-->

Отчаяние

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Отчаяние, Прозоров Александр Дмитриевич-- . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Отчаяние
Название: Отчаяние
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 83
Читать онлайн

Отчаяние читать книгу онлайн

Отчаяние - читать бесплатно онлайн , автор Прозоров Александр Дмитриевич

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

"Вас  хочет  видeть человeк ".

"Какой человeк ?" -- спросил  я и отворил  на дюйм  дверь.

"Какой-то человeк ", -- повторила ?льза.

"Что ему нужно?" -- спросил  я и почувствовал , что вспотeл  с  головы до пят .

"Говорит , что по дeлу, и что вы знаете, какое дeло".

"Какой у него вид ?" -- спросил  я через  силу.

"Он  ждет  в  прихожей", -- сказала ?льза. {106}

"Вид  какой, -- я спрашиваю".

"Бeдный на вид , с  рукзаком ", -- отвeтила она.

"Так  пошлите его ко всeм  чертям ! -- крикнул  я. -- Пускай уберется мгновенно, меня нeт  дома, меня нeт  в  Берлинe, меня нeт  на свeтe!..."

Я прихлопнул  дверь, щелкнул  задвижкой. Сердце прыгало до горла. Прошло может  быть полминуты. Не знаю, что со мной случилось, но, уже крича, я вдруг  отпер  дверь, полуголый выскочил  из  ванной, встрeтил  ?льзу, шедшую по коридору на кухню.

"Задержите его, -- кричал  я. -- Гдe он ? Задержите!"

"Ушел , -- ничего не сказал  и ушел ".

"Кто вам  велeл ...", -- начал  я, но не докончил , помчался в  спальню, одeлся, выбeжал  на лeстницу, на улицу. Никого, никого. Я дошел  до угла, постоял , озираясь, и вернулся в  дом . Лиды не было, спозаранку ушла к  какой-то своей знакомой. Когда она вернулась, я сказал  ей, что дурно себя чувствую и не пойду с  ней в  кафе, как  было условлено.

"Бeдный, -- сказала она. -- Ложись. Прими что-нибудь, у нас  есть салипирин . Я, знаешь, пойду в  кафе одна".

Ушла. Прислуга ушла тоже. Я мучительно прислушивался, ожидая звонка. "Какой болван , -- повторял  я, -- какой неслыханный болван !" Я находился в  ужасном , прямо-таки болeзненном  и нестерпимом  волненiи, я не знал , что дeлать, я готов  был  молиться небытному Богу, чтобы раздался звонок . Когда стемнeло, я не зажег  свeта, а продолжал  лежать на диванe и все слушал , слушал , -- он  {107} навeрное еще придет  до закрытiя наружных  дверей, а если нeт , то уж  завтра или послeзавтра совсeм , совсeм  навeрное, -- я умру, если он  не придет , -- он  должен  придти. Около восьми звонок  наконец  раздался. Я выбeжал  в  прихожую.

"Фу, устала"! -- по-домашнему сказала Лида, сдергивая на ходу шляпу и тряся волосами.

Ее сопровождал  Ардалiон . Мы с  ним  прошли в  гостиную, а жена отправилась на кухню.

"Холодно, странничек , голодно", -- сказал  Ардалiон , грeя ладони у радiатора.

Пауза.

"А все-таки, -- произнес  он , щурясь на мой портрет , -- очень похоже, замeчательно похоже. ?то нескромно, но я всякiй раз  любуюсь им , -- и вы хорошо сдeлали, сэр , что опять сбрили усы".

"Кушать пожалуйте", -- нeжно сказала Лида, прiоткрыв  дверь.

Я не мог  eсть, я продолжал  прислушиваться, хотя теперь уже было поздно.

"Двe мечты, -- говорил  Ардалiон , складывая пласты ветчины, как  это дeлают  с  блинами, и жирно чавкая. -- Двe райских  мечты: выставка и поeздка в  Италiю".

