Собрание сочинений Том 7
Собрание сочинений Том 7 читать книгу онлайн
В седьмой том собрания сочинений Николая Лескова вошли такие произведения: Белый орел (Фантастический рассказ), Левша (Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе), Леон дворецкий сын (Застольный хищник), Дух госпожи Жанлис (Спиритический случай), Штопальщик, Привидение в инженерном замке (Из кадетских воспоминаний), Путешествие с нигилистом, Печерские антики (Отрывки из юношеских воспоминаний), Тупейный художник (Рассказ на могиле), Голос природы, Маленькая ошибка. Секрет одной московской фамилии, Зверь, Отборное зерно (Краткая трилогия в просонке), Справедливый человек. Полунощное видение, Старый гений, Заметки неизвестного, Совместители (Буколическая повесть на исторической канве), Жемчужное ожерелье, Старинные психопаты
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
119
ЧернышевАлександр Иванович (1786–1857) — с 1826 года граф, с 1841 года светлейший князь; в годы с 1827 по 1852 — военный министр.
120
Плезирная трубка(франц. plaisir — удовольствие) — здесь вместо: клистирная трубка.
121
…«дела минувших дней» и «преданья старины»… — неточная цитата из «Руслана и Людмилы» (начало песни первой).
122
…отмечали «Катерину Крипачиху». — Украинские крестьяне, прежде свободные, были закрепощены при Екатерине II.
123
«Чернородье»— простонародье.
124
…преподобному Сергию Радонежскому… — Преподобный — святой. Сергий Радонежский (1314 или 1319–1392) — основатель Троице-Сергиева монастыря.
125
…помогал великому князю Дмитрию на татар… — Отправляясь на Куликовскую битву, Дмитрий Донской поехал к Сергию Радонежскому за благословением.
126
Николай Александрович(1843–1885) — старший сын Александра II, Александр Александрович(1845–1894) — впоследствии царь Александр III.
127
Бзырят— рыскают, шатаются, носятся.
128
Сиверкий— с северным ветром.
129
Свитинки— свитки, длинные верхние рубахи.
130
Венокль— вместо: бинокль.
131
Проминаж —соединение французского существительного «promenade» (прогулка) с русским глаголом «проминаться».
132
…ни бюстров, ни фимер… — вместо: ни бюстов, ни химер. Химера — в древнегреческой мифологии — огнедышащее чудовище с львиной пастью, змеиным хвостом и козьим туловищем. Изображением химер часто украшали здания и сады.
133
Бюкжет(испорченное: бюджет) — здесь вместо: рапорт.
134
Лейб-мейстер— бессмысленное сочетание из придворных званий (лейб-медик, церемониймейстер).
135
Реткнехт(нем. Reitknecht) — конюх.
136
Хап-фрау— соединение немецкого Hauptfrau (главная дама) с русским глаголом: хапать.
137
Бролиантовая— вместо: бриллиантовая.
138
Обер-священник. — Во главе православной церкви стоял обер-прокурор синода.
139
Вексельбанты— вместо: аксельбанты (наплечные шнуры у штабных офицеров, адъютантов, жандармов).
140
…по мартитантской части… — вместо: по маркитантской части, то есть по части поставки съестных припасов.
141
…подмадерным хересом— то есть хересом, выдаваемым за мадеру.
142
Лицерин— соединение слов: глицерин и лицо.
143
Квазиморда. — Квазимодо — горбатый урод, персонаж романа Гюго «Собор Парижской богоматери».
144
…на бартаж… — соединение слов: на борт и на абордаж. Абордаж — подход к вражескому судну вплотную для рукопашного боя.
145
Мирси́ти— вместо: мерси.
146
…актриса мальчиком переделась… — В опере «Иван Сусанин» («Жизнь за царя») Глинки партия Вани написана для женского голоса — контральто.
147
«Медный конь в поле пал, я пешком убежал»— вместо: «Бедный конь в поле пал, я бегом добежал» — начало арии Вани из оперы «Иван Сусанин» («Жизнь за царя») Глинки.
148
ПетровОсип Афанасьевич (1807–1878) — известный певец.
149
…он пятьдесят лет поет. — О. А. Петров пел в опере с середины 20-х до конца 70-х годов.
150
…смотреть итальянских Губинотов— то есть оперу Мейербера «Гугеноты» (1835) в исполнении итальянских певцов.
151
«Ванпасье»— вместо: монпансье.
152
«Ванфли»— вместо: вафли.
153
…с дьябками— вместо: с диаблями. Диабли — гренки с тертым сыром.
154
Ажидация— соединение существительных: ажитация (франц. agitation — волнение) и ожидание.
155
Ваше обер-преподобие. — «Ваше преподобие» — обращение к священнику.
156
Назидация— соединение слов: назидание и нотация.
157
…к ковсеношне или к кабедни… — вместо: ко всенощной или к обедне (церковные службы).
158
Просвира— белый круглый хлебец, употребляемый в православном богослужении.
159
«Бендзорские девушки»— вместо «Виндзорские кумушки» (1849), опера О.-К.-Э. Николаи (1810–1849) по одноименной комедии Шекспира.
160
…концерт дешевых студентов— то есть концерт в пользу бедных студентов.
161
…разбойницкую песню «Бульдыгомус игитур»… — «Гаудеамус игитур» (лат. Gaudeamus igitur — Итак, будем радоваться) — старинная студенческая песня. Бульдегомы — лекарство от кашля в виде конфет (франц. boules de gomme — резиновые шарики).
162
…поляцкого шляхтица— то есть польского шляхтича. Шляхтич — польский мелкопоместный дворянин.
163
Гласный суд— публичный суд, заменивший в России прежний, закрытый суд после судебной реформы 1864 года.
164
Антруи— вместо франц. en trois — втроем.
165
«Пршелесно!»— исковерканное на польский лад русское «прелестно!»
166
Пропуганда— соединение существительного «пропаганда» с глаголом «пугать».
167
…глас вопивающий— вместо: глас вопиющего в пустыне — выражение из библии (Книга пророка Исайи, XL, 3 и др.), употребляется в значении: напрасный призыв к чему-нибудь, остающийся без внимания.
168
Пасец— пастырь, руководитель паствы (то есть прихожан).
169
Брыкада— соединение глагола «брыкаться» с существительным «блокада».
170
…ко всем слепым… — вместо: ко всем святым, то есть в церковь Всех святых.