-->

Женщина за зеленой дверью

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Женщина за зеленой дверью, Ибрагимбеков Рустам Ибрагимович-- . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Женщина за зеленой дверью
Название: Женщина за зеленой дверью
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 238
Читать онлайн

Женщина за зеленой дверью читать книгу онлайн

Женщина за зеленой дверью - читать бесплатно онлайн , автор Ибрагимбеков Рустам Ибрагимович

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 15 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Энвер. Простите. Неприлично говорить о деньгах, но я хочу вернуть свои долги. Я не хочу быть никому должен...

Ф а р и д. Чудак. Ты никому ничего не должен. Успокойся. (Продолжает обнимать Энвера.) Что это на тебя напало?

Энвер. Простите меня. (Вдруг всхлипывает.)

Ф а р и д. Ну что с тобой, Энвер? Мы так рады, что ты приехал погостить...

Энвер (сквозь слезы). Я тоже... Я вспоминал вас часто.

Ф а р и д. Ну, перестань, перестань! У тебя случилось что-нибудь?

Энвер (шепотом, показывая на зеленую дверь). Я не могу больше. Она так кричит. Я не могу вынести этого...

Фарид (успокоившись). Ах, вот в чем дело! Бедняга. Это действительно ужасно... А что делать? Успокойся. Ты же скоро уедешь.

Р е н а (Фараду). А что делать тем, кто не уедет?

Энвер. Я не могу вынести этого.

С а л е х (подходит к ним; слегка пьян). Кто обидел его? Это наш гость, если кто-нибудь обидел его, я штаны с того человека сниму. Пусть только покажет - я душу из него выну.

Энвер. Нет, нет, спасибо. Меня никто не обидел.

С а л е х (Фариду). Хороший парень. Видно, в Москве душа у него совсем нежная стала... Ты не знаешь, куда делся Али? Нигде его нет.

Ф а р и д. Где-нибудь поблизости. Куда он может пойти в такое время?

С а л е х. Хорошо бы. Он ведь здоровьем моего сына поклялся.

Нури. Дорогие гости! Я хочу сказать пару слов. В том, что мы сегодня так хорошо сидим здесь и за столом у нас весело, большая заслуга нашего тамады. Давайте выпьем за нашего тамаду, уважаемого Гасан-муаллима.

Все, кроме Салеха, пьют. Салех сидит на крыльце своей комнаты. Склонившись к нему, что-то быстро и взволнованно говорит Зейнаб. Допив бокалы, к ним подходят Нури и тамада.

Нури. Больной человек, разве можно всерьез его принимать? Нашел на кого обижаться.

Тамада. Разве можно портить такое веселье?

Салех. Он поклялся жизнью моего единственного сына.

Р е н а. Что случилось?

Ф а р и д. Али исчез.

Р е н а. Ну и что?

Ф а р и д. Он же поклялся не пить... Знаешь, нам лучше уйти, пока не поздно. (Высвобождает руку из-под локтя уснувшего за столом Энвера и они встают.)

К ним подходит Зейнаб.

Ф а р и д. Мама, мы пошли.

Р е н а. До свидания. Спасибо за все,

Зейнаб. Всегда рада. Этот дом - твой дом. (Шепотом Фариду.) Боюсь, как бы Салех под горячую руку что-нибудь с Али не сделал.

Фарид (раздраженно). А что я могу поделать? Надоело мне все это. Ты видишь, мне уходить надо.

Р е н а. До свидания, Зейнаб-ханум.

Зейнаб. До свидания, дочка... Нури, уложи Энвера спать. Устал с дороги, бедный...

Начинают прощаться и другие гости. Нури отводит Энвера в дом. Гаснет свет в окнах. Салех клюет носом, но продолжает ждать Али, сидя на крыльце.

Ш а р г и я. Идем спать.

Салех. Нет, я этого подлеца дождусь.

Ш а р г и я (как всегда, спокойно). Делать тебе нечего, я вижу. Ты же знаешь его характер...

Слышится шум подъехавшего автомобиля, очень громкий стук дверцы. Во двор, покачиваясь, входит Али. Он в майке, босой и в рваных брюках.

Али (как можно более непринужденно). Добрый вечер!

Зейнаб (в ужасе). Пропил костюм и туфли, несчастный!

Али (с вызовом). Да, пропил.

Салех поднимает голову, и тотчас же Али бросается бежать по двору, припадая на одну ногу. Салех хватает со стола то ли нож, то ли вилку и, размахивая этим предметом, бежит следом.

(Истошно.) Мама! (Инстинкт самосохранения как бы вдохнул в его слабое тело силу, которая кидает его в разных направлениях.)

Отяжелевший от еды и напитков, Салех промахивается. Али кудахчет, как курица. Шаргия, Зейнаб, выбежавший из дома Нури пытаются остановить Салеха.

Зейнаб. Он его убьет!

