-->

Через двадцать лет (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Через двадцать лет (СИ), "Nat K. Watson"-- . Жанр: Роман / Современная проза / Дамский детективный роман / Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Через двадцать лет (СИ)
Название: Через двадцать лет (СИ)
Автор: "Nat K. Watson"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 392
Читать онлайн

Через двадцать лет (СИ) читать книгу онлайн

Через двадцать лет (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Nat K. Watson"

На создание первой пьесы Эрика Рубинштейн вдохновилась мыслями о родном отце - человеке, которого она никогда не видела, но долгие годы мечтала встретить. С началом карьеры девушка начинает и поиски, разбираясь в семейных событиях. У неё есть только старое отцовское фото и неиссякаемая надежда на успех. Мир искусства, между тем, обещает успех профессиональный, и Эрику влечёт к новым знакомым. Но так ли всё благополучно в знаменитом театре, где спектакль по её истории вот-вот будет готов?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 139 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Мы примем ваш звонок к сведенью и обязательно прореагируем, если что-нибудь ещё случится, - «газонный» первым пришёл в движение, поёжившись под взглядом хозяина дома, - при всём уважении, мистер, вы могли и неправильно истолковать поведение пса.

- Неправильно? Я двух собак натаскал у кинолога, офицер!

Алекс, едва не подавившись дымом, уставился на нерадивых служителей закона. Тот, кого звали Полом, торопливо вмешался.

- Да, но сейчас-то всё в порядке, верно? Кого бы ни почуял доберман, раз он умница, теперь нет причин для тревоги. Будем считать, что дело в баловстве – а вы отдыхайте, приятного вам вечера.

- Вот спасибо, - Александр, проклиная себя за дозвон в участок, поискал глазами пепельницу, ибо ощутил жар сигареты в опасной близости от пальцев. Офицеры смотрели умоляюще и утомлённо, будто «приятного вечера» могло стать для всех троих идеальным компромиссом. И будто в следующий раз, посвежев и отоспавшись, патруль непременно изобразит обещанную активность.

Белый столбик, догорая, обжёг руку, прервав болезненную мысль о том, что для этого сперва должно «что-нибудь случиться»…

* * *

- Доверь дело идиоту – он и оформит его по-идиотски, - Исси Йорк, сидевшая в автомобиле, готова была метать молнии, - я как-то не так объяснила, братец? Или, вероятно, ты меня неправильно понял? Что тебе поручалось?

Мужчина, занимавший пассажирское сиденье, тяжело вздохнул.

- Проследить за Гарретом…

- А дальше?

- Проникнуть в дом…

- И?

- Усыпить собаку, если потребуется, оставить следы взлома. Пошуровать и уйти.

- Хороший мой, запомнил последовательность, - лучась добродушием, Исси погладила руль и в следующую секунду ударила по нему обеими руками, - тогда какого чёрта не выполнил?! Да ещё и весь газон ему истоптал! Не хватило ума в нужном месте перелезть забор?!

- Ис…

- Мы столько времени следим за Алексом, следим за его расписаниями, передвижениями и прочим, а ты дом вскрыть не мог без приключений!

- Ис…

- Ну?

- Я собак боюсь, - младший Йорк, повозившись, вытянул ноги на крохотный коврик и с отвращением вспомнил своё путешествие на Стрейт рут, - у него на входе стеклянные панели по бокам от двери. Я как увидел здоровенную тушу с оскаленной пастью…

Пауза.

- Извини, я, правда, не знал, чем обернётся, - протянул мужчина, - у нас с тобой никогда не было служебных пород, а эта шавка натренирована. Я бы всё равно не успел её вырубить, а попался бы на раз-два-три…

- «Раз-два-три», - передразнила сестра, - какой ты нежный, прямо волшебная фея!

- Ну Исси…

- Замолчи, я думаю.

Младший Йорк покорно притих. Шок от несостоявшейся встречи с доберманом и возможные последствия до сих пор стояли перед глазами.

- Ты не меня подвёл, братец, - вынесла вердикт женщина, - ты подвёл нас обоих. Надо что-то планировать, пока не поздно. Пока Гаррет не стал более осторожным.

- Ты пойдёшь к нему вместо меня?

- Не мели ерунды, дом теперь отпадает.

- Тогда какие варианты?

Женщина снова умолкла, размышляя. Младший Йорк, отстегнув ремень, повернулся к сестре.

- Ис, почему мы не можем просто убрать его, как собирались изначально? Разве не проще? Театр ведь так и так…

- Не проще, - отрезала собеседница, - я тебе уже говорила, могу напомнить, если забыл: этого человека мало убрать. Надо сперва заставить его страдать, как страдала наша мамочка долгие годы. Надо заставить его кипеть в терзаниях. И знаешь, - покусав губы, Исси триумфально улыбнулась, - я, кажется, придумала хороший вариант. Это расстроит старину Алекса куда сильнее, чем трагедия с любимой собачкой…

Примечание к части [57] Комната для ожидания выхода на сцену или в эфир.

[58] Пьеса Эжена Ионеско.

[59] Том Стоппард – британский драматург и сценарист.

[60] Голливудский актёр, чья роль в «Дракуле» известна впечатляющими интонациями и превосходной проработкой голоса.

[61] Передняя часть игровой сценической площадки.

[62] Задняя часть сцены, часто – пристройка для хранения декораций.

[63] Ориентировочная точка на сцене, где центральная линия пересекается с любой другой горизонтальной линией.

[64] Вертикальное или горизонтальное сечение – разделение сцены на несколько частей.

[65] Элемент оборудования сцены для установки световых приборов.

[66] Один из Хитов АББА, с которым группа выиграла конкурс «Евровидение» в 1974 году.

  Глава 13. Покушение

Месяц март для Эйвери-маунтин не стал событием – неофициально весна началась раньше общепринятого срока, а может, вовсе плавно проистекала ещё из осени. Эрика затруднялась определить, ибо осенью в городе не жила, зато чёткого завершения зимы, как такового, здесь не почувствовала. А вот для Нью-Йорка, успевшего продрогнуть, начало весны было не только потеплением, но и своего рода избавлением.

«Леди Батлер» плавно двигалась по календарю и рабочим цехам театра: декорации, мебель, костюмы и аксессуары… На всё требовалось время и усилия. А с ними чередовались идущие друг за другом репетиции – утренние и вечерние, реклама в СМИ… И новые свидания по выходным.

Эрика, не раз и не два вспомнившая слова Мелли о Бродвее и автографах, гадала, будет ли настолько серьёзно после премьеры, и удастся ли в дальнейшем продержаться наплаву, не «затонув» для мира искусства. К примеру, Николь Фокс в процессе работы над спектаклем предложили небольшой эпизод в кино – это добавило и опыта, и известности, пускай, на первых порах, не масштабной. Что же до собственной пьесы… Мисс Рубинштейн пустилась во все тяжкие, организовав главному герою – тому самому таланту, без пяти минут режиссёру, украденный сюжет, предателей-друзей и отвергнувшую возлюбленную. Дэн, слушая новые отрывки или читая их по электронной почте, каждый следующий «сеанс» ожидал с нетерпением:

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 139 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название