Пленник волчьей стаи
Пленник волчьей стаи читать книгу онлайн
Роман Юрия Пшопкина «Пленник волчьей стаи», безусловно, заслуживает внимания читающей публики. Ведь в романе есть все, что так любит современный читатель: захватывающий сюжет, экзотический антураж, вечно неожиданное столкновение человека со зверем — здесь на уровне интеллекта.
Русским Джеком Лондоном хочется назвать автора этой книги, которая достойным образом пополнит мировую сокровищницу приключенческой литературы.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
—
Меня зовут Атувье,— начал разговор сын Ивигина.
Вувун заметил, что незнакомец Атувье все время смотрит на его сумку, которую он сбросил на снег.
—
Меня зовут Вувун. Откуда ты?
—
С Апуки, из стойбища Каиль,— признался Атувье. Он не мог обманывать. Один раз обманул одноглазого старика, больше не хотел.
Вувун помолчал, что-то соображая. Наконец спросил:
—
Где твои олени? — Он вытянул шею, посмотрел по сторонам, словно надеясь увидеть оленью упряжку большого, в плохой одежде человека, назвавшегося Атувье.
—
Я пришел сюда на лапках. У меня.... нет оленей:
Вувун нахмурился.
—
Зачем обманываешь? Я слышал, что стойбище Каиль далеко отсюда. На лапках не дойдешь, ты без ружья и собаки. Сколько ты шел.
Атувье пожал плечами.
—
Долго шел, с самого начала время эленг.
—
Какомэй!—испуганно воскликнул Вувун.— Зачем
ты шел сюда?! Как ты дошел без ружья, без собаки?
—
Я шел за оленями,— начал рассказывать Атувье, но голод плохой помощник в рассказе. Атувье не вытерпел и нарушил самый главный закон гостя: — Вувун, обычай не велит мне, гостю, просить еду у хозяина, но я уже давно ничего не ел. Только чаут ел. Дай мне еды!
—
Это я плохой хозяин,— спохватился Вувун и развязал сумку.— Э-э, чего мы стоим здесь? Пошли туда,— он показал рукой на дерево.—Там костер разведем.
Костер разжечь оленным людям проще простого. У Вувуна в сумке был чайник. Пока чай готовили, оголодавший Атувье рвал зубами вяленую оленину.
—
Однако, ты долго не ел,— сочувственно сказал Вувун.
Атувье в ответ кивнул.
Вувун бросил в запузырившуюся воду полплитки зеленого чая. О, как давно не чаевал сын Ивигина, как истосковался его рот, живот по настоящему чаю! Жизнь становилась доброй, хорошей.
Вувун, как истинный сын народа чаучу, не лез с расспросами к гостю, ожидая, когда тот сам заговорит.
Выпив три чашки, Атувье разомлел, сбросил за спину малахай.
Вувун взял чашку, налил себе. Почаевав, крепыш поднялся.
—
Однако, я пойду дальше. Мне еще идти три чаевки.
—
Куда идешь? Я думал, ты шел смотреть петли,— спросил Атувье, благодарно глядя в круглое скуластое лицо своего спасителя.
—
Я иду ставить капканы на выдру. Я знаю одно место, где выдры выходят из воды на берег и катаются с горки. Скоро старший сын Килькута поедет на побережье, в факторию, продавать шкурки. Мы добыли много горнаков и лисиц и десять соболей. За них получишь мало, а за одну выдру купец дает столько, сколько за пять соболей. Сюда,— Вувун кивнул куда-то в кусты,— придет Тайнав, младший сын Килькута. Он снимет длинноухих из петель.
Атувье натянул малахай.
—
Счастливой охоты тебе, Вувун.
—
А ты куда пойдешь?
—
Не знаю,— смутился Атувье.
—
Иди по моему следу к яранге Килькута. Здесь одни мы пасем. Другие — много дальше. Иди, Килькут
справедливый хозяин,— Вувун уложил в сумку чайник, чашку и пошел.
Атувье проводил его взглядом и не мешкая зашагал на лапках по следу Вувуна. Шел легко — сытый желудок начал помогать хозяину.
Большая яранга Килькута стояла на берегу неширокой реки, спрятанной подо льдом и сугробами. Лишь тальник выдавал ее берега.
