибудь, — да так и забыл положить куда следует. Слишком уютно в ладони лежала. Слишком уверенно. И больше не крошилась, как ни сжимай.
— Слушай, вот это кру-уто! — протянул Иосич и повертел кость в руках. — Ну, и что ты с ней будешь делать?
— Да не знаю. Не распечатывать же из-за одной косточки всю погребальную урну! А выкидывать как-то… стрëмно. Ты что предлагаешь?
Ответить он не успел. Парчовая штора в углу отодвинулась, и хозяин заведения предстал перед нами.
Человек этот был из тех, кто предпочитает с утра до вечера — и на работе, и дома (ну разве только не в сауне и не на площадке для гольфа) — расхаживать исключительно в костюме с галстуком. Морщинки у глаз от Богарта, седые виски от Бельмондо. Господин-с-Иголочки. На галстуке — шëлковом, шоколадных тонов — золоченая монограмма: заглавная «Е» с шапкой Мономаха на макушке. Движения уверенно-ленивы, как у леопарда после ужина. Возраст — под шестьдесят. Проседь на висках лишь подчеркивала поистине нечеловеческое обаяние этого человека. Профессиональное, высокооплачиваемое обаяние, какое приобретают на съемочных площадках кинозвезды средней руки. Только без загара от софитов.
— А! Мои дорогие русские друзья! — Морита-сан широко улыбнулся и картинно развел руками. Обниматься, впрочем, не стал. — Доомо-доомо!.. Прошу извинить за ужасный беспорядок! Открываемся только через месяц, а пока, сами видите — вокруг еще столько работы…
Мы дружно приподняли чресла с дивана и согнулись в неглубоком поклоне.
— Морита-сан! — торжественно объявил Иосич. — Извините, что отнимаю драгоценное время… Но у меня к вам небольшое дело.
— Что вы, что вы! — всплеснул хозяин руками. — Русские гости для меня всегда праздник! А о делах успеется. Вы присаживайтесь… Чего-нибудь выпьете?
— Ему бренди, — ткнул Иосич пальцем в меня. — А мы с вами можем и водки, если желаете.
— С удовольствием! Давненько водки не пил, а с русскими — и подавно! Присаживайтесь, господа, я сейчас…
Хозяин галантно засуетился, снова скрылся в своем будуаре, но уже через пару минут вернулся с серебряным подносом в руках. На овальном подносе стройной шеренгой выстроились бутылка «Реми Мартен», запотевшая поллитра «Столичной», три хрустальных бокала, блюдечко с дольками лимона и ведерко со льдом.
— Девушки пока не прибыли! Вот я пока за всех и… — словно извиняясь, приговаривал Морита-сан, разливая каждому. — Первые только через пару недель приедут. Но платья для них уже шьют!
— То есть как? — удивился Иосич. — Они здесь что, в униформе будут клиентов спаивать?
— Ну что вы! — небрежно рассмеялся хозяин. — У каждой из дам наряд будет свой, шитый индивидуально. Бальные платья России восемнадцатого века! Специально в Токио ездил заказывать. Лично дизайн выбирал!
— Во… восемнадцатого?
— Вот именно!
Все чокнулись и опрокинули по первой. Об искусстве закусывать водку Морита-сан, надо думать, пока не слыхал.
— Настоящие русские леди! — победоносно улыбнулся Морита. — Как в том фильме, про Каренину. Ну помните, где еще Анну играла эта… как ее…
— Софи Марсо? — почему-то догадался я.