Сочинения Козьмы Пруткова
Сочинения Козьмы Пруткова читать книгу онлайн
В настоящую книгу входят все известные произведения Козьмы Пруткова — сатирика и юмориста 19 века, придуманного братьями Жемчужниковыми и А. К. Толстым. Также включены некоторые литературоведческие материалы, имеющие отношение к теме.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Кн. Батог-Батыев (в сторону)
Она не знает, что говорит, и легкомысленно порочит Утешительного.
Беспардонный
Право, будет почти так же хорошо.
Миловидов
Будет почище!
Чупурлина (к Разорваки)
Покажи, батюшка, что у тебя?
Разорваки (скидывая с себя шинель, показывает пуделя)
Вот что!
Чупурлина
Что это, батюшка? скорее на барана похоже!.. Ну видано ли, слыхано ли, чтобы этакое могло стоить Фантазии?! Фу! Право, сказала бы неприличное слово, да в пятницу [16] как-то совестно!.. А как его зовут, батюшка?
Разорваки
Космополит, сударыня!
Чупурлина
Чем палит?
Разорваки
Ничем; просто: Космополит.
Чупурлина
А штуки делает?
Разорваки
Делает разные штуки: хотите, сударыня, он вам вскочит на шею и стащит с вас чепчик?
Чупурлина
Нет, не хочу... Вот выдумал что! На какую пакость вышколил своего... Как, бишь, его?
Разорваки
Космополит, сударыня!
Чупурлина
Своего... пуделя! (Обращается к кн. Батог-Батыеву.) Ну, а у тебя что?
Кн. Батог-Батыев
(скидывая с себя шинель, показывает весьма маленькую собачонку)
А у меня — вот что! Известный Утешительный, принадлежащий родной моей тетушке, девице Непрочной [17]
Чупурлина
Постой, батюшка: дай очки одеть... Экой мелкий!.. Как зовут?
Кн. Батог-Батыев
Утешительный.
Чупурлина[18]
А какой породы?
Кн. Батог-Батыев
Мужеской, сударыня.
Чупурлина
Штуки делает?
Кн. Батог-Батыев
Бывает-с... большею частию на креслах[19].
Чупурлина
Немножко маловат. Вот хоть бы настолько был побольше. (Обращается к Кутиле-Завалдайскому.) Ну, а у тебя что?
Кутило-Завалдайский
(скидывая с себя шинель, показывает датскую
собаку с намордником)
Самая чистейшая моська!
Чупурлина
Что это за урод?! Да как ты смел с этим приступать ко мне?! Разве бывают этакие моськи?
Кутило-Завалдайский
Сударыня, смею вас уверить, что это самая наичистейшая моська. Вам, может быть, странно, что она такая большая? Но на это я вам доложу, что между моськами бывают большие и маленькие, как между людьми... Вот, например: князь Батог-Батыев мал, а господин Миловидов и господин Разорваки велики; между тем они все трое люди; так точно и моськи!
Чупурлина
Дичь, дичь! Ты говоришь дичь, батюшка! Князь и Миловидов совсем другое!.. А как зовут твою уродину?
Кутило-Завалдайский
Фифи, сударыня.
Чупурлина
Штуки делает?
Кутило-Завалдайский
В пять минут съедает десять фунтов говядины, давит волков, снимает шляпы и поливает цветы[20].
Чупурлина
Дичь, дичь!.. На что мне этакая собака? У меня есть садовник[21]. (Обращается к Миловидову.) Ну, а ты, батюшка?
Миловидов
(скидывая с себя шинель, показывает большую
игрушечную собаку, в шерсти, с механикой)
Вот мое! Смотрите только издали!
Все
Что это?! что это?!
Чупурлина
Что это?! Никак, игрушка?
Миловидов
Подберите фалды!.. Смотрите издали!..
Чупурлина
Что ты, с ума сошел?
Миловидов
Говорю вам: подберите фалды!.. Он зол до чрезвычайности!
Чупурлина
Фуй, какие гадости! [22]Фуй!.. Игрушка!..
Миловидов
Нет, не игрушка, а моська!.. И имя не игрушечье, а собачье: называется Венер!
Чупурлина
Ах ты, бесстыдник! [23] Да как у тебя язык поворотился говорить этакое![24]
Миловидов
Что?! Небось на попятный двор! Как получила моську, так Лизаветы жаль стало?! Нет, брат, атанде! Вот тебе Фантазия, давай Лизавету! (Потихоньку к Разорваки.) Да ну же, поддерживайте!
Разорваки (громко)
Игрушка! просто игрушка!
Все (кроме Миловидова)
Просто игрушка!.. Какая Фантазия!.. Какая Фантазия!.. Просто игрушка!
Миловидов
Ну, положим, игрушка. Эка беда?.. Разве я какой взяточник, чтоб на живых собак деньги тратить? (Отводит Разорваки в сторону.) А ведь это подло: вы же присоветовали!
Чупурлина
Прочь, прочь!.. (К Беспардонному.) Ну, батюшка, вы что?
Беспардонный молча из-под шинели показывает ей моську.
Чупурлина
Ах, боже мой!.. Да это уже не она ли?! Она!.. Она!.. Фантазия!
Беспардонный
Нет, не она... но... (С чувством подавая ей моську.) Аграфена Панкратьевна!..
Чупурлина
Не она?! Врешь!.. Да как же она похожа на нее!., две капли воды моя Фантазия!.. Благодетель мой, ты согласен мне отдать ее?
Беспардонный (дрожа)
С у... с у... с удовольствием! (Отдает ей моську.)
Чупурлина
Родной ты мой!.. (Целует моську и плачет.) Так вот же, возьми: вот тебе Лизанька моя!
Беспардонный (задыхаясь от радости)
Что... что... что... что я слышу?
Чупурлина
Ты верно, дружок, на ухо туг? (Кричит ему в ухо.) Говорю: ты подарил мне собаку, а я дарю тебе Лизаньку, с приданым!
Беспардонный
Аграфена... Лизавета... Агра... Агравета!.. Лизафена!
Лизавета Платоновна
Маменька!., вы шутите?
Чупурлина
Я шучу?., с чего ты это взяла?! Что ты, ослепла, что ли?! Али в рассудке помешалась?! Ты видишь это или нет? (Показывает ей моську.) Взявши собаку, мой первый и священный долг [25] — отдать тебя.
Лизавета Платоновна
Маменька, это безрассудно!..
Чупурлина
Ты еще ругаешься?!
Лизавета Платоновна (становясь перед нею на колени)
Маменька!..
Беспардонный
(подходит к Лизавете Платоновне и тоже становится возле нее на колени)
Лизавета Платоновна!..
Чупурлина (к Лизавете Платоновне)
Оставь меня! (Указывает ей на Беспардонного.) Слушай, что он тебе говорит.