Злом за зло (СИ)
Злом за зло (СИ) читать книгу онлайн
Итак, с новым годом, дамы и господа! Январь 2018 наступил, а значит, издательство "Альфа" не против того, чтобы я выложил в свободный доступ изначальную, забракованную издательством в 2016 версию романа, вышедшего в 2017 под названием "Драконоборец". Для тех, кто не в курсе дела, коротко поясню: "Злом за зло" является третьим романом из цикла о похождениях волшебника Тобиуса и два года назад его окончательный вариант не прошёл в печать. Мне любезно предоставили рецензию на "Злом за зло", в которой неназванный редактор выражал сомнение в художественной состоятельности произведения. Доводов он привёл немало, с некоторыми я не могу согласиться до сих пор, большинство не являлось критическим, но несколько основных я всё же не смог оставить без внимания. "Злом за зло" был признан несколько более мрачным и, скажем, болезненно жестоким произведением, чем то, что издательство рискнуло бы выпускать на прилавки. Было указано на некоторые слабые места в сюжете и стилистические недоработки. Будучи в значительной мере переработанным, роман вышел в 2017, как говорилось ранее. "Драконоборец" вышел более завершённым с точки зрения сюжета, у него совершенно иная концовка, несколько изменённый язык и более лёгкая атмосфера. Однако некоторые читатели интересовались судьбой изначального варианта, опубликовать который мне любезно разрешили сегодня. Роман выкладывается ровно в том виде, в котором он отправился бы в печать в 2016, если бы был одобрен. Желаю дерзнувшим приятного чтения.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
С козел соскочил высокий волшебник в белых одеждах, и Тобиус признал в нем одного из посетителей 'Духа приключений'. Да, несомненно, этот молодой и красивый мужчина сидел за одним из столов, а следовательно, его неказистым спутником тогда был Тискрет Балеван.
- Изгадили кровью все, что можно было изгадить! - сокрушенно покачал он светловолосой головой, бросив один лишь взгляд внутрь кареты.
- Не беда, монсеньор оплатит чистку.
- Кровь не выводится, Тискрет, обивку придется менять!
- Я говорил, что надо было обивать диваны марсинской кожей, прочной и устойчивой к любой грязи, но нет, тебе подавай дорогой узор. Мэтр де Верье, позвольте рекомендовать моего напарника мэтра Кавидуса. Кавидус, это мэтр Солезамо де Верье, посланник риденской короны. Мэтр де Верье? Мэтр?
Тобиус не сразу отозвался, но не потому что забыл свое фальшивое имя, а потому, что все его внимание приковала пара лошадей, запряженных в карету и несших ее по небу все это время. К любым скаковым животным серый магистр относился с убежденной неприязнью, предпочитая истаптывать сапоги, нежели трястись на чьей-то спине, постоянно норовя свалиться в грязь мешком картопли. Однако эти скакуны вызвали в нем неподдельный интерес, и чем внимательнее он изучал их Истинным Зрением, тем больший испытывал восторг. Белоснежные шкуры животных украшали светло-серые разводы, похожие на непредсказуемые очертания облаков, огромные умные глаза подкупали небесной голубизной, а вместо грив и хвостов была беспрестанно менявшаяся дымка холодного водяного пара - сама суть все тех же облаков.
- Это духи? Элементали?
- Это призванные существа, - с нескрываемым недовольством ответил Кавидус. Неприязненное выражение портило его от природы привлекательное длинное лицо, но, судя по некоторым особенно явным морщинкам на лбу и около рта, выражение это посещало волшебника довольно часто.
- Никогда таких не видел и даже не читал о них. Прелестные существа.
Кавидус лишь дернул щекой вместо ответа, а в глазах его Тобиус не без удивления прочитал злость.
- Если хотите, я сам оплачу нанесенный ущерб, - сказал он и тут же понял, что сделал только хуже, потому что злость в глазах волшебника вспыхнула ярче.
- Это лишнее, - прогнусавил коротышка, - Кавидус, позаботься о карете и о своих лошадках. Мэтр де Верье, забирайте больных и следуйте за мной, вас надо устроить.
Сад оказался действительно большим, и дикость его постепенно стала казаться напускной, ибо дорожки, петлявшие в розовых кустах, были чисто подметены, но терялись в тени смыкавшихся над головой древесных крон. Создавалось впечатление, что вся эта буйная растительность имела только одно назначение - скрывать землю от взглядов сверху.
- Мне показалось, что я пришелся не по нраву вашему напарнику.
- Ему никто не по нраву, а сам он производит благоприятное впечатление лишь до тех пор, пока не откроет рот. И вот тут я не знаю, что отталкивает от него больше, - уйма злых слов, которую Кавидус способен исторгать часы напролет, или же... ну, вы поняли.
Изо рта высокого и статного Кавидуса воистину нестерпимо разило. Судя по ноткам мяты, можно было понять, что он предпринимал бессмысленные попытки скрыть вонь, но в итоге лишь оттенял ее.