Шаргия. Так ему и надо, пусть не пьет. (Мужу.) Стой! Ты что, с ума сошел?!

Нури. Салех, прошу тебя...

Салех (внезапно останавливается, яростно кричит). Не мешайте мне, а то убью вас тоже! Все вы одна семейка!

Али, воспользовавшись замешательством, жадно глотает воздух. Салех, припугнув родственников, заносит нож над склоненной набок головой Али и тщательно примеривается, с какой стороны ударить. Он покачивается на полусогнутых ногах, чтобы обманными движениями окончательно запугать свою жертву. Родственники, смирившись со своим бессилием, в ужасе наблюдают за тем, как на их глазах вот-вот произойдет кровопролитие. Салех готовится к последнему прыжку. В этот момент, а может быть, и раньше, во дворе, с улицы, появляется Мансур. Он сразу же бросается к Салеху, который одной рукой уже ухватился за майку Али. И когда Майсур пытается помешать нанести удар, нож, поменяв направление от толчка, втыкается в руку Салеха. Взвыв от боли, Салех отпускает Али и бросает нож.

М а н су р (к Зейнаб и Шаргии). Дайте бинт или полотенце, живо! (Поднимает руку Салеха, чтобы уменьшить кровотечение.)

Салех. Пропал мой палец, руль держать не смогу...

Зейнаб (причитает). Что же будет, что же будет?.. Бедный Салех остался без пальца!

Мансур (к Али). Беги за машиной, надо отвезти его к больницу. (Салеху.) Не волнуйся, по-моему, сухожилие не за дето.

Али убегает. Когда Мансур начинает обматывать руку Салеха полотенцем, с балкона второго этажа раздается голос Дашдамирова.

Дашдамиров. Мансур! А ну-ка, поднимись наверх!

Полотенце, намотанное на руку Салеха, чернеет от крови, сам Салех, с которого слетело опьянение, смотрит на Мансура жалобно и растерянно. Перепуганная семья Нури выглядит неспособной на какие-либо энергичные действия.

Мансур (отцу). Ты же видишь, надо отвезти его в больницу.

Дашдамиров. Я с тобой говорю. Иди домой. Это не твое дело, там есть кому его отвезти.

Слышится шум машины, во двор вбегает Али.

Али. Машина готова.

Мансур (отцу). Я скоро приеду, папа.

Дашдамиров. Эти люди всю жизнь желали мне плохого. Неужели они дороже тебе, чем родной отец? Почему тебя тянет в эту грязь?

Мансур. Папа, не надо, я скоро вернусь.

Дашдамиров. Я сделал все, чтобы ты стал человеком, а ты полез к ним, к сапожникам и пьяницам. Пять лет я ждал твоего возвращения, и в первый же день ты принялся за старое... Иди наверх, я тебе говорю...

Мансур. Пошли, Салех... (Ведет Салеха к воротам.)

Семья Нури следует за ним. Дашдамиров остается один.

Занавес

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Тот же двор. На втором этаже Дашдамиров сидит за письменным столом у телефона. На первом - Нури стучит молотком в будке. Из-за зеленой двери негромко, почти мелодично доносятся призывы о помощи. Зейнаб подметает угол двора.

Зейнаб (к Нури). Хватит стучать. Отдохни немного. Один день остался, после свадьбы поработаешь.

Нури. Один день - это тоже один день. Рублей десять заработаю.

Зейнаб. Что они решают, твои десять рублей? То, что нужно, уже сделано. А после свадьбы все равно придется много поработать, чтобы расплатиться за все.

Н у р и. Ничего, я работы не боюсь. Зато свадьба будет хорошая...

3 ей н а б. Фарид умный мальчик, для него ничего не жалко. Ни во что не вмешивается... опустив голову, свое дело делает.

Н у р и. Да, с нашего двора только он хорошего положения добился. Али пьет. Энвер только институт закончил. Мансуру бедному тоже не повезло.

3 е и н а б. Сам виноват, характер такой.

Н у р и. У отца его тоже такой характер был. Но тогда и время другое было...

Зейнаб (насмешливо). А ты всегда тихим был, и тогда и сейчас.

Н у р и (кивает на зеленую дверь). Что это она опять раскричалась?

Зейнаб. Они муж и жена. Хотела бы, давно б уехала. Значит, нравится, если терпит. А я уже привыкла, не обращаю внимания.

Н у р и. Я тоже... Фариду мешает работать.

Зейнаб. Ничего, скоро квартиру получит, уедет. Мало осталось.

Н у р и. Участковый говорит: "Ничего ему (кивает на зеленую дверь) не могу сделать, пока она сама на него не пожалуется".

Зейнаб. С ним вообще лучше не связываться - затаскает по судам. Потом иди докажи, что спасал ее, все, что хочешь, пришьют. Фарид, бедный, после того суда напуган, а то бы он давно вмешался, сердце у него доброе.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 15 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название