Еще издали Атувье увидели собаки и разноголосо, дружно предупредили о нем хозяев. Из яранги вышли люди. Их было много — десять. Здоровенные сторожевые и ездовые собаки подскочили к незнакомому человеку, окружили, готовые в любой миг напасть, но на них прикрикнули, и собаки присмирели.
Атувье видел, что люди явно встревожены его появлением.
Впереди стоял сухой старик с реденькой белой обкромсанной бороденкой, за ним трое крепких молодых мужчин, а за их спинами — три женщины. Четверо малышей стояли стайкой у входа.
—
Амто,— приветствовал хозяев Атувье, не дойдя трех шагов до старика.
—
Амто, мэй,— поздоровались с пришельцем хозяева.
—
Меня зовут Атувье. Яранга моего отца стоит в стойбище Каиль, — представился Атувье.
Старик кивнул.
—
Заходи, будешь нашим гостем.
Первыми юркнули в ярангу женщины.
—
Велинкукун,— поблагодарил Атувье, отвязал лапки и, низко пригнувшись, вошел тоже.
Посреди яранги горел костер. Над огнем большой медный котел, из которого тянуло медвежатиной.
Килькут указал гостю на самое почетное место — между костром и пологом с правой стороны. Пол яранги был застлан ветками кедрача, на них — оленьи, медвежьи и бараньи шкуры. В яранге было светло — солнце освещало ее через отверстие для выхода дыма.
Атувье сел. Сели и хозяева.
—
Я встретил Вувуна. Он сказал, чтобы я шел в твою
ярангу, энпеклав [30],— начал Атувье, чтобы как-то оправдать свой приход.
—
Вувун сказал правильно: в э
т
их местах нет другого жилья,— кивнул старик.
Атувье оглядел остальных мужчин. Те слушали, жевали лимишину [31]. Один, широкоскулый, большелобый, с маленькими колючими глазами, смотрел на гостя с еле заметной усмешкой, словно он уже знал что-то. Это был Кинин — старший сын Килькута.
Возможно, обыкновенный человек и не заметил бы усмешки старшего сына Килькута, но сын Ивигина, понимавший взгляды волков, заметил. Ему стало неловко. «Если этот большелобый знает, что я жил с волками, мне плохо будет»,—подумал Атувье. Однако надо было рассказывать.
—
Меня привели сюда олени. С начала времени эленг я жил один... с оленями. Я пошел искать косяк, который увел сохжой, когда выпал третий снег. День, и еще день я шел за оленями. Я догнал, но прилетела пурга, мне пришлось остановиться. Олени ушли. Сохжой увел их от меня. Когда пурга умерла, я пошел навстречу ветру. Я увидел следы на увале.
—
Ты правильно пошел, олени в пургу всегда идут на ветер,— похвалил гостя Килькут, давая к тому же понять, что и он знает повадки оленей. Старость любит похвалиться.
—
Я шел день и ночь и опять догнал косяк, но пошел снег. Он спрятал мои следы,— продолжал Атувье.— Когда я хотел повернуть косяк, то понял, что не знаю обратной дороги. У меня кончилась еда, а снег спрятал съедобные корешки. Я остался с оленями.
—
А где твое ружье? — спросил Тайнав, младший сын Килькута, стройный, длинноногий юноша.
Атувье смутился.
—
У меня нет ружья. Я отрабатывал за долги отца,— ответил он, и всем стало ясно, что парень — из очень бедной семьи.
— Ты много говоришь,—рассердился на сына Килькут. Ему было стыдно перед гостем, что его младший, сын задал нехороший вопрос.
—
Где же теперь твой косяк? — спросил малооленный человек Чайвына. Он пас своих семерых оленей в стаде Килькута.
—
Сохжой перехитрил меня, в пургу он увел косяк. Он увел его ночью. Я спал.
Кинин откровенно ухмыльнулся. Он был. хромой и, как все калеки, завидовал черной завистью здоровякам.
—
Почему же ты не пошел снова искать оленей? Они не могли уйти далеко в пургу.
Атувье часто задышал. Злоба поднималась в его груди. Какой нехороший человек, нарушает обычай предков, выпытывая у гостя то, чего гость, может быть, не желает говорить. У каждого человека есть то, о чем он может не говорить другим, особенно незнакомым. Но он честно ответил:
—
К косяку подошла стая хвостатых. Наверное, сохжой почуял хвостатых еще раньше и потому увел оленух подальше от них и... от меня.