- Кавидус как червивое яблоко - снаружи красив, а внутри одна гниль, - поделился своим мнением Тискрет Балеван, - и смрад ее рвется наружу. Представьте, каково мне быть рядом с ним, учитывая мой нос! Приходится затыкать его ватой.
- Вы... однако, неожиданно откровенны, обсуждая своего собрата по оружию в присутствии чужака.
- Кавидус мне даже не симпатичен, и годы совместной работы не сблизили нас. Мы профессионалы, а не друзья. Не доверяйте ему свою спину, мэтр де Верье. Это я так, на всякий случай вам говорю.
Коротышка остановился на крыльце и постучал в дверь, выходившую в садовые дебри.
- Открывай, Люка, мы вернулись.
Их впустил в дом широкоплечий крепыш, казавшийся приземистым из-за того, что держал бритую голову вжатой в плечи, сутулился и смотрел исподлобья.
- Устрой этого месье и его попутчиков. Напряги кого-нибудь, чтобы сюда скорее привезли несколько пинт гоблинской крови...
- Свежей, разделенной по донорам и отданной добровольно, - вставил Тобиус.
- Да, желательно, добровольно, - подумав, кивнул Балеван. - Где монсеньор?
- В городе, до утра велел не ждать.
- Плохо. Я напишу письмо, а ты пошли кого-нибудь к нему. Это срочно.
Отдав распоряжения, носатый маг быстро зашаркал прочь, а крепыш безо всякого удивления похватал бесчувственных Вадильфара и Вилезия, дотоле паривших в воздухе рядом с Тобиусом, и потащил их на второй этаж.
- Следуйте за мной, мэтр.
Остаток дня и изрядную часть ночи волшебник просидел над гвардейцами, постоянно следя за их состоянием. Надо было отдать местным службам должное, кровь они достали быстро, еще теплую и пригодную к работе. Используя очень дорогую полую иглу и трубки из обработанного алхимическим образом каучука, Тобиус произвел переливание.
Спать той ночью он не собирался, а потому, дабы спокойно поработать над книгой заклинаний и прогнать устоявшуюся в комнате духоту, смешанную с запахом пыли, волшебник распахнул выходившее в сад окно. К его разочарованию, даже тот слабый ветерок, что гулял в летней ночи, беспокоя ветки деревьев, был теплым и ничуть не освежал.
С упрямством, достойным лучшего применения, Тобиус поднял взгляд на темные небеса и нашел там красный, как свежая рана, росчерк кометы.
- Когда же ты уже уползешь в то пекло, из которого появилась?
Той ночью он не смог заняться книгой, а лишь набил трубку драконьей кости, уселся на подоконник, дождался, пока табак затлеет, и до самых предрассветных сумерек курил.
- Во всяких мясорубках я бывал, но через камнедробилку меня пропустили впервые, - поделился своими ощущениями Вадильфар. - Пить, пожалуйста.
По воле Тобиуса из воздуха сгустилась сфера чистой влаги и опустилась на губы гвардейца.
- Вилезий?
- Да, спасибо.
Несмотря на то что волшебнику удалось залатать гвардейцев и их жизням больше ничто не угрожало, последствия полученных ран все же заставляли считаться с собой. После пробуждения гном и гоблин чувствовали сильный упадок сил и нуждались в уходе.
- Простите нас, господин Солезамо, оплошали мы, не справились, - уныло произнес Вадильфар.
- Пустое.
- Был дан приказ оберегать и защищать любой ценой, - присоединился к собрату по оружию Вилезий Вильтгрин, - но кто ж знал... не справились.
- Ты его хоть поцарапал, плесень?
- Не, этот урод вертелся как сумасшедший, а меч его был везде одновременно. Несколько ударов я отбил, а потом он меня проткнул, и кишки запросили воли.
- Мрак.
- И не говори.
- Облажались мы...
- Довольно, - оборвал волшебник, - а то это уже смахивает на жалость к себе. Непобежденными бывают только фермеры, потому что им не приходится сражаться ни с кем, кроме куч навоза и мелких вредителей в поле. Для воинов и, верьте мне, магов поражения - есть часть бытия, так что хватит сопли жевать. В конце концов, у каждого свой предел возможностей, а против всякой силы найдется сила более великая. Все, забыли.
Гвардейцы приумолкли, и могло показаться, будто Тобиус устыдил их. Но ненадолго.
- Оно, конечно, верно, но зря вы так о фермерах, господин Солезамо, - укорил гоблин.
- Во-во, я тоже подумал - зря! Это ж люди, из чьих рук выходит еда! - поддержал гном.
- Работа в поле - это тяжелый труд! Особенно летом!
- Страда - она от слова 'страдать'!
- Свежее молоко, мясо, яйца! Как бы мы жили без всего этого?
- Питались бы подножным кормом, во как! Ковылем, например!
- А вы их так не уважаете!
- Презираете, можно сказать!
- Задумайтесь над своим мировоззрением, пока не поздно.
- А уж если говорить о том, какую роль фермерство играет в межгосударственном товарообороте...