"Человeк , знаешь, больше мeсяца, как  не пьет ", -- об яснила мнe Лида.

"Ах , кстати, -- Перебродов  у вас  был ?" -- спросил  Ардалiон .

Лида прижала ладонь ко рту. "Забула, -- проговорила она сквозь пальцы. -- Сувсeм  забула".

"?кая ты росомаха! Я ее просил  вас  предупредить. Есть такой несчастный художник , Васька Перебродов , {108} пeшком  пришел  из  Данцига, -- по крайней мeрe говорит , что из  Данцига и пeшкомь. Продает  расписные портсигары. Я его направил  к  вам , Лида сказала, что поможете".

"Заходил , -- отвeтил  я, -- заходил , как  же, и я его послал  к  чертовой матери. Был  бы очень вам  обязан , если бы вы не посылали ко мнe всяких  проходимцев . Можете передать вашему коллегe, чтобы он  больше не утруждал  себя хожденiем  ко мнe. ?то в  самом  дeлe странно. Можно подумать, что я присяжный благотворитель. Пойдите к  чорту с  вашим  Перебродовым , я вам  просто запрещаю!..."

"Герман , Герман ", -- мягко вставила Лида.

Ардалiон  пукнул  губами. "Грустная исторiя", -- сказал  он .

Еще нeкоторое время я продолжал  браниться, точных  слов  не помню, да это и неважно.

"Дeйствительно, -- сказал  Ардалiон , косясь на Лиду, -- кажется маху дал . Виноват ".

Вдруг  замолчав , я задумался, мeшая ложечкой давно размeшанный чай, и погодя проговорил  вслух :

"Какой я все-таки остолоп ".

"Ну, зачeм  же сразу так  перебарщивать", -- добродушно сказал  Ардалiон .

Моя глупость меня самого развеселила. Как  мнe не пришло в  голову, что, если бы он  вправду явился (а уже одно его появленiе было бы чудом , -вeдь он  даже имени моего не знает ), с  горничной должен  был  бы сдeлаться родимчик , ибо перед  нею стоял  бы мой двойник ! Теперь я живо представил  себe, как  она бы вскрикнула, как  прибeжала бы {109} ко мнe, как , захлебываясь, завопила бы о сходствe... Я бы ей об яснил , что это мой брат , неожиданно прибывшiй из  Россiи... Между тeм , я провел  длинный, одинокiй день в  безсмысленных  страданiях , -- и вмeсто того, чтобы дивиться его появленiю, старался рeшить, что случится дальше, -- ушел  ли он  навсегда или явится, и что у него на умe, и возможно ли теперь воплощенiе моей так  и непобeжденной, моей дикой и чудной мечты, -- или уже двадцать человeк , знающих  меня в  лицо, видeли его на улицe, и все пошло прахом . Пораздумав  над  своим  недомыслiем , и над  опасностью, так  просто разсeявшейся, я почувствовал , как  уже сказал , наплыв  веселiя и добросердiя.

"Я сегодня нервен . Простите. Честно говоря, я просто не видал  вашего симпатичнаго Перебродова. Он  пришел  некстати, я мылся, и ?льза сказала ему, что меня нeт  дома. Вот : передайте ему эти три марки, когда увидите его, -- чeм  богат , тeм  и рад , -- но скажите ему, что больше дать не в  состоянiи, пускай обратится, напримeр , к  Давыдову, Владимiру Исаковичу".

"?то идея, -- сказал  Ардалiон . -- Я и сам  там  стрeльну. Пьет  он , между прочим , как  звeрь, Васька Перебродов . Спросите мою тетушку, ту, которая вышла за французскаго фермера, -- я вам  разсказывал , -- очень живая особа, но несосвeтимо скупа. У нея около Феодосiи было имeнiе, мы там  с  Васькой весь погреб  выпили в  двадцатом  году".

"А насчет  Италiи еще поговорим , -- сказал  я, улыбаясь, -- да-да, поговорим ". {110}

